Shaad ayat ke 16 |
|
| | |
Mahir al-Mu'aiqly |
Kajian kata | عَجِّل pada surat Shaad ayat ke 16 | Bacaan dalam tulisan arab latin | 'ajjil |
Jenis kata | kata perintah atau kata seru | |
Arti kata عَجِّل | (kamu) segerakanlah dengan secepat-cepatnya | |
Jumlah pemakaian | kata عَجِّل dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali | |
Kata عَجِّل tersusun dari kata dasar dengan suku kata | ع ج ل | |
huruf pertama k1=ع , huruf kedua k2=ج, dan huruf ketiga k3=ل | ||
Makna dari kata dasar ع ج ل : | Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna ringkasan, lapisan endapan, ringkas, segera, sekarang juga, seketika itu juga, sekarang ini juga, jenak, sumir, ikhtisar, cepat, tergesa-gesa, rangkuman, rekapitulasi, saduran, ijmal, jeram, riam, aliran deras, penderasan, dekat, pesat, laju, curam, tepat, banter, ringan tangan. Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna mempercepat, mengendapkan, mempercepatkan, menimbulkan, menerjunkan, melemparkan ke bawah, bergegas, mencepatkan, tergesa-gesa, bersegera, menyegerakan, mempersegerakan, mempersegera, memperlekas, memperkencangkan, pergi tergesa-gesa, pergi terburu-buru, bergegas-gegas, tergopoh-gopoh, melancarkan, memperlancar, melajukan, mempercepat jalan, melekaskan, menderaskan, memperderas, mendorong, mendesak, menyebabkan, menyarankan, menganjurkan, membisiki. (Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya). Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna. | |
Jumlah pemakaian pola dasar ع ج ل dalam AlQuran | 47 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 17 kali, dipakai kata kerja sebanyak 30 kali | |
Kajian kata عَجِّل ditinjau dari aspek makna : | adapun makna dari polakata kedua ini adalah 1. sangat, 2. menghabisi, 3. menyelesaikan secara tuntas terhadap suatu pekerjaan
4 menjadi kata kausatif (menyebabkan melakukan), contoh arti tahu berubah menjadi tahu. membawa berubah menjadi membebani
5 kata kerja instranmsitif berubah menjadi transitif contoh gembira menjadi mengembirakan
6 arti instensif, memecah menjadi memecahkan sampai berkeping-keping
| |
Kajian kata عَجِّل ditinjau dari aspek tatabahasa : | 1. kata seru atau kata perintah : kata عَجِّل ini tergolong kata seru atau kata perintah. adapun yang dimaksud kata seru adalah kata anjuran, sedangkan yang dimaksud dengan kata perintah yaitu kata yang digunakan untuk meminta melakukan sesuatu atau menyuruh untuk melakukan sesuatu (kata perintah).2. kata seru / perintah : kata عَجِّل ini merupakan bentuk dari kata seru atau kata perintah. kata ini selain digunakan sebagai kata seru, kata ini juga sering digunakan sebagai kata anjuran. 3. pelaku yang diperintah : kata عَجِّل ini tergolong kata perintah atau kata seru ini digunakan untuk menyeru, memanggil, memohon atau memerintah kepada orang kedua tunggal (kamu) untuk melakukan aktivitas |
Pemakaian kata dasar ع ج ل pada AlQuran
Kata semacam dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
 
 
 
 
أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ | Yunus 50 | ![]() |
يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهَا وَالَّذِينَ آمَنُوا | Asy-Syuura 18 |
 
مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلاً جَسَدًا لَّهُ خُوَارٌ | Al-A'raaf 148 | ![]() |
فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ | Thaahaa 88 |
 
 
 
 
 
 
 
فَلاَ تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا | Maryam 84 | ![]() |
وَلاَ تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ | Thaahaa 114 |
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
مَّن كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا | Al-Isra 18 | ![]() |
إِنَّ هَـؤُلاَء يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ | Al-Insaan 27 |