Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ن-و-م yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ن-و-م ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : mati, bobo, sisa, istirahat, ketenangan, keheningan, sandaran, rihat, penopang, tumpuan, saat berhenti, baringan, dana cadangan, lain-lain |
Kata dasar ن-و-م ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : tidur, menginap, bobok, mati, bobo, mengawini, memberi tempat tidur, adalah tenang, adalah tenteram, menjamah, beristirahat, mengistirahatkan, jeda, bersandar, berbaring, menyandarkan, terletak, bertumpu, meletakkan, menenteramkan, mengaso, merebah, menggalangkan, mengalaskan, tetap tdk berubah, memeras, meluncurkan, menggoyangkan supaya buahnya jatuh, menidurkan, membaringkan |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبْتِغَآؤُكُم مِّن فَضْلِهِۦٓ dan diantara ayat-ayat-Nya tidur kalian diwaktu malam dan siang hari dan usaha pencarian kalian dari/sebagian karunianya | Ar-Ruum:23 | مَنَامُكُم |
وَٱلَّتِى لَمْ تَمُتْ فِى مَنَامِهَا dan yang tidak/belum mati pada, di, dalam tidurnya | Az-Zumar:42 | مَنَامِهَا |
أَفَأَمِنَ أَهْلُ ٱلْقُرَىٰٓ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَٰتًا وَهُمْ نَآئِمُونَ apakah merasa aman ahli negeri jika datang kepada siksaan Kami pada waktu malam dan mereka mereka yang tidur | Al-A'raaf:97 | نَآئِمُونَ |
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ maka mengepung diatasnya kepungan (malapetaka) dari tuhanmu dan mereka mereka yang tidur | Al-Qalam:19 |
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا dan (kami) menjadikan tidur kalian istirahat | An-Naba:9 | نَوْمَكُمْ |
وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِبَاسًا وَٱلنَّوْمَ سُبَاتًا dan Dia yang (mereka berdua) menjadikan untukmu malam pakaian dan tidur istirahat | Al-Furqon:47 | وَٱلنَّوْمَ |
قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ (dia) mengatakan wahai anakku sesungguhnya aku (aku) memandang pada, di, dalam tidurku | Ash-Shaafaat:102 | ٱلْمَنَامِ |
قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ (dia) mengatakan wahai anakku sesungguhnya aku (aku) memandang pada, di, dalam tidurku | Ash-Shaafaat:102 |