<<<==ayat berikutnya

Al-Ahzab ayat ke 37

ayat sebelumnya ===>>

وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِىٓ أَنْعَمَ الـلَّـهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَٱتَّقِ الـلَّـهَ وَتُخْفِى فِى نَفْسِكَ مَا الـلَّـهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى ٱلنَّاسَ وَالـلَّـهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَىٰهُ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيْدٌ مِّنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنَٰكَهَا لِكَىْ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِىٓ أَزْوَٰجِ أَدْعِيَآئِهِمْ إِذَا قَضَوْا۟ مِنْهُنَّ وَطَرًا وَكَانَ أَمْرُ الـلَّـهِ مَفْعُولًا

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

وَتَخْشَى pada surat Al-Ahzab ayat ke 37

Bacaan dalam tulisan arab latin watakhsyâ
Jenis kata kata kerja aktif bentuk sedang atau akan terjadi
Arti kata وَتَخْشَى dan takut
Jumlah pemakaian kata وَتَخْشَى dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata وَتَخْشَى tersusun dari kata dasar dengan suku kata خ ش ي
huruf pertama k1=خ , huruf kedua k2=ش, dan huruf ketiga k3=ي
Makna dari kata dasar خ ش ي :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna keadaan takut, penakut, kecemasan, kebimbangan, rasa takut, kekuatiran, kegentaran, perasaan hormat dan takut, gentaran

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna takut, kuatir, menghormati, menaruh dahsyat, kira, bimbang, waswas, ragu-ragu, mendua hati, termangu-mangu, tertegun-tegun

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar خ ش ي dalam AlQuran 48 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 8 kali, dipakai kata kerja sebanyak 40 kali

Kajian kata : 18 وَتَخْشَى ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata وَتَخْشَى merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. imbuan : kata kerja وَتَخْشَى ini memiliki imbuan wa ( وَ ) yang berarti dan. imbuan wa ( وَ ) ini menyatakan tambahan kesetaraan dengan kata atau frase sebelumnya.

3. bentuk sedang/akan : kata وَتَخْشَى merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

4. kata kerja aktif : kata وَتَخْشَى ini tergolong dalam kata kerja aktif,artinya subyeknya melakukan pekerjaan

5. subyek pelaku : kata وَتَخْشَى ini merupakan kata kerja yang subyeknya adalah orang ke dua tunggal (kamu) laki-laki.

Pemakaian kata dasar خ ش ي pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

تَخْشَوْهُمْتَخْشَوْهُتَخْشَوْنَتَخْشَوُا۟أَتَخْشَوْنَهُمْ
خَشْيَةًخَشِيتُخَشِىَتَخْشَىٰهُتَخْشَىٰ
فَخَشِينَآفَتَخْشَىٰخَشْيَتِهِۦخَشْيَةِخَشْيَةَ
وَخَشِىَوَتَخْشَىنَخْشَىٰٓكَخَشْيَةِفَٱخْشَوْهُمْ
وَٱخْشَوْا۟وَيَخْشَوْنَهُۥوَيَخْشَوْنَوَيَخْشَوَلْيَخْشَ
يَخْشَىيَخْشَوْنَيَخْشَوَٱخْشَوْنِىوَٱخْشَوْنِ
يَخْشَىٰٓيَخْشَىٰهَايَخْشَىٰ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

أَتَخْشَوْنَهُمْ فَالـلَّـهُ أَحَقُّ
apakah (kamu[lk]) takut kepada mereka maka/padahal Allah lebih berhak
At-Taubah:13أَتَخْشَوْنَهُمْ
فَلَا تَخْشَوُا۟ ٱلنَّاسَ وَٱخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِى ثَمَنًا قَلِيلًا
maka jangan takut manusia dan takutlah kepadaKu dan jangan menukar dengan ayat-ayatKu harga sedikit
Al-Maidah:44تَخْشَوُا۟
وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَٰلٌ ٱقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا
dan keluarga / golongan kalian dan harta kekayaan (kalian) usahakannya lah dan perniagaan takut/khawatir kerugiannya
At-Taubah:24تَخْشَوْنَ
أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
bahwa takutinya jika (kalian) adalah orang-orang yang beriman
At-Taubah:13تَخْشَوْهُ
فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِى
maka janganlah (kalian[lk]) takut pada mereka dan takutlah kepadaKu
Al-Baqarah:150تَخْشَوْهُمْ
ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِ
orang-orang yang (mereka) mengingkari dari agama kalian maka janganlah (kalian[lk]) takut pada mereka dan takutlah kepadaKu
Al-Maidah:3
لَّا تَخَٰفُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَىٰ
jangan takut tersusul dan jangan takut
Thaahaa:77تَخْشَىٰ
وَتَخْشَى ٱلنَّاسَ وَالـلَّـهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَىٰهُ
dan takut manusia dan Allah lebih berhak bahwa takuti-nya
Al-Ahzab:37تَخْشَىٰهُ
ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ ٱلْعَنَتَ مِنكُمْ
itu[tg.lk] bagi orang (ia[lk]) takut susah dari/di antara kamu
An-Nisa:25خَشِىَ
ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ رَبَّهُۥ
itu[tg.lk] bagi orang (ia[lk]) takut tuhannya
Al-Baiyinah:8
مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
siapa (ia[lk]) takut pemurah dengan yang gaib dan datang dengan hati orang yang suka kembali
Qaaf:33
إِنِّى خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
sesungguhnya aku (aku) takut/khawatir bahwa mengatakan (kamu) membuat perpecahan diantara Bani Israil
Thaahaa:94خَشِيتُ
كَخَشْيَةِ الـلَّـهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً
seperti takut Allah (mereka) mengetahui keras/berat ketakutan
An-Nisa:77خَشْيَةً
إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ ٱلْإِنفَاقِ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ قَتُورًا
jika demikian niscaya (kalian) menahan takut membelanjakan dan (ia) adalah manusia sangat kikir / miskin
Al-Isra:100خَشْيَةَ
وَلَا تَقْتُلُوٓا۟ أَوْلَٰدَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَٰقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ
dan janganlah membunuh anak-anak kalian takut perwujudan kepaan/kemiskinan kami memberi rezeki mereka[lk] dan kepada kalian
Al-Isra:31
إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
sesungguhnya orang-orang yang mereka dari/karena takut tuhan mereka orang-orang yang sungguh-sungguh takut
Al-Mu'minuun:57خَشْيَةِ
وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ الـلَّـهِ
dan sesungguhnya daripadanya sungguh ada terjatuh (meluncur) dari takut Allah
Al-Baqarah:74
لَّرَأَيْتَهُۥ خَٰشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ الـلَّـهِ
sungguh melihatnya (ia[lk]) yang menundukkan (ia[lk]) yang kemudian membelah dari takut Allah
Al-Hasyr:21
وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرْتَضَىٰ وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِۦ مُشْفِقُونَ
dan tidak memberi syafa'at melainkan kepada orang dia meridai / merelakan dan mereka dari takut kepada-nya orang-orang yang sungguh-sungguh takut
Al-Anbiyaa':28خَشْيَتِهِۦ
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
dan (aku) tunjukkan/pimpin kamu kepada tuhanmu maka (supaya) takut
An-Naziaat:19فَتَخْشَىٰ
فَخَشِينَآ أَن يُرْهِقَهُمَا طُغْيَٰنًا وَكُفْرًا
maka kami khawatir bahwa menyebabkan menimpakan keduanya kedurhakaan dan kekafiran
Al-Kahfi:80فَخَشِينَآ
إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدْ جَمَعُوا۟ لَكُمْ فَٱخْشَوْهُمْ
sesungguhnya manusia sungguh (mereka) mengumpulkan untuk kamu maka takutlah kepada mereka
Ali-Imran:173فَٱخْشَوْهُمْ
كَخَشْيَةِ الـلَّـهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً
seperti takut Allah (mereka) mengetahui keras/berat ketakutan
An-Nisa:77كَخَشْيَةِ
يَقُولُونَ نَخْشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ
mengatakan menakutkan agar ditimpa kami bencana/bahaya
Al-Maidah:52نَخْشَىٰٓ
وَتَخْشَى ٱلنَّاسَ وَالـلَّـهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَىٰهُ
dan takut manusia dan Allah lebih berhak bahwa takuti-nya
Al-Ahzab:37وَتَخْشَى
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِ
sesungguhnya hanyalah diberi peringatan (oleh kamu) orang-orang (ia[lk)] sungguh-sungguh mengikuti peringatan dan (ia[lk]) takut pemurah dengan yang ghaib/tidak kelihatan
YaaSiin:11وَخَشِىَ
وَلْيَخْشَ ٱلَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا۟ مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَٰفًا
dan hendaklah takut orang-orang yang seandainya (kalian) pergi/meninggalkan dari belakang mereka keturunan kelemahan
An-Nisa:9وَلْيَخْشَ
وَمَن يُطِعِ الـلَّـهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخْشَ الـلَّـهَ وَيَتَّقْهِ
dan barangsiapa (ia) ditaati Allah dan rasul-nya dan takut Allah dan bertakwa kepada-nya
An-Nuur:52وَيَخْشَ
أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلْحِسَابِ
supaya dihubungkan dan takut tuhan mereka dan takut buruk perhitungan
Arraad:21وَيَخْشَوْنَ
ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ الـلَّـهِ وَيَخْشَوْنَهُۥ
orang-orang yang disampaikan risalah Allah dan takut kepada-nya
Al-Ahzab:39وَيَخْشَوْنَهُۥ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ وَٱخْشَوْا۟ يَوْمًا لَّا يَجْزِى
wahai manusia (kalian[lk]) bertakwalah tuhan kalian dan takutlah hari tidak memberi balasan
Luqman:33وَٱخْشَوْا۟
فَلَا تَخْشَوُا۟ ٱلنَّاسَ وَٱخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِى ثَمَنًا قَلِيلًا
maka jangan takut manusia dan takutlah kepadaKu dan jangan menukar dengan ayat-ayatKu harga sedikit
Al-Maidah:44وَٱخْشَوْنِ
ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِ
orang-orang yang (mereka) mengingkari dari agama kalian maka janganlah (kalian[lk]) takut pada mereka dan takutlah kepadaKu
Al-Maidah:3
فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِى
maka janganlah (kalian[lk]) takut pada mereka dan takutlah kepadaKu
Al-Baqarah:150وَٱخْشَوْنِى
وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا الـلَّـهَ
dan (dia[lk]) mendirikanlah sholat dan menunaikan zakat dan tidak takut kecuali Allah
At-Taubah:18يَخْشَ
ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشْفِقُونَ
orang-orang yang (mereka[lk]) takut tuhan mereka dengan yang gaib (tidak melihat-Nya) dan mereka dari kiamat orang-orang yang sungguh-sungguh takut
Al-Anbiyaa':49يَخْشَوْنَ
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
sesungguhnya orang-orang yang (mereka[lk]) takut tuhan mereka dengan gaib/tidak kelihatan bagi mereka ampunan dan pahala sangat besar
Al-Mulk:12
فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ ٱلنَّاسَ
maka setelah (ia) telah diwajibkan atas mereka perang-perang tiba-tiba segolongan dari mereka (mereka[lk]) takut manusia
An-Nisa:77
تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ
gemetar dari padanya/karenanya kulit-kulit orang-orang yang (mereka[lk]) takut tuhan mereka
Az-Zumar:23
وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا الـلَّـهَ وَكَفَىٰ بِالـلَّـهِ حَسِيبًا
dan tidak (mereka[lk]) takut seseorang/siapapun kecuali/selain Allah dan cukuplah bagi Allah pembuat perhitungan
Al-Ahzab:39
إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ
sesungguhnya hanyalah diberi peringatan (oleh kamu) orang-orang yang (mereka[lk]) takut tuhan mereka dengan yang gaib/tidak kelihatan dan (kalian)dirikanlah (kt perintah/seru) sholat
Faathir:18
كَذَٰلِكَ إِنَّمَا يَخْشَى الـلَّـهَ مِنْ عِبَادِهِ ٱلْعُلَمَٰٓؤُا۟
demikian itu sesunguhnya hanyalah takut Allah dari/diantara hamba-hambanya para 'ulama
Faathir:28يَخْشَى
إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
melainkan peringatan/pengajaran bagi orang takut
Thaahaa:3يَخْشَىٰ
فَقُولَا لَهُۥ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ
maka katakanlah kepadanya perkataan kelunakan/kelembutan boleh jadi ia menjadi mengingat/berfikir (mereka) mengetahui takut
Thaahaa:44
وَهُوَ يَخْشَىٰ
dan dia takut
Abasa:9
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
kelak akan menerima peringatan orang yang takut
Al-Alaa:10
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
sesungguhnya hanyalah kamu (ia[lk]) yang memberi peringatan dari takut kepadanya[pr]
An-Naziaat:45يَخْشَىٰهَا
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
sesungguhnya (kalian) bertasbih itu[tg.lk] sungguh pelajaran bagi orang takut
An-Naziaat:26يَخْشَىٰٓ
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
sesungguhnya (kalian) bertasbih itu[tg.lk] sungguh pelajaran bagi orang takut
An-Naziaat:26