<<<==ayat berikutnya

Al-Qashash ayat ke 77

ayat sebelumnya ===>>

وَٱبْتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ الـلَّـهُ ٱلدَّارَ ٱلْاَخِرَةَ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنْيَا وَأَحْسِن كَمَآ أَحْسَنَ الـلَّـهُ إِلَيْكَ وَلَا تَبْغِ ٱلْفَسَادَ فِى ٱلْأَرْضِ إِنَّ الـلَّـهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُفْسِدِينَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

تَنسَ pada surat Al-Qashash ayat ke 77

Bacaan dalam tulisan arab latin tansa
Jenis kata kata kerja aktif bentuk sedang atau akan terjadi
Arti kata تَنسَ melupakan
Jumlah pemakaian kata تَنسَ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata تَنسَ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ن س ي
huruf pertama k1=ن , huruf kedua k2=س, dan huruf ketiga k3=ي
Makna dari kata dasar ن س ي :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna lupa, kelupaan, lali, kelupa-lupaan, gagal, kalah, rusak, membiarkan, urung, lupa, tersesat, tewas, kesasar, tersasar, terlupa, tdk sadar, berkarat, karatan, kaku, usang, marah

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna melupakan, mengabaikan, kelupaan, lali, kelupa-lupaan, mengubur, menguburkan, memendam, menanam, mengebumikan, memaafkan, pangling, memandang ke bawah, memandang dr atas, mengesampingkan, menyimpan, mendep, memboros, tewas, kehilangan, menggosok, menggesek, membarut, membuang, menghapuskan, menghilangkan dr pikiran , menganggap sepi, menyampingkan, memungkiri, tdk perduli, lalai, melalaikan, meninggalkan, membiarkan, mengebelakangkan, mengenyampingkan, tdk menghiraukan, tdk memperhatikan, tdk mengacuhkan, tdk mempedulikan, menghilangkan, batal, melangkaui, tdk mengindahkan, menghentikan, memperhitungkan, menyembunyikan, lulus, melewati, lewat, berlalu, menyampaikan, menukarkan, hilang, mempergunakan identitas, meremehkan, menggampangkan, mempergampang, melampaui, meninggal, mendiamkan, melintasi, membelah, menganggap kecil, memperkecil, memperhina, memperhinakan, mencium, mendengus, menghirup, berdengus, menduga, menolak, menindas, memijak, memijakkan, berjalan dgn langkah berat, memperkosa, mengabaikan , menyingkirkan, membatalkan, melelahkan, menyisihkan, menguntukkan, menangguhkan, menyusun di atas rak, memasang di atas rak, melemarieskan, menepikan, menepiskan, menabung, menabungkan, berbelok, membongkar, bertengkar, berkelahi, merombengkan, mencampakkan, mencampak, memisahkan, mengasingkan, menjauhkan

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ن س ي dalam AlQuran 45 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 3 kali, dipakai kata kerja sebanyak 42 kali

Kajian kata تَنسَ ditinjau dari aspek makna :

kata تَنسَ ini masuk dalam pola kata ke :1

adapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:

.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Kajian kata : 2 تَنسَ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata تَنسَ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. bentuk sedang/akan : kata تَنسَ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3. kata kerja aktif : kata تَنسَ ini tergolong dalam kata kerja aktif,artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4. subyek pelaku : kata تَنسَ ini merupakan kata kerja yang subyeknya adalah orang ke dua tunggal (kamu) laki-laki.

5. kata larangan : dalam kondisi ini kata sebelumnya yaitu وَلَا digunakan untuk melakukan pelarangan, yaitu pelarangan untuk melakukan kata تَنسَ . ciri kata وَلَا yang digunakan untuk melakukan pelarangan adalah karena konsonan_k3 dari kata تَنسَ adalah sukun. perlu diketahui bahwa kata وَلَا dapat digunakan untuk mengatakan jangan dan untuk mengatakan tidak. dalam kondisi ini وَلَا digunakan untuk menyatakan pelarangan.

Pemakaian kata dasar ن س ي pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

تَنسَىٰٓتَنسَوُا۟تَنسَأَنسَىٰنِيهُأَنسَوْكُمْ
فَنَسِىَفَنَسُوا۟فَأَنسَىٰهُمْفَأَنسَىٰهُتُنسَىٰ
نَسُوهُنَسُوا۟مَّنسِيًّافَنَسِيَهُمْفَنَسِيتَهَا
نَسِينَٰكُمْنَسِيتُمْنَسِيتُنَسِيتَنَسِىَ
نَنسَىٰهُمْنَنسَىٰكُمْنَسْيًانَسِيًّانَسِيَا
وَنَسُوهُوَنَسُوا۟وَتَنسَوْنَنَّسِينَآنُنسِهَا
يُنسِيَنَّكَيَنسَىوَنَسِىَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِى
maka kamu menjadikan mereka buah ejekan sehingga (mereka) lupakanlah kalian peringatan
Al-Mu'minuun:110أَنسَوْكُمْ
فَإِنِّى نَسِيتُ ٱلْحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيْطَٰنُ
maka sesungguhnya aku (aku) lupa ikan dan tidak (aku) melupakannya kecuali syaitan
Al-Kahfi:63أَنسَىٰنِيهُ
وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنْيَا
dan jangan melupakan bahagianmu[lk] dari dunia
Al-Qashash:77تَنسَ
وَلَا تَنسَوُا۟ ٱلْفَضْلَ بَيْنَكُمْ
dan jangan melupakan karunia diantara kamu
Al-Baqarah:237تَنسَوُا۟
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
akan bacakan kepadamu maka tidak melupakan
Al-Alaa:6تَنسَىٰٓ
فَنَسِيتَهَا وَكَذَٰلِكَ ٱلْيَوْمَ تُنسَىٰ
maka (kamu) melupakannya dan demikian hari ini dilupakan
Thaahaa:126تُنسَىٰ
فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيْطَٰنُ ذِكْرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِى ٱلسِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ
maka (ia) menjadikan ia lupa syaitan sebutan tuhannya maka (ia) menetap (kalian) bertasbih penjara sebagian/beberapa tahun
Yusuf:42فَأَنسَىٰهُ
فَأَنسَىٰهُمْ أَنفُسَهُمْ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ
lalu (dia) menjadikan mereka lupa diri-diri mereka sendiri mereka itu mereka orang-orang yang fasik
Al-Hasyr:19فَأَنسَىٰهُمْ
ٱسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ ٱلشَّيْطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمْ ذِكْرَ الـلَّـهِ
(ia) memohon menjadi menguasai atas mereka syaitan lalu (dia) menjadikan mereka lupa sebutan Allah
Al-Mujaadilah:19
فَنَسُوا۟ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦ
maka/tetapi (mereka) melupakan bagian dari apa benar-benar diperingatkan dengannya
Al-Maidah:14فَنَسُوا۟
فَنَسِىَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُۥ عَزْمًا
maka (dia) melupakan dan tidak (ia) dapati baginya/padanya kemauan yang kuat
Thaahaa:115فَنَسِىَ
فَقَالُوا۟ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمْ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِىَ
maka mengatakan ini[tg.lk] tuhan kalian dan tuhan Musa maka (dia) melupakan
Thaahaa:88
فَنَسِيتَهَا وَكَذَٰلِكَ ٱلْيَوْمَ تُنسَىٰ
maka (kamu) melupakannya dan demikian hari ini dilupakan
Thaahaa:126فَنَسِيتَهَا
وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ نَسُوا۟ الـلَّـهَ فَنَسِيَهُمْ
dan melarang dari (ia[lk]) yang dibaikkan dan menggenggamkan tangan mereka (mereka) lupa Allah maka (ia) melupakan mereka
At-Taubah:67فَنَسِيَهُمْ
يَٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا
amboi, kiranya aku (aku) telah mati sebelum ini[tg.lk] dan (aku) adalah kelupaan yang dilupakan
Maryam:23مَّنسِيًّا
وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ نَسُوا۟ الـلَّـهَ
dan janganlah adalah seperti orang-orang (mereka) lupa Allah
Al-Hasyr:19نَسُوا۟
فَٱلْيَوْمَ نَنسَىٰهُمْ كَمَا نَسُوا۟ لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَٰذَا
maka pada hari itu melupakan mereka[lk] sebagaimana (mereka) lupa pertemuan hari (mereka[lk]) ini[tg.lk]
Al-A'raaf:51
وَلَٰكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ نَسُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَكَانُوا۟ قَوْمًۢا بُورًا
akan tetapi (ia) memberi kenikmatan hidup mereka dan bapak-bapak mereka sehingga (mereka) lupa peringatan dan (mereka[lk]) adalah kaum binasa
Al-Furqon:18
فَلَمَّا نَسُوا۟ مَا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦ
maka setelah (mereka) lupa apa benar-benar diperingatkan dengannya
Al-An'aam:44
لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌۢ بِمَا نَسُوا۟ يَوْمَ ٱلْحِسَابِ
bagi mereka penyiksaan sangat keras/berat dengan apa/sebab (mereka) lupa pada hari perhitungan
Shaad:26
فَلَمَّا نَسُوا۟ مَا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦٓ
maka setelah (mereka) lupa apa benar-benar diperingatkan dengannya
Al-A'raaf:165
وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ نَسُوا۟ الـلَّـهَ فَنَسِيَهُمْ
dan melarang dari (ia[lk]) yang dibaikkan dan menggenggamkan tangan mereka (mereka) lupa Allah maka (ia) melupakan mereka
At-Taubah:67
يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ
mengatakan orang-orang yang (mereka) melupakannya dari sebelum
Al-A'raaf:53نَسُوهُ
ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِىَ
kemudian apabila (ia) telah memberi semuanya kepadanya nikmat-nikmat dari padanya (ia) lupa
Az-Zumar:8نَسِىَ
إِذَا نَسِيتَ وَقُلْ عَسَىٰٓ أَن يَهْدِيَنِ
jika (kamu) melupakan dan katakanlah mudah-mudahan akan (dia) memberi petunjuk kepadaku
Al-Kahfi:24نَسِيتَ
فَإِنِّى نَسِيتُ ٱلْحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيْطَٰنُ
maka sesungguhnya aku (aku) lupa ikan dan tidak (aku) melupakannya kecuali syaitan
Al-Kahfi:63نَسِيتُ
قَالَ لَا تُؤَاخِذْنِى بِمَا نَسِيتُ
mengatakan jangan dihukukum aku (oleh kamu) dengan apa/sebab (aku) lupa
Al-Kahfi:73
فَذُوقُوا۟ بِمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَآ
maka dirasakan dengan apa (kalian) melupakan pertemuan hari kamu ini[tg.lk]
As-Sajdah:14نَسِيتُمْ
وَقِيلَ ٱلْيَوْمَ نَنسَىٰكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ
dan dikatakan pada hari melupakan kalian[lk] sebagaimana (kalian) melupakan pertemuan hari kamu
Al-Jaatsiyah:34
إِنَّا نَسِينَٰكُمْ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
sesungguhnya (kami) (kami) melupakan kalian[lk] dan dirasakanlah siksa pengekalan dengan apa/sebab (kalian) adalah melakukan
As-Sajdah:14نَسِينَٰكُمْ
فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا
maka tatkala (mereka berdua) ia telah sampai pertemuan antara (mereka berdua) (ia) lupa ikan (mereka berdua)
Al-Kahfi:61نَسِيَا
وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا
dan tidak dan (ia) adalah tuhanmu kelupaan
Maryam:64نَسِيًّا
يَٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا
amboi, kiranya aku (aku) telah mati sebelum ini[tg.lk] dan (aku) adalah kelupaan yang dilupakan
Maryam:23نَسْيًا
وَقِيلَ ٱلْيَوْمَ نَنسَىٰكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ
dan dikatakan pada hari melupakan kalian[lk] sebagaimana (kalian) melupakan pertemuan hari kamu
Al-Jaatsiyah:34نَنسَىٰكُمْ
فَٱلْيَوْمَ نَنسَىٰهُمْ كَمَا نَسُوا۟ لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَٰذَا
maka pada hari itu melupakan mereka[lk] sebagaimana (mereka) lupa pertemuan hari (mereka[lk]) ini[tg.lk]
Al-A'raaf:51نَنسَىٰهُمْ
مَا نَنسَخْ مِنْ ءَايَةٍ أَوْ نُنسِهَا
tidak mencoret dari sebuah ayat (mereka) mengetahui dijadikannya lupa
Al-Baqarah:106نُنسِهَا
رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا
ya tuhan kami janganlah dihukum kami (oleh kamu) jika (kami) melupakan (mereka) mengetahui (kami) bersalah
Al-Baqarah:286نَّسِينَآ
إِن شَآءَ وَتَنسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ
jika menghendaki dan melupakan apa kamu persekutukan
Al-An'aam:41وَتَنسَوْنَ
وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ
dan melupakan diri-diri kalian[lk]
Al-Baqarah:44
يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُوا۟ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦ
dirubah perkataan dari tempat-tempatnya dan (mereka) melupakan bagian dari apa benar-benar diperingatkan dengannya
Al-Maidah:13وَنَسُوا۟
فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓا۟ أَحْصَىٰهُ الـلَّـهُ وَنَسُوهُ
lalu diberitahu mereka tentang apa-apa (mereka) mengerjakan menghitungnya Allah dan (mereka) melupakannya
Al-Mujaadilah:6وَنَسُوهُ
فَأَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِىَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ
maka (ia) menyebabkan memalingkan dari padanya dan (dia) lupa apa yang (ia) telah benar-benar menyediakan/meneguhkan tangannya
Al-Kahfi:57وَنَسِىَ
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ
dan (ia) membuat bagi kami perumpamaan dan (dia) lupa penciptaannya
YaaSiin:78
لَّا يَضِلُّ رَبِّى وَلَا يَنسَى
tidak menyesesatkan tuhanku dan Dia tidak lupa
Thaahaa:52يَنسَى
وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيْطَٰنُ فَلَا تَقْعُدْ
dan jika menyebabkan melupakan kamu syaitan maka jangan duduk-duduk
Al-An'aam:68يُنسِيَنَّكَ
وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيْطَٰنُ فَلَا تَقْعُدْ
dan jika menyebabkan melupakan kamu syaitan maka jangan duduk-duduk
Al-An'aam:68