<<<==ayat berikutnya

Al-Fath ayat ke 11

ayat sebelumnya ===>>

سَيَقُولُ لَكَ ٱلْمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَآ أَمْوَٰلُنَا وَأَهْلُونَا فَٱسْتَغْفِرْ لَنَا يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ الـلَّـهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًۢا بَلْ كَانَ الـلَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًۢا

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

ضَرًّا pada surat Al-Fath ayat ke 11

Bacaan dalam tulisan arab latin dzarran
Jenis kata kata benda abstrak atau sifat
Arti kata ضَرًّا pemberian bahaya
Jumlah pemakaian kata ضَرًّا dalam AlQuran dipakai sebanyak 9 kali
Kata ضَرًّا tersusun dari kata dasar dengan suku kata ض ر ر
huruf pertama k1=ض , huruf kedua k2=ر, dan huruf ketiga k3=ر
Makna dari kata dasar ض ر ر :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kerugian, salah, khilaf, keliru, tdk adil, kesalahan, kejahatan, ketidakadilan, silap, rugi, kemalangan, celaka, cedera, luka, prasangka, kecurigaan, purbasangka, praanggapan, keadaan merugikan, mudarat

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna merusakkan, mendapat cedera, membejatkan, mencacati, membahayakan, merugikan, menyakiti, merusak, mencelakakan, melukai, mengganggu, menjahati, mencacatkan, sakit, melukai hati, mempersakiti, melukakan, menimbulkan prasangka

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ض ر ر dalam AlQuran 75 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 50 kali, dipakai kata kerja sebanyak 25 kali

Kajian kata : 8 ضَرًّا ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata ضَرًّا termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. gender perempuan : kata ضَرًّا ini digolongkan dalam kata yang bergender perempuan.

3. kata dengan jumlah tunggal : kata ضَرًّا ini merupakan jenis kata berjenis tunggal untuk perempuan

4. kata benda abstrak : kata ضَرًّا ini sering kali digunakan untuk menerangkan kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud (artinya bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia) misalnya kata benda yang beralan pe- atau yang berawalan dan akhiran pe - an (pekerjaan dari kata kerja), ke - an (kesenangan dari kata senang) atau bahkan seperti makhluk-makhluk ciptaan allah yang makhluk tersebut tidak dapat disentuh dengan panca indra.

5. kata benda berakhiran tanwin (n) : kata ضَرًّا ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran dengan tanwin ini dapat memiliki akhiran an,in atau un. untuk kata ini akhirannya adalah an. bentuk akhiran (apakah an,in atau un) ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran ini ditujukan untuk menujuk kata benda tunggal sembarang atau yang mana saja.tetapi dapat juga digunakan untuk menerangkan suatu kata benda jamak yang tidak beraturan. hal ini tergantung pada kata yang digunakan

Pemakaian kata dasar ض ر ر pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

تَضُرُّونَهُۥبِضُرٍّبِضَآرِّينَبِضَآرِّهِمْأَضْطَرُّهُۥٓ
ضَرَّآءَضَرًّاتُضَآرُّوهُنَّتُضَآرَّتَضُرُّوهُ
ضُرِّهِۦٓضُرَّهُۥضُرٍّضُرٌّضَرُّهُۥٓ
وَٱلضَّرَّآءِوَٱلضَّرَّآءُنَضْطَرُّهُمْمُضَآرٍّضِرَارًا
يَضُرُّنَايَضُرُّكُمْيَضُرُّكُميَضُرُّكَيَضُرَّ
يَضُرُّوكُمْيَضُرُّوكَيَضُرُّوا۟يَضُرُّهُۥيَضُرُّهُمْ
ٱضْطُرَّٱضْطُرِرْتُمْيُضَآرَّيَضُرُّونَكَيَضُرُّونَ
ٱلضُّرِّٱلضُّرُّٱلضُّرَّٱلضَّرَّآءُٱلضَّرَرِ

Pilih (klik) Kosakata Al-Quran yang berwana biru ini untuk dirujukkan ke ayat terkaitnya


ٱلْمُضْطَرَّ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

ثُمَّ أَضْطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ
kemudian aku paksa ia kepada azab
Al-Baqarah:126أَضْطَرُّهُۥٓ
لِيَحْزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَلَيْسَ بِضَآرِّهِمْ شَيْـًٔا إِلَّا بِإِذْنِ الـلَّـهِ
supaya berduka cita orang-orang yang (mereka) beriman dan (ia[lk[) bukanlah/tidaklah memberi mudarat kepada mereka sedikitpun kecuali dengan seizin Allah
Al-Mujaadilah:10بِضَآرِّهِمْ
وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ الـلَّـهِ
dan tidak mereka dengan mudharat dengannya dari seorang kecuali dengan seizin Allah
Al-Baqarah:102بِضَآرِّينَ
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ
apakah (aku) akan mengambil/menyembah dari selain dia tuhan-tuhan jika dikehendaki terhadapku pemurah dengan suatu bencana
YaaSiin:23بِضُرٍّ
وَإِن يَمْسَسْكَ الـلَّـهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ
dan jika menimpakan kepadamu Allah dengan suatu bencana maka tidak (ia[lk]) yang menghilang baginya
Yunus:107
إِنْ أَرَادَنِىَ الـلَّـهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ
jika apakah menghendaki Allah dengan suatu bencana apakah mereka[pr] (ia[pr]) yang membuka/menghilangkan (ia[lk]) sangat dikuatirkannya (kkp lampau)
Az-Zumar:38
وَإِن يَمْسَسْكَ الـلَّـهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ
dan jika menimpakan kepadamu Allah dengan suatu bencana maka tidak ada (ia[lk]) yang menghilang baginya/padanya kecuali/melainkan Dia(sendiri)
Al-An'aam:17
وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّى قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيْـًٔا
dan akan mengganti tuhanku kaum selain kalian dan tidak dapat membuat mudharat kepada-nya sedikitpun
Huud:57تَضُرُّونَهُۥ
وَلَا تَضُرُّوهُ شَيْـًٔا وَالـلَّـهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
dan tidak memberi mudharat kepadanya sedikitpun dan Allah atas/terhadap setiap sesuatu (ia[lk]) yang menguasi
At-Taubah:39تَضُرُّوهُ
لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةٌۢ بِوَلَدِهَا
jangan (kamu[lk]) disengsarakan (ia[pr]) yang menjadi seorang ibu dengan/karena anaknya
Al-Baqarah:233تُضَآرَّ
وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا۟ عَلَيْهِنَّ
dan jangan disusahkan mereka[pr] untuk disempitkan (oleh kalian[lk]) atas mereka[pr]
Ath-Thalaaq:6تُضَآرُّوهُنَّ
مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا
apa tidak menguasai bagi/kepadamu pemberian bahaya
Al-Maidah:76ضَرًّا
وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ الـلَّـهُ
dan tidak pemberian bahaya kecuali apa menghendaki Allah
Al-A'raaf:188
إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًۢا
jika ingin denganmu pemberian bahaya (mereka) mengetahui ingin denganmu kemanfaatan
Al-Fath:11
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِنَفْسِى ضَرًّا وَلَا نَفْعًا
katakanlah tidak aku berkuasa kepadaku/untukku pemberian bahaya dan tidak kemanfaatan
Yunus:49
لَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا
tidak menguasai bagi diri mereka kemanfaatan dan tidak pemberian bahaya
Arraad:16
وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ
dan tidak pemberian bahaya dan mengatakan bagi orang-orang yang (mereka[lk]) menganiaya dirasakan siksa api neraka
Saba':42
وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا
dan ia tidak menguasai kepada mereka pemberian bahaya dan tidak kemanfaatan
Thaahaa:89
وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا
dan tidak menguasai bagi diri mereka pemberian bahaya dan tidak kemanfaatan
Al-Furqon:3
قُلْ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
katakanlah sesungguhnya tidak aku berkuasa bagimu/kepadamu pemberian bahaya dan tidak petunjuk yang lurus
Al-Jinn:21
وَلَئِنْ أَذَقْنَٰهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ
dan jika kami rasakan kepadanya kenikmatan sesudah kesusahan (ia) menimpanya
Huud:10ضَرَّآءَ
وَلَئِنْ أَذَقْنَٰهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ
dan jika kami rasakan kepadanya rahmat dari (kami) dari sesudah kesusahan (ia) menimpanya
Fush-Shilat:50
وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً مِّنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ
dan apabila (kami) merasakan manusia rahmat dari sesudah kesusahan (ia) menimpa mereka
Yunus:21
يَدْعُوا۟ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِۦ
menyeru pada sesuatu mudharatnya paling/lebih dekat dari manfaatnya
Al-Hajj:13ضَرُّهُۥٓ
وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيْهِ
dan apabila menimpa manusia bahaya berdoa tuhannya orang yang suka kembali kepada-Nya
Az-Zumar:8ضُرٌّ
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا۟ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ
dan apabila menimpa manusia bahaya mereka berseru/mengharapkan tuhan mereka kembali bertaubat kepada-Nya
Ar-Ruum:33
فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّ دَعَانَا
maka apabila menimpa manusia bahaya (ia) berdoa kepada kami
Az-Zumar:49
كَأَن لَّمْ يَدْعُنَآ إِلَىٰ ضُرٍّ مَّسَّهُۥ
seakan-akan tidak berdoa kepada kami kepada/untuk bahaya telah benar-benar menimpanya / menyentuhnya
Yunus:12ضُرٍّ
وَلَوْ رَحِمْنَٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ
dan kalau belas kasihani mereka dan (kami) menghilangkan apa yang dengan mereka (mereka alami) dari bahaya
Al-Mu'minuun:75
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَكَشَفْنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرٍّ
maka Kami perkenankan kepadanya (doXanya) lalu (kami) menghilangkan apa yang ada padanya dari bahaya
Al-Anbiyaa':84
أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ
(mereka) mengetahui berdiri maka setelah (kami) menghilangkan dari padanya bahaya-nya melewati
Yunus:12ضُرَّهُۥ
إِنْ أَرَادَنِىَ الـلَّـهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ
jika apakah menghendaki Allah dengan suatu bencana apakah mereka[pr] (ia[pr]) yang membuka/menghilangkan (ia[lk]) sangat dikuatirkannya (kkp lampau)
Az-Zumar:38ضُرِّهِۦٓ
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًۢا بَيْنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
dan orang-orang yang (kalian) mengambil/menjadikan mesjid kemudharatan dan kekafiran dan pemecah belah antara orang-orang yang beriman
At-Taubah:107ضِرَارًا
وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا۟
dan jangan ditahan mereka[pr] kemudharatan karena melewati batas/menganiaya
Al-Baqarah:231
يُوصِينَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ غَيْرَ مُضَآرٍّ وَصِيَّةً مِّنَ الـلَّـهِ وَالـلَّـهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ
diwasiatkan dengannya (mereka) mengetahui hutang dan bagi mereka[pr] seperempat dari apa (kalian) tinggalkan tidak / bukan / selain memudlaratkan wasiat dari Allah dan Allah sangat mengetahui Maha Penyantun
An-Nisa:12مُضَآرٍّ
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ
disenangkan mereka sedikit kemudian akhirnya memaksa mereka kepada azab / siksa keras/berat
Luqman:24نَضْطَرُّهُمْ
مَّسَّتْهُمُ ٱلْبَأْسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلْزِلُوا۟
telah menimpa mereka malapetaka dan kesengsaraan dan digoncangkan (oleh mereka[lk])
Al-Baqarah:214وَٱلضَّرَّآءُ
فَأَخَذْنَٰهُم بِٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ
maka (kami) ambil/azab mereka dengan kesengsaraan dan penderitaan boleh jadi mereka menjadi menunduk
Al-An'aam:42وَٱلضَّرَّآءِ
إِلَّآ أَخَذْنَآ أَهْلَهَا بِٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ
kecuali/melainkan (kami) telah mengambil penduduknya dengan kesempitan dan penderitaan boleh jadi mereka merendahkan diri
Al-A'raaf:94
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِى ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ
orang-orang yang diberi nafkah (kalian) bertasbih waktu senang dan penderitaan
Ali-Imran:134
وَٱلصَّٰبِرِينَ فِى ٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلْبَأْسِ
dan laki-laki yang sabar (kalian) bertasbih kesempitan dan penderitaan dan sewaktu perang
Al-Baqarah:177
وَمَن يَنقَلِبْ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ فَلَن يَضُرَّ الـلَّـهَ
dan barang siapa akhirnya berbalik/kembali atas/terhadap kedua tumitnya maka (hal itu) tidak (ia) memudharatkan Allah
Ali-Imran:144يَضُرَّ
وَلَا يَضُرُّكَ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
dan tidak memberi mudharat kepadamu maka jika (kamu) melakukan maka sesungguhnya kamu jika demikian dari/termasuk orang-orang yang dzalim
Yunus:106يَضُرُّكَ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ
wahai orang-orang yang (mereka) beriman atas kalian diri-diri kalian[lk] tidak (ia[lk]) memberi mudharat kalian[lk] orang (ia) sesat (kk lampau)
Al-Maidah:105يَضُرُّكُم
قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْـًٔا وَلَا يَضُرُّكُمْ
mengatakan maka mengapa (kalian) menyembah dari selain Allah apa yang tidak dapat (ia[lk]) memberi manfaat bagi kalian sedikitpun dan tidak (ia[lk]) memberi mudharat kalian[lk]
Al-Anbiyaa':66يَضُرُّكُمْ
وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا
dan jika melakukan kesabaran dan memelihara diri tidak (ia[lk]) memberi mudharat kalian[lk] tipu daya mereka sedikitpun
Ali-Imran:120
مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
apa tidak memberi manfaat kepada kami dan tidak memberi mudarat kami dan diperintahkan kami agar (kami) menyerahkan diri kapada tuhan/pemelihara semesta alam
Al-An'aam:71يَضُرُّنَا
وَلَا يَضُرُّهُمْ وَكَانَ ٱلْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرًا
dan tidak (ia[lk]) memberi mudharat mereka[lk] dan (ia) adalah (ia[lk]) yang membangkang/kafir atas/terhadap tuhannya bantuan/pembantu
Al-Furqon:55يَضُرُّهُمْ
وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُوا۟ لَمَنِ ٱشْتَرَىٰهُ
dan menjadi mengetahui tidak (ia[lk]) memberi mudharat mereka[lk] dan tidak (ia[lk]) memberi manfaat kepada mereka dan sesungguhnya (ia[lk]) yang mengetahui bagi siapa menukarnya
Al-Baqarah:102
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ
dan menyembah dari selain Allah apa/sesuatu tidak (ia[lk]) memberi mudharat mereka[lk] dan tidak (ia[lk]) memberi manfaat kepada mereka
Yunus:18
يَدْعُوا۟ مِن دُونِ الـلَّـهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا
menyeru dari selain Allah apa/sesuatu yang tidak (ia) memberi mudarat kepadanya dan apa/sesuatu
Al-Hajj:12يَضُرُّهُۥ
لَن يَضُرُّوا۟ الـلَّـهَ شَيْـًٔا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
tidak dapat memberi mudharat Allah sedikitpun dan bagi mereka penyiksaan sangat pedih
Ali-Imran:177يَضُرُّوا۟
لَن يَضُرُّوا۟ الـلَّـهَ شَيْـًٔا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَٰلَهُمْ
tidak memberi mudharat Allah sedikitpun dan (Allah) akan menghapuskan perbuatan-perbuatan mereka
Muhammad:32
إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّوا۟ الـلَّـهَ شَيْـًٔا يُرِيدُ الـلَّـهُ
sesungguhnya mereka tidak dapat memberi mudharat Allah sedikitpun dikehendaki Allah
Ali-Imran:176
أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْـًٔا
(mereka) mengetahui (kamu[lk]) memalinglah dari mereka dan jika memalingkan dari mereka maka tidak memberi mudharat kepadamu sedikitpun
Al-Maidah:42يَضُرُّوكَ
لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّآ أَذًى
tidak akan (ia[lk]) memberi mudharat kalian[lk] kecuali gangguan (penyakit)
Ali-Imran:111يَضُرُّوكُمْ
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
(mereka) mengetahui (mereka[lk]) memberi manfaat kepada kalian (mereka) mengetahui memberi mudarat
Asy-Syu'araa':73يَضُرُّونَ
وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَىْءٍ
dan tidak disesatkan kecuali diri-diri mereka sendiri dan tidak (mereka[lk]) mudharatkan kamu dari sesuatu
An-Nisa:113يَضُرُّونَكَ
فَإِن كَانَ ٱلَّذِى عَلَيْهِ ٱلْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ وَإِن تَفْعَلُوا۟ فَإِنَّهُۥ فُسُوقٌۢ بِكُمْ
maka jika dan (ia) adalah yang atasnya hak lemah akal / bodoh (mereka) mengetahui lemah dan jangan disulitkan (ia[lk]) yang menulis dan jangan (ia[lk]) yang menyaksikan dan jika mengerjakan/buat maka sesungguhnya ia kefasikan pada kalian
Al-Baqarah:282يُضَآرَّ
إِلَّا مَا ٱضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ
kecuali apa (kalian[lk]) terpaksa kepadanya
Al-An'aam:119ٱضْطُرِرْتُمْ
فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ
maka barang siapa terpaksa tidak / bukan / selain kesengajaan maka tidak orang yang melampaui batas maka tidak berdosa atasnya
Al-Baqarah:173ٱضْطُرَّ
فَمَنِ ٱضْطُرَّ فِى مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ
maka barang siapa terpaksa (kalian) bertasbih kelaparan tidak / bukan / selain (ia[lk]) yang saling sengaja untuk dosa
Al-Maidah:3
فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ
maka barang siapa terpaksa tidak / bukan / selain kesengajaan dan tidak orang yang melampaui batas
Al-An'aam:145
فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ الـلَّـهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
maka/tetapi barang siapa terpaksa tidak / bukan / selain kesengajaan dan tidak orang yang melampaui batas maka sesungguhnya (kami) Allah sangat mengampuni penyayang
An-Nahl:115
لَّا يَسْتَوِى ٱلْقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُو۟لِى ٱلضَّرَرِ
tidaklah menyamakan orang-orang yang duduk (kb jamak[lk]) dari/diantara orang-orang yang beriman tidak / selain kaum uzur
An-Nisa:95ٱلضَّرَرِ
حَتَّىٰ عَفَوا۟ وَّقَالُوا۟ قَدْ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ
sehingga (mereka) memafaafkan dan (mereka) berkata sungguh menimpa bapak / nenek moyang kami penderitaan dan kesenangan
Al-A'raaf:95ٱلضَّرَّآءُ
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
kemudian apabila (ia) menghilangkan bahaya dari kamu apabila/tiba-tiba segolongan diantara kamu kepada tuhan mereka mereka persekutukan
An-Nahl:54ٱلضُّرَّ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا ٱلضُّرُّ
wahai sangat perkasa (mereka berdua) menimpa kami dan keluarga kami bahaya
Yusuf:88ٱلضُّرُّ
وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِى ٱلْبَحْرِ
dan apabila benar-benar menimpa kalian bahaya (kalian) bertasbih lautan
Al-Isra:67
أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
sesungguhnya aku benar-benar menimpaku bahaya dan Engkau paling/lebih penyayang para penyayang
Al-Anbiyaa':83
وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوْ قَاعِدًا
dan apabila menimpa manusia bahaya (ia) berdoa kepada kami dalam keadaan berbaringnya (mereka) mengetahui (ia[lk]) yang menduduki
Yunus:12
ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْـَٔرُونَ
kemudian apabila benar-benar menimpa kalian bahaya maka kepadanya kamu berteriak/minta tolong
An-Nahl:53
فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا
maka tidak menguasai hilang bahaya dari kamu dan tidak memindahkan
Al-Isra:56ٱلضُّرِّ
أَمَّن يُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ ٱلسُّوٓءَ
siapkah yang diperkenankan orang dalam kesulitan tatkala (ia) berdo'a kepada-nya dan menghilangkan kejahatan
An-Naml:62ٱلْمُضْطَرَّ
أَمَّن يُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ ٱلسُّوٓءَ
siapkah yang diperkenankan orang dalam kesulitan tatkala (ia) berdo'a kepada-nya dan menghilangkan kejahatan
An-Naml:62