Al-Quran Online, ajakan untuk mencari ampunan dan cinta Allah

<<<==ayat berikutnya

Ad-Dukhaan ayat ke 15

ayat sebelumnya ===>>

إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ

Klik kata warna biru menuju Quran Perkata
Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Hadits yang mungkin terkait

Halaman mushaf optimal untuk di komputer

Halaman mushaf untuk HP atau Tab


Kajian kata

كَاشِفُوا۟ pada surat Ad-Dukhaan ayat ke 15

Bacaan dalam tulisan arab latin kâsyifû
Jenis kata kata perintah atau kata seru
Arti kata كَاشِفُوا۟ (kalian) (mereka[lk]) yang menghilangkan
Jumlah pemakaian kata كَاشِفُوا۟ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata كَاشِفُوا۟ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ك ش ف
huruf pertama k1=ك , huruf kedua k2=ش, dan huruf ketiga k3=ف
Makna dari kata dasar ك ش ف :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna penyingkapan, pencahayaan, pembukaan, jauhnya, luaran, terbuka, daya angkat, pengangkat, angkatan, boncengan, goncengan, terang-terangan, buka, celik, bebas, lapang, lepas, berlubang, kekar, terluang, berlubang-lubang, pembongkaran, kedapatan, wahyu, ilham, pemberitahuan, penerangan, telanjang, kosong, gundul, terang, nyata, yg paling sederhana, yg tak bersepatu, pemberitahuan rahasia, penemuan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna menemukan, membuka, menyingkapkan, menyingkap, memperlihatkan, memberitahukan, merasakan, mendapatkan, mencium, menciumi, mendapat, mengungkapkan, mengungkap, menyatakan, membuka kedok, membongkar, menampakkan, menelanjangi, memamerkan, mengetahui, buka, mementang, mengembangkan, membentangkan, membeberkan, dibuka, membukakan, mengembang, mulai bekerja, mengadakan, memperkembangkan, membeber, menyelidiki, mendapatkan keterangan, menemukan dgn penggalian, menyingkapkan thd cahaya, memasukkan cahaya, mengetemukan, menggali, membuka selubung, berkembang, mengangkat, angkat, menghapus, melepaskan, melepas, menyingkirkan, mencopot, membunuh, memindahkan, bersihkan, melucuti, mengabar, melulusi, menggurat, mencabut, berangkat, memulai, mencopoti, memulakan, mengambil, membawa, melarikan diri, mengurangi, melucuntukan, reda, menelan, merampok, merampas, membegal, mencopet, mencuri, mengumpil, mendakikan, menyingsing, menjadi terang, datang, kentara, mengadukan, membingungkan, mencabuntukan, terhampar, mengorak, rdatang, mendapati

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ك ش ف dalam AlQuran 20 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 5 kali, dipakai kata kerja sebanyak 15 kali

Kajian kata كَاشِفُوا۟ ditinjau dari aspek makna :

kata كَاشِفُوا۟ ini masuk dalam pola kata ke :3

adapun makna dari pola kata ketiga ini adalah :

1. saling melakukan,

2.menjadi berpotong-potong

3.menjadi melakukan berkali-kali

Kajian kata : 4 كَاشِفُوا۟ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata seru atau kata perintah : kata كَاشِفُوا۟ ini tergolong kata seru atau kata perintah.

adapun yang dimaksud kata seru adalah kata anjuran, sedangkan yang dimaksud dengan kata perintah yaitu kata yang digunakan untuk meminta melakukan sesuatu atau menyuruh untuk melakukan sesuatu (kata perintah).

2. kata seru / perintah : kata كَاشِفُوا۟ ini merupakan bentuk dari kata seru atau kata perintah. kata ini selain digunakan sebagai kata seru, kata ini juga sering digunakan sebagai kata anjuran.

Pemakaian kata dasar ك ش ف pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

كَاشِفُوا۟كَاشِفَةٌكَاشِفَفَيَكْشِفُفَكَشَفْنَا
كَٰشِفَٰتُكَشْفَكَشَفْنَاكَشَفْتَكَشَفَ
ٱكْشِفْيُكْشَفُوَيَكْشِفُوَكَشَفْنَاوَكَشَفَتْ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ
lalu (kami) menghilangkan dari padamu tutup / tabir kamu maka pandanganmu hari ini amat tajam
Qaaf:22فَكَشَفْنَا
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَكَشَفْنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرٍّ
maka Kami perkenankan kepadanya (doXanya) lalu (kami) menghilangkan apa yang ada padanya dari bahaya
Al-Anbiyaa':84
بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ
bahkan/tetapi kepadanya menyeru maka menghilangkan apa(bahaya) menyeru kepadanya
Al-An'aam:41فَيَكْشِفُ
وَإِن يَمْسَسْكَ الـلَّـهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ
dan jika menimpakan kepadamu Allah dengan suatu bencana maka tidak ada (ia[lk]) yang menghilang baginya/padanya kecuali/melainkan Dia(sendiri)
Al-An'aam:17كَاشِفَ
وَإِن يَمْسَسْكَ الـلَّـهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ
dan jika menimpakan kepadamu Allah dengan suatu bencana maka tidak (ia[lk]) yang menghilang baginya
Yunus:107
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ الـلَّـهِ كَاشِفَةٌ
(ia) bukankah padanya dari selain Allah (ia[pr]) yang menghilangkan
An-Najm:58كَاشِفَةٌ
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
sesungguhnya (kami) (mereka[lk]) yang menghilangkan siksa sedikit sesungguhnya kamu orang-orang yang kembali
Ad-Dukhaan:15كَاشِفُوا۟
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
kemudian apabila (ia) menghilangkan bahaya dari kamu apabila/tiba-tiba segolongan diantara kamu kepada tuhan mereka mereka persekutukan
An-Nahl:54كَشَفَ
لَئِن كَشَفْتَ عَنَّا ٱلرِّجْزَ
jika (kamu[lk]) menghilangkan dari (kami) azab
Al-A'raaf:134كَشَفْتَ
فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ ءَامَنَتْ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا
maka mengapa tidak (ia) adalah negeri (ia) mempercayai maka/lalu (ia) memberi manfaat padanya ) imannya/seseorang (kami) menghilangkan dari mereka siksa kehinaan pada, di, dalam kehidupan dunia
Yunus:98كَشَفْنَا
أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ
(mereka) mengetahui berdiri maka setelah (kami) menghilangkan dari padanya bahaya-nya melewati
Yunus:12
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلرِّجْزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ
maka setelah (kami) menghilangkan dari mereka azab hingga waktu yang ditentukan
Al-A'raaf:135
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ
maka tatkala (kami) menghilangkan dari mereka azab / siksa tiba-tiba mereka melanggar janji
Az-Zukhruf:50
فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا
maka tidak menguasai hilang bahaya dari kamu dan tidak memindahkan
Al-Isra:56كَشْفَ
إِنْ أَرَادَنِىَ الـلَّـهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ
jika apakah menghendaki Allah dengan suatu bencana apakah mereka[pr] (ia[pr]) yang membuka/menghilangkan (ia[lk]) sangat dikuatirkannya (kkp lampau)
Az-Zumar:38كَٰشِفَٰتُ
فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا
maka tatkala (ia) melihatnya dia mengiranya kolam air dan (ia) membuka/menghilangkan dari kedua betisnya
An-Naml:44وَكَشَفَتْ
وَلَوْ رَحِمْنَٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ
dan kalau belas kasihani mereka dan (kami) menghilangkan apa yang dengan mereka (mereka alami) dari bahaya
Al-Mu'minuun:75وَكَشَفْنَا
أَمَّن يُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ ٱلسُّوٓءَ
siapkah yang diperkenankan orang dalam kesulitan tatkala (ia) berdo'a kepada-nya dan menghilangkan kejahatan
An-Naml:62وَيَكْشِفُ
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
pada hari dibuka / disingkap dari betis dan diseru/dipanggil kepada/untuk bersujud maka tidak mentaati
Al-Qalam:42يُكْشَفُ
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
ya tuhan kami hilangkanlah dari (kami) azab / siksa sesungguhnya (kami) (mereka) yang bersungguh-sungguh untuk mempercayai
Ad-Dukhaan:12ٱكْشِفْ
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
ya tuhan kami hilangkanlah dari (kami) azab / siksa sesungguhnya (kami) (mereka) yang bersungguh-sungguh untuk mempercayai
Ad-Dukhaan:12