<<<==ayat berikutnya

YaaSiin ayat ke 43

ayat sebelumnya ===>>

وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Kami sangat berterima kasih jika bapak/ibu/sdr/i muslimin/muslimat sekalian berkenan mengunjungi

http://www.tafsirqu.com


Kajian kata

نُغْرِقْهُمْ pada surat YaaSiin ayat ke 43

Bacaan dalam tulisan arab latin nughriqhum
Jenis kata kata kerja pasif bentuk sedang akan
Arti kata نُغْرِقْهُمْ ditenggelamkan mereka
Jumlah pemakaian kata نُغْرِقْهُمْ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata نُغْرِقْهُمْ tersusun dari kata dasar dengan suku kata غ ر ق
huruf pertama k1=غ , huruf kedua k2=ر, dan huruf ketiga k3=ق
Makna dari kata dasar غ ر ق :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna yg mati tenggelam, perendaman, penyelaman, pendiri, pembina, penegak, kecelakaan, kehancuran

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna tenggelam, terbenam, hilang, menenggelamkan, membenamkan, menanam, terperosok, merosot, turun, masuk ke dalam, menggali, memasukkan, memancangkan, menanamkan, karam, memakai, jatuh bangkrut, mati, mati tenggelam, menghilangkan, menggenangi, roboh, jatuh, gagal, menghancurkan, hancur, merusak

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar غ ر ق dalam AlQuran 23 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 6 kali, dipakai kata kerja sebanyak 17 kali

Kajian kata : 12 نُغْرِقْهُمْ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata نُغْرِقْهُمْ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. bentuk sedang / akan : kata نُغْرِقْهُمْ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3. kata kerja pasif : kata نُغْرِقْهُمْ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

4. obyek pelaku : kata نُغْرِقْهُمْ merupakan kerja pasif dengan obyek yang dilalukan kepada orang pertama jamak. atau dengan kata lain objek pelakunya kami

5. diikuti kata ganti kepemilikian mereka jamak : kata نُغْرِقْهُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan mereka. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan hum ( هُم ) pada akhir katanya

Pemakaian kata dasar غ ر ق pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

فَأَغْرَقْنَٰهُغَرْقًاأُغْرِقُوا۟أَغْرَقْنَٰهُمْأَغْرَقْنَا
نُغْرِقْهُمْمُّغْرَقُونَلِتُغْرِقَفَيُغْرِقَكُمفَأَغْرَقْنَٰهُمْ
ٱلْمُغْرَقِينَٱلْغَرَقُوَأَغْرَقْنَآوَأَغْرَقْنَا


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
kemudian (kami) telah menenggelamkan sesudah itu orang-orang yang tinggal
Asy-Syu'araa':120أَغْرَقْنَا
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْاَخَرِينَ
kemudian (kami) telah menenggelamkan yang lain
Ash-Shaafaat:82
وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا وَمَا كَانَ الـلَّـهُ لِيَظْلِمَهُمْ
dan diantara mereka orang (kami) telah menenggelamkan dan tidak dan (ia) adalah Allah untuk menganiaya mereka
Al-Ankabuut:40
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْاَخَرِينَ
kemudian (kami) telah menenggelamkan yang lain
Asy-Syu'araa':66
وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا۟ ٱلرُّسُلَ أَغْرَقْنَٰهُمْ
dan kaum nuh tatkala (mereka) mendustakan para rasul (kami) telah menenggelamkan mereka
Al-Furqon:37أَغْرَقْنَٰهُمْ
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمْ أُغْرِقُوا۟ فَأُدْخِلُوا۟ نَارًا
dari apa kesalahan-kesalahan mereka ditenggelamkan lalu dimasukkan api
Nuh:25أُغْرِقُوا۟
وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًا
demi yang mencabut dengan keras
An-Naziaat:1غَرْقًا
فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ فَأَغْرَقْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعًا
maka (aku) semakin menghendaki bahwa (ia[lk]) akan mengusir mereka[lk] dari bumi ini maka (kami) tenggelamkan dia dan orang bersama dia semuanya
Al-Isra:103فَأَغْرَقْنَٰهُ
فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَٰهُمْ أَجْمَعِينَ
maka tatkala (mereka) membuat kami dukacita (kami) menghukum dari mereka maka (kami) tenggelamkan mereka (mereka) semuanya
Az-Zukhruf:55فَأَغْرَقْنَٰهُمْ
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَٰهُمْ أَجْمَعِينَ
sesungguhnya mereka (mereka) adalah kaum buruk/jahat maka (kami) tenggelamkan mereka (mereka) semuanya
Al-Anbiyaa':77
فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا
maka Kami menghukum dari mereka maka (kami) tenggelamkan mereka pada, di, dalam laut dengan (sebab) mereka (mereka) mendustakan pada ayat-ayat Kami
Al-A'raaf:136
فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفًا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ
maka/lalu menyebabkan mengirimkan atas kalian (ia[lk]) yang menyambar dari angin maka/lalu menyebabkab menggelamkan kalian dengan sebab (kalian) mengingkari
Al-Isra:69فَيُغْرِقَكُم
قَالَ أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا
mengatakan mengapa kamu melubanginya untuk ditenggelamkan penduduknya
Al-Kahfi:71لِتُغْرِقَ
وَلَا تُخَٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ
dan jangan semakin banyak bicara dengan aku pada, di, dalam orang-orang yang (mereka[lk]) menganiaya sesungguhnya mereka orang-orang yang dalam kondisi ditenggelamkan
Al-Mu'minuun:27مُّغْرَقُونَ
وَلَا تُخَٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ
dan janganlah semakin banyak bicara dengan aku pada, di, dalam orang-orang yang (mereka[lk]) menganiaya sesungguhnya mereka orang-orang yang dalam kondisi ditenggelamkan
Huud:37
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
dan tinggalkan/biarkan laut ketenangan sesungguhnya mereka tentara orang-orang yang dalam kondisi ditenggelamkan
Ad-Dukhaan:24
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
dan jika menghendaki ditenggelamkan mereka maka tidak menolong bagi mereka dan tidak mereka dilepaskan/diselamatkan
YaaSiin:43نُغْرِقْهُمْ
وَأَغْرَقْنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ
dan (kami) tenggelamkan orang-orang yang (mereka) mendustakan dengan ayat-ayat Kami
Al-A'raaf:64وَأَغْرَقْنَا
وَجَعَلْنَٰهُمْ خَلَٰٓئِفَ وَأَغْرَقْنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا
dan (kami) menjadikan mereka khalifah/penguasa/pengganti dan (kami) tenggelamkan orang-orang yang (mereka) mendustakan dengan ayat-ayat Kami
Yunus:73
وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ وَكُلٌّ كَانُوا۟ ظَٰلِمِينَ
dan (kami) tenggelamkan keluarga/pengikut fir'aun dan semuanya (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan
Al-Anfaal:54وَأَغْرَقْنَآ
فَأَنجَيْنَٰكُمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ
maka (kami) selamatkan kalian dan (kami) tenggelamkan keluarga/pengikut fir'aun
Al-Baqarah:50
وَجُنُودُهُۥ بَغْيًا وَعَدْوًا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدْرَكَهُ ٱلْغَرَقُ
dan para bala tentaranya kedengkian dan permungsuhan sehingga apabila (ia[lk]) akhirnya mencapainya tenggelam
Yunus:90ٱلْغَرَقُ
فَكَانَ مِنَ ٱلْمُغْرَقِينَ
maka (ia) adalah dari/termasuk orang-orang yang ditenggelamkan
Huud:43ٱلْمُغْرَقِينَ
فَكَانَ مِنَ ٱلْمُغْرَقِينَ
maka (ia) adalah dari/termasuk orang-orang yang ditenggelamkan
Huud:43