<<<==ayat berikutnya

Al-Fath ayat ke 29

ayat sebelumnya ===>>

مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ الـلَّـهِ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيْنَهُمْ تَرَىٰهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ الـلَّـهِ وَرِضْوَٰنًا سِيمَاهُمْ فِى وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ ٱلسُّجُودِ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ وَمَثَلُهُمْ فِى ٱلْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسْتَغْلَظَ فَٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعْجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلْكُفَّارَ وَعَدَ الـلَّـهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًۢا

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

سِيمَاهُمْ pada surat Al-Fath ayat ke 29

Bacaan dalam tulisan arab latin sîmâhum
Arti kata سِيمَاهُمْ tanda-tanda mereka
Jumlah pemakaian kata سِيمَاهُمْ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata سِيمَاهُمْ tersusun dari kata dasar dengan suku kata س و م
huruf pertama k1=س , huruf kedua k2=و, dan huruf ketiga k3=م
Makna dari kata dasar س و م :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna luka gores, persentuhan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna ternyata, menjadi, mematikan, memadamkan, mengeluarkan, melepaskan, menghasilkan, keluar, berakhir dgn, mengusir, menghalau, mengunjungi, bangun, berakhirkan, berakibat dgn, menggembalakan, makan rumput, menyerempet, menyentuh

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar س و م dalam AlQuran 15 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 10 kali, dipakai kata kerja sebanyak 5 kali

Kajian kata سِيمَاهُمْ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata سِيمَاهُمْ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. jamak tidak teratur : kata سِيمَاهُمْ ini merupakan bentuk jamak tidak teratur, artinya jamak yang tidak ditandai dengan tanda-tanda jamak seperti ûna ( ونَ ), îna ( ينَ ), âti ( اتِ ) ,âtu ( اتُ ). dalam pemakaian jamak tidak teratur seperti ini mengunakan bentuk perempuan baik untuk kata kerjanya atau kata sifatnya.

3. diikuti kata ganti kepemilikian mereka jamak : kata سِيمَاهُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan mereka. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan hum ( هُم ) pada akhir katanya

Pemakaian kata dasar س و م pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

مُسَوِّمِينَسِيمَاهُمْتُسِيمُونَبِسِيمَٰهُمْبِسِيمَىٰهُمْ
ٱلْمُسَوَّمَةِيَسُومُونَكُمْيَسُومُهُمْمُّسَوَّمَةً


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَنَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱلْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمْ
dan (ia) menyeru penghuni a'raf orang laki-laki (mereka[lk]) mengenal mereka[lk] dengan tanda-tanda mereka
Al-A'raaf:48بِسِيمَىٰهُمْ
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى ٱلْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّۢا بِسِيمَىٰهُمْ
dan diantara keduanya dinding dan atas a'raf orang laki-laki mengenal setiap dengan tanda-tanda mereka
Al-A'raaf:46
وَلَوْ نَشَآءُ لَأَرَيْنَٰكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَٰهُمْ
dan walaupun menghendaki sungguh kami perlihatkan mereka kepadamu maka sungguh (kamu) mengenal mereka dengan tanda-tanda mereka
Muhammad:30بِسِيمَٰهُمْ
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
diketahui / dikenal orang-orang yang berdosa dengan tanda-tanda mereka lalu dipegang/diambil dengan umbun-umbun dan telapak-telapak kaki
Ar-Rahman:41
تَعْرِفُهُم بِسِيمَٰهُمْ لَا يَسْـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلْحَافًا
kenal mereka[lk] dengan tanda-tanda mereka tidak menanyakan manusia secara buru-bur
Al-Baqarah:273
مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ
daripadanya tambahan minuman dan daripadanya pohon/tumbuhan didalamnya/padanya (kalian) mengenal
An-Nahl:10تُسِيمُونَ
سِيمَاهُمْ فِى وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ ٱلسُّجُودِ
tanda-tanda mereka (kalian) bertasbih muka-muka mereka dari bekas bersujud
Al-Fath:29سِيمَاهُمْ
هَٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ ءَالَٰفٍ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ
ini[tg.lk] dibantu / diperpanjang kalian tuhan kalian dengan lima ribu dari malaikat-malaikat (mereka) yang memakai tanda
Ali-Imran:125مُسَوِّمِينَ
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
wanita yang memakai tanda disisi tuhanmu bagi orang-orang yang melampaui batas
Adz-Dzaariyaat:34مُّسَوَّمَةً
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ وَمَا هِىَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ بِبَعِيدٍ
wanita yang memakai tanda disisi tuhanmu dan tidak ia [pr] dari orang-orang yang dzalim dengan jauh
Huud:83
مَن يَسُومُهُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ
siapa/orang (ia) akan menimpa kepada (mereka) buruk siksa
Al-A'raaf:167يَسُومُهُمْ
إِذْ أَنجَىٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ
ketika (dia) menyelamatkan kalian dari keluarga/pengikut fir'aun menimpa padamu buruk siksa
Ibrahim:6يَسُومُونَكُمْ
وَإِذْ أَنجَيْنَٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ
dan ketika (kami) menyelamatkan kalian dari kaum fir'aun menimpa padamu buruk siksa
Al-A'raaf:141
يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ
menimpa padamu buruk siksa
Al-Baqarah:49
وَٱلْخَيْلِ ٱلْمُسَوَّمَةِ وَٱلْأَنْعَٰمِ وَٱلْحَرْثِ
dan kuda (ia[pr]) yang sangat pilihan dan binatang ternak dan sawah ladang
Ali-Imran:14ٱلْمُسَوَّمَةِ
وَٱلْخَيْلِ ٱلْمُسَوَّمَةِ وَٱلْأَنْعَٰمِ وَٱلْحَرْثِ
dan kuda (ia[pr]) yang sangat pilihan dan binatang ternak dan sawah ladang
Ali-Imran:14