Al-Quran Online, ajakan untuk mencari ampunan dan cinta Allah

<<<==ayat berikutnya

Ghafir ayat ke 16

ayat sebelumnya ===>>

يَوْمَ هُم بَٰرِزُونَ لَا يَخْفَىٰ عَلَى الـلَّـهِ مِنْهُمْ شَىْءٌ لِّمَنِ ٱلْمُلْكُ ٱلْيَوْمَ لِـلَّـهِ ٱلْوَٰحِدِ ٱلْقَهَّارِ

Klik kata warna biru menuju Quran Perkata
Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Hadits yang mungkin terkait

Halaman mushaf optimal untuk di komputer

Halaman mushaf untuk HP atau Tab


Kajian kata

بَٰرِزُونَ pada surat Ghafir ayat ke 16

Bacaan dalam tulisan arab latin bârizûna
Jenis kata kata benda pelaku aktif
Arti kata بَٰرِزُونَ (mereka[lk]) yang telah keluar
Jumlah pemakaian kata بَٰرِزُونَ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata بَٰرِزُونَ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ب ر ز
huruf pertama k1=ب , huruf kedua k2=ر, dan huruf ketiga k3=ز
Makna dari kata dasar ب ر ز :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kemunculan, munculnya, rupa, kehadiran, timbulnya, tampak, kelihatan, nampak, nyata, terpandang, berandang, yg mudah dilihat, yg menarik perhatian, jelas, yg dpt dilihat, yg dpt dimengerti, ke luar, sebelah luar, yg berhubung dgn bagian luar, yg patut diperhatikan, yg dpt dilihat, kedatangan, tibanya, ketibaan, pendatang baru, seorang yg baru datang, datangnya

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna muncul, tampak, tampil, kelihatan, timbul, menghadap, bangun, tumbuh, berdiri, keluar, naik, bangkit, terbit, bertambah, menyembul, menembus, menunjukkan, memperlihatkan, tunjukkan, unjuk, menunjuk, mempergelarkan, menaruhkan, membayang, datang, mendekat, menyala, maju, membesarkan, tiba, mengeraskan, menaikkan, meloncat, melompat, keturunan, menerkam, berasal dr

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ب ر ز dalam AlQuran 9 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 4 kali, dipakai kata kerja sebanyak 5 kali

Kajian kata : 1 بَٰرِزُونَ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata بَٰرِزُونَ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. gender laki-laki : kata بَٰرِزُونَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3. subyek : kata بَٰرِزُونَ ini berposisi sebagai subyek dalam bentuk jamak ditandai dengan akhiran una

4. kata benda jamak laki-laki : kata بَٰرِزُونَ ini merupakan kata benda untuk jamak laki-laki

5. kata benda pelaku aktif : kata بَٰرِزُونَ ini masuk dalam jenis kata benda pelaku aktif dari suatu perbuatan, yang dicirikan dengan adanya tambahan alif panjang di huruf pertama. dalam tata bahasa arab kata benda pelaku aktif ini sering disebut dengan isim mafxul

Pemakaian kata dasar ب ر ز pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

وَبَرَزُوا۟لَبَرَزَبَٰرِزُونَبَرَزُوا۟بَارِزَةً
وَبُرِّزَتِ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

بَارِزَةً وَحَشَرْنَٰهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا
(ia[pr]) yang nyata/rata dan Kami kumpulkan mereka maka tidak meninggalkan diantara mereka seseorang/siapapun
Al-Kahfi:47بَارِزَةً
وَلَمَّا بَرَزُوا۟ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ
dan tatkala (kalian) telah nampak bagi/kepada jalut dan para bala tentaranya
Al-Baqarah:250بَرَزُوا۟
وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا۟ مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ
dan mengatakan ketaatan maka apabila (kalian) telah nampak dari sisimu (ia) mengambil keputusan segolongan dari mereka
An-Nisa:81
يَوْمَ هُم بَٰرِزُونَ لَا يَخْفَىٰ عَلَى الـلَّـهِ مِنْهُمْ شَىْءٌ
pada hari mereka (mereka[lk]) yang telah keluar tidak sembunyi atas/terhadap Allah dari mereka barang sesuatu
Ghafir:16بَٰرِزُونَ
قُل لَّوْ كُنتُمْ فِى بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ
katakanlah sekiranya (kalian) adalah pada, di, dalam rumah kalian niscaya (ia [lk]) menampakkan
Ali-Imran:154لَبَرَزَ
وَبَرَزُوا۟ لِـلَّـهِ جَمِيعًا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟
dan (mereka) menghadap/menampakkan kepada Allah semuanya lalu (ia) mengatakan orang-orang yang lemah bagi orang-orang yang (kalian) mencari kesombongan diri
Ibrahim:21وَبَرَزُوا۟
وَبَرَزُوا۟ لِـلَّـهِ ٱلْوَٰحِدِ ٱلْقَهَّارِ
dan (mereka) menghadap/menampakkan Allah (ia[lk]) yang esa sangat perkasa
Ibrahim:48
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
dan sering diperlihatkan neraka jahim kepada orang-orang yang sesat
Asy-Syu'araa':91وَبُرِّزَتِ
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
dan sering diperlihatkan neraka jahim bagi/kepada orang melihat
An-Naziaat:36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
dan sering diperlihatkan neraka jahim bagi/kepada orang melihat
An-Naziaat:36