<<<==ayat berikutnya

Al-Qashash ayat ke 14

ayat sebelumnya ===>>

وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسْتَوَىٰٓ ءَاتَيْنَٰهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

نَجْزِى pada surat Al-Qashash ayat ke 14

Bacaan dalam tulisan arab latin najzî
Jenis kata kata kerja aktif bentuk sedang atau akan terjadi
Arti kata نَجْزِى memberi pembalasan
Jumlah pemakaian kata نَجْزِى dalam AlQuran dipakai sebanyak 19 kali
Kata نَجْزِى tersusun dari kata dasar dengan suku kata ج ز ي
huruf pertama k1=ج , huruf kedua k2=ز, dan huruf ketiga k3=ي
Makna dari kata dasar ج ز ي :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna balas jasa, imbalan jasa, hukuman, pengganti rugi, hadiah, ganjaran, upah, pahala, pituas, kepuasan, pelunasan, keyakinan, kegembiraan, penebusan dosa, retribusi, ganti rugi, hukuman setimpal, kisas

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna memuaskan, memenuhi, memadai, memadakan, menghilangkan, menggembirakan, meyakinkan, membayar, mengganti rugi, menebus, membalas jasa, membayar ganti rugi, memberi hukuman, memberi imbalan, menghargai, membalas, memberikan penghargaan, menghadiahi, mengganjar, menghadiahkan, mengganjarkan, memberkati, merestui, mendoakan

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ج ز ي dalam AlQuran 118 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 45 kali, dipakai kata kerja sebanyak 71 kali

Kajian kata : 27 نَجْزِى ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata نَجْزِى merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. bentuk sedang/akan : kata نَجْزِى merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3. kata kerja aktif : kata نَجْزِى ini tergolong dalam kata kerja aktif,artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4. subyek pelaku : kata نَجْزِى ini merupakan jenis kata kerja yang memiliki subyek kami. kata kami terkadang digunakan pula untuk menerangkan kata pertama tunggal (aku) yang diungkapkan dalam bahasa halus.

Pemakaian kata dasar ج ز ي pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

جَازٍتُجْزَىٰٓتُجْزَىٰتُجْزَوْنَتَجْزِى
جَزَآؤُهُمجَزَآؤُكُمْجَزَآءُجَزَآءًۢجَزَآءً
جَزَٰٓؤُهُۥجَزَٰٓؤُا۟جَزَيْنَٰهُمجَزَيْتُهُمُجَزَآؤُهُمْ
سَيُجْزَوْنَسَيَجْزِيهِمْسَيَجْزِيهِمسَنَجْزِىجَزَٰٓؤُهُۥٓ
لِيَجْزِيَكَلِيَجْزِىَلِتُجْزَىٰفَجَزَآؤُهُۥفَجَزَآءٌ
نُجَٰزِىٓنَجْزِيهِنَجْزِىلِّيَجْزِىَلِيَجْزِيَهُمُ
وَلَنَجْزِيَنَّوَسَيَجْزِىوَسَنَجْزِىوَجَزَٰٓؤُا۟وَجَزَىٰهُم
يَجْزِىوَيَجْزِيَهُمْوَيَجْزِىَوَلِتُجْزَىٰوَلَنَجْزِيَنَّهُمْ
يُجْزَىٰٓيُجْزَىٰهُيُجْزَىيُجْزَوْنَيُجْزَ

Pilih (klik) Kosakata Al-Quran yang berwana biru ini untuk dirujukkan ke ayat terkaitnya


ٱلْجِزْيَةَٱلْجَزَآءَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَٱتَّقُوا۟ يَوْمًا لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْـًٔا
dan peliharalah kamu hari tidak dapat membela jiwa/seorang dari jiwa/orang sedikitpun
Al-Baqarah:48تَجْزِى
وَٱتَّقُوا۟ يَوْمًا لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْـًٔا
dan takutlah kamu hari tidak dapat dapat membela jiwa/seorang dari jiwa/orang sedikitpun
Al-Baqarah:123
تُدْعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
dipanggil kepada kitabnya/catatannya pada hari diberi balasan apa yang (kalian) adalah melakukan
Al-Jaatsiyah:28تُجْزَوْنَ
إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
sesungguhnya hanyalah diberi balasan apa yang (kalian) adalah melakukan
Ath-Thuur:16
إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
sesungguhnya hanyalah diberi balasan apa (kalian) adalah melakukan
At-Tahriim:7
ٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ ٱلْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى الـلَّـهِ
hari ini diberi balasan siksa orang-orang yang menghinakan disebabkan (kalian) adalah mengatakan atas/terhadap Allah
Al-An'aam:93
هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
apakah diberi balasan kecuali dengan apa (kalian) adalah melakukan
Yunus:52
فَٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ ٱلْهُونِ
maka pada hari ini diberi balasan siksa orang-orang yang menghinakan
Al-Ahqaaf:20
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
dan tidak diberi balasan kecuali apa (kalian) adalah melakukan
Ash-Shaafaat:39
هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
apakah/tidakkah diberi balasan kecuali apa (kalian) adalah melakukan
An-Naml:90
وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
dan tidak diberi balasan kecuali apa (kalian) adalah melakukan
YaaSiin:54
ٱلْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ
pada hari patut dibalas tiap jiwa/orang dengan menurut (ia) mengusahakan
Ghafir:17تُجْزَىٰ
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
dan tidak bagi seorang di sisi-nya dari nikmat-nikmat patut dibalas
Al-Lail:19تُجْزَىٰٓ
وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيْـًٔا
(ia[lk]) yang menjadi bapak dari anaknya dan tidak (ia[lk]) yang dilahirkan ia (ia[lk]) yang menolong dari (ia[lk]) yang menjadi bapaknya sedikitpun
Luqman:33جَازٍ
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
mengalir dengan penghilatan kami balasan bagi orang-orang dan (ia) adalah telah diingkari
Al-Qamar:14جَزَآءً
ٱلْمُتَّقُونَ كَانَتْ لَهُمْ جَزَآءً وَمَصِيرًا
orang-orang yang bertakwa (ia) adalah bagi mereka balasan dan tempat kembali
Al-Furqon:15
فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمْ جَزَآءً مَّوْفُورًا
maka sesungguhnya (kami) neraka jahanam balasan kalian[lk] balasan yang dicukupkan/dipenuhi
Al-Isra:63
فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلْحُسْنَىٰ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرًا
maka baginya balasan kebaikan dan akan mengatakan kepadanya dari urusan kami kemudahan
Al-Kahfi:88
لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا
tidak diharapkan dari kamu balasan dan tidak syukur
Al-Insaan:9
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
balasan dari tuhanmu pemberian perhitungan/pemeriksaan
An-Naba:36
جَزَآءً وِفَاقًا
balasan setimpal
An-Naba:26
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا
sesungguhnya ini[tg.lk] dan (ia) adalah untukmu balasan dan (ia) adalah usaha kalian yang disukuri
Al-Insaan:22
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
balasan dengan/bagi apa (mereka) adalah mengerjakan
At-Taubah:82جَزَآءًۢ
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
balasan dengan/terhadap apa (mereka) adalah mengerjakan
At-Taubah:95
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
balasan bagi apa (mereka) adalah mengerjakan
Al-Waqi'a:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلًا مِّنَ الـلَّـهِ
balasan dengan/bagi apa (ia) mengerjakan peringatan dari Allah
Al-Maidah:38
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
balasan terhadap apa (mereka) adalah mengerjakan
Al-Ahqaaf:14
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا يَجْحَدُونَ
balasan dengan apa (mereka) adalah terhadap ayat-ayat Kami mengingkari
Fush-Shilat:28
أَعْيُنٍ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
mata-mata (kb jamak) balasan terhadap apa (mereka) adalah mengerjakan
As-Sajdah:17
وَٱلَّذِينَ كَسَبُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةٍۭ بِمِثْلِهَا
dan orang-orang yang (mereka) melakukan kesalahan-kesalahan balasan kejelekan/bencana dengan sebandingnya
Yunus:27جَزَآءُ
وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْكَٰفِرِينَ
dan demikian itu balasan orang-orang yang membangkang / kafir
At-Taubah:26
مَا جَزَآءُ مَنْ أَرَادَ بِأَهْلِكَ سُوٓءًا
apa(kah) balasan orang ingin dengan keluargamu keburukan
Yusuf:25
خَٰلِدِينَ فِيهَا وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ
(mereka[lk]) yang kekal didalamnya dan itulah balasan orang-orang yang berbuat kebaikan
Al-Maidah:85
خَٰلِدِينَ فِيهَا وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ
(mereka[lk]) yang kekal di dalamnya dan itulah balasan orang (kamu) sucikanlah
Thaahaa:76
فَأُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ جَزَآءُ ٱلضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا۟
maka mereka itu bagi mereka balasan lipat ganda dengan apa/sebab (mereka) mengerjakan
Saba':37
فَمَا جَزَآءُ مَن يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْىٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا
maka tidak balasan orang melakukan itu[tg.lk] daripadamu kecuali kehinaan (kalian) bertasbih kehidupan dunia
Al-Baqarah:85
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ
bagi mereka apa kehendaki disisi tuhan mereka itu[tg.lk] balasan orang-orang yang berbuat baik
Az-Zumar:34
فَإِن قَٰتَلُوكُمْ فَٱقْتُلُوهُمْ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْكَٰفِرِينَ
maka jika (mereka) semakin memerangi kalian maka bunuhlah mereka demikianlah balasan orang-orang yang membangkang / kafir
Al-Baqarah:191
ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعْدَآءِ الـلَّـهِ ٱلنَّارُ
itu[tg.lk] balasan musuh-musuh Allah neraka
Fush-Shilat:28
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ
bukankah balasan kebaikan kecuali kebaikan
Ar-Rahman:60
فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمْ جَزَآءً مَّوْفُورًا
maka sesungguhnya (kami) neraka jahanam balasan kalian[lk] balasan yang dicukupkan/dipenuhi
Al-Isra:63جَزَآؤُكُمْ
أُو۟لَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ
mereka itu balasan mereka ampunan dari tuhan mereka
Ali-Imran:136جَزَآؤُهُم
ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا
itu[tg.lk] balasan mereka karena sesungguhnya mereka (mereka) mengingkari dengan ayat-ayat kami
Al-Isra:98
ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا۟
itu[tg.lk] balasan mereka neraka jahanam dengan apa/sebab (mereka) mengingkari
Al-Kahfi:106جَزَآؤُهُمْ
جَزَآؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتُ عَدْنٍ
balasan mereka disisi tuhan mereka surga 'adn
Al-Baiyinah:8
أُو۟لَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ الـلَّـهِ
mereka itu balasan mereka bahwasanya (kami) atas mereka kutukan Allah
Ali-Imran:87
إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
sesungguhnya Aku (aku) memberi balasan mereka hari ini dengan apa/karena (mereka) sabar sesungguhnya mereka mereka orang-orang yang mendapat kemenangan
Al-Mu'minuun:111جَزَيْتُهُمُ
ذَٰلِكَ جَزَيْنَٰهُم بِبَغْيِهِمْ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
itu[tg.lk] (kami) memberi balasan kepada mereka dengan sebab kedurhakaan mereka dan sesungguhnya sungguh orang-orang yang telah benar
Al-An'aam:146جَزَيْنَٰهُم
ذَٰلِكَ جَزَيْنَٰهُم بِمَا كَفَرُوا۟ وَهَلْ نُجَٰزِىٓ إِلَّا ٱلْكَفُورَ
itu[tg.lk] (kami) memberi balasan kepada mereka dengan apa/dengan sebab (mereka) mengingkari dan apakah/dan tidaklah diberi balasan melainkan/kecuali orang-orang yang sangat kafir
Saba':17
خَٰلِدَيْنِ فِيهَا وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُا۟ ٱلظَّٰلِمِينَ
(mereka berdua[lk]) yang kekal di dalamnya dan demikian itu balasan orang-orang zalim
Al-Hasyr:17جَزَٰٓؤُا۟
إِنَّمَا جَزَٰٓؤُا۟ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ الـلَّـهَ وَرَسُولَهُۥ
sesungguhnya hanyalah balasan orang-orang yang semakin memerangi Allah dan rasul-nya
Al-Maidah:33
فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلنَّارِ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُا۟ ٱلظَّٰلِمِينَ
maka adalah dari kaum/golongan neraka dan yang demikian itu balasan orang-orang dzalim
Al-Maidah:29
فَهُوَ جَزَٰٓؤُهُۥ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّٰلِمِينَ
maka dia balasannya demikianlah memberi pembalasan orang-orang yang zalim
Yusuf:75جَزَٰٓؤُهُۥ
قَالُوا۟ جَزَٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِى رَحْلِهِۦ
berkata balasannya siapa telah didapatkan (kalian) bertasbih karungnya
Yusuf:75
قَالُوا۟ فَمَا جَزَٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمْ كَٰذِبِينَ
berkata maka apa balasannya jika (kalian) adalah orang-orang yang mendustakan
Yusuf:74جَزَٰٓؤُهُۥٓ
سَنَجْزِى ٱلَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ بِمَا كَانُوا۟ يَصْدِفُونَ
kelak (kami) kelak akan memberi balasan (kk akan) orang-orang yang memalingkan dari ayat-ayat Kami buruk siksa dengan apa/disebabkan (mereka) adalah memalingkan
Al-An'aam:157سَنَجْزِى
ٱفْتِرَآءً عَلَيْهِ سَيَجْزِيهِم بِمَا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ
pengada-adaan atasnya kelak (ia) akan membalas mereka (kk akan) dengan/terhadap apa (mereka) adalah mengada-adakan
Al-An'aam:138سَيَجْزِيهِم
فَهُمْ فِيهِ شُرَكَآءُ سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
maka mereka padanya berserikat kelak (ia) akan membalas mereka (kk akan) dan ketetapan mereka sesungguhnya dia maha bijaksana sangat mengetahui
Al-An'aam:139سَيَجْزِيهِمْ
سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
kelak akan diberi balasan apa (mereka) adalah mengerjakan
Al-A'raaf:180سَيُجْزَوْنَ
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْسِبُونَ ٱلْإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوا۟ يَقْتَرِفُونَ
sesungguhnya orang-orang yang mengerjakan dosa/bohong kelak akan diberi balasan dengan apa/disebabkan (mereka) adalah mengusahakan
Al-An'aam:120
وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ
dan barang siapa (ia) membunuhnya diantara kamu orang yang kemudian dengan sengaja maka balasan seperti apa (ia) membunuh dari binatang ternak
Al-Maidah:95فَجَزَآءٌ
وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدًا فِيهَا
dan barang siapa (ia) membunuh (is[lk]) yang bersungguh-sungguh untuk mempercayai orang yang kemudian dengan sengaja maka balasannya neraka jahanam (ia[lk]) yang kekal di dalamnya
An-Nisa:93فَجَزَآؤُهُۥ
لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا تَسْعَىٰ
untuk dibalas tiap jiwa/orang dengan apa merayap
Thaahaa:15لِتُجْزَىٰ
لِيَجْزِىَ الـلَّـهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ
karena hendak memberi balasan Allah tiap-tiap jiwa/orang apa (ia) mengusahakan
Ibrahim:51لِيَجْزِىَ
لِيَجْزِىَ قَوْمًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
karena hendak memberi balasan kaum terhadap apa (mereka) adalah mengerjakan
Al-Jaatsiyah:14
لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟
karena hendak memberi balasan orang-orang yang kejahatan-kejahatan (mereka) terhadap apa (mereka) mengerjakan
An-Najm:31
لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن فَضْلِهِۦٓ
karena hendak memberi balasan orang-orang yang (mereka) beriman dan melakukan wanita saleh dari karunianya
Ar-Ruum:45
إِنَّهُۥ يَبْدَؤُا۟ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
sesungguhnya dia Dia memulai menciptakan ciptaan kemudian mengembalikan dia karena hendak memberi balasan orang-orang yang (mereka) beriman
Yunus:4
لِيَجْزِيَكَ أَجْرَ مَا سَقَيْتَ لَنَا
untuk memberi balasan kepadamu pahala apa (kamu) memberi minum bagi kami
Al-Qashash:25لِيَجْزِيَكَ
لِيَجْزِيَهُمُ الـلَّـهُ أَحْسَنَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
karena hendak memberi balasan mereka Allah memperbaiki apa (mereka) adalah mengerjakan
At-Taubah:121لِيَجْزِيَهُمُ
لِيَجْزِيَهُمُ الـلَّـهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا۟ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِۦ
karena hendak memberi balasan mereka Allah memperbaiki apa (mereka) mengerjakan dan (ia) menambah mereka dari karunianya
An-Nuur:38
لِّيَجْزِىَ الـلَّـهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ ٱلْمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ
karena hendak memberi balasan Allah orang-orang yang benar dengan kebenaran mereka dan sungguh-sungguh akan menyiksa orang-orang munafik laki-laki jika menghendaki
Al-Ahzab:24لِّيَجْزِىَ
لِّيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ
karena hendak memberi balasan orang-orang yang (mereka) beriman dan melakukan wanita saleh
Saba':4
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
sesungguhnya (kami) seperti demikianlah memberi pembalasan orang-orang yang berbuat baik
Ash-Shaafaat:121نَجْزِى
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
sesungguhnya (kami) seperti demikianlah memberi pembalasan orang-orang yang berbuat baik
Ash-Shaafaat:131
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
nikmat-nikmat dari sisi Kami demikianlah memberi pembalasan orang (ia) mensyukuri
Al-Qamar:35
فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّٰلِمِينَ
maka demikian itu membalasnya neraka jahanam demikianlah memberi pembalasan orang-orang zalim
Al-Anbiyaa':29
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
sesungguhnya (kamu) membenarkan mimpi sesungguhnya (kami) demikianlah memberi pembalasan orang-orang yang berbuat baik
Ash-Shaafaat:105
وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ
dan demikianlah memberi pembalasan orang (ia) mulai melampaui batas dan dia tidak beriman dengan/kepada ayat-ayat tuhannya
Thaahaa:127
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْقَوْمَ ٱلْمُجْرِمِينَ
demikianlah memberi pembalasan kaum orang-orang yang berdosa
Al-Ahqaaf:25
وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
dan demikianlah memberi pembalasan orang-orang yang berbuat baik
Yusuf:22
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
demikianlah memberi pembalasan orang-orang yang berbuat baik
Ash-Shaafaat:110
وَذِلَّةٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُفْتَرِينَ
dan kehinaan (kalian) bertasbih kehidupan dunia dan demikian itu memberi pembalasan orang-orang yang membuat kebohongan
Al-A'raaf:152
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
sesungguhnya (kami) seperti demikian memberi pembalasan orang-orang yang berbuat baik
Al-Mursalaat:44
وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
dan Ayub dan yusuf dan Musa dan Harun dan demikianlah memberi pembalasan orang-orang yang berbuat baik
Al-An'aam:84
وَمَا كَانُوا۟ لِيُؤْمِنُوا۟ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْقَوْمَ ٱلْمُجْرِمِينَ
dan tidak (mereka) adalah hendak beriman seperti demikian memberi pembalasan kaum orang-orang yang berdosa
Yunus:13
حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلْجَمَلُ فِى سَمِّ ٱلْخِيَاطِ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُجْرِمِينَ
sehingga masukkan unta (kalian) bertasbih lubang jarum dan demikianlah memberi pembalasan orang-orang yang berdosa
Al-A'raaf:40
كَذَٰلِكَ نَجْزِى كُلَّ كَفُورٍ
demikianlah memberi pembalasan tiap-tiap keingkaran
Faathir:36
ءَاتَيْنَٰهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
kami telah memberikannya hikmah dan ilmu dan demikianlah memberi pembalasan orang-orang yang berbuat baik
Al-Qashash:14
وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّٰلِمِينَ
dan demikianlah memberi pembalasan orang-orang dzalim
Al-A'raaf:41
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
sesungguhnya (kami) seperti demikian memberi pembalasan orang-orang yang berbuat baik
Ash-Shaafaat:80
فَهُوَ جَزَٰٓؤُهُۥ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّٰلِمِينَ
maka dia balasannya demikianlah memberi pembalasan orang-orang yang zalim
Yusuf:75
فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّٰلِمِينَ
maka demikian itu membalasnya neraka jahanam demikianlah memberi pembalasan orang-orang zalim
Al-Anbiyaa':29نَجْزِيهِ
ذَٰلِكَ جَزَيْنَٰهُم بِمَا كَفَرُوا۟ وَهَلْ نُجَٰزِىٓ إِلَّا ٱلْكَفُورَ
itu[tg.lk] (kami) memberi balasan kepada mereka dengan apa/dengan sebab (mereka) mengingkari dan apakah/dan tidaklah diberi balasan melainkan/kecuali orang-orang yang sangat kafir
Saba':17نُجَٰزِىٓ
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا
dan memberi balasan pada mereka dengan apa/sebab (mereka) sabar surga dan sutera
Al-Insaan:12وَجَزَىٰهُم
وَجَزَٰٓؤُا۟ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا
dan balasan kejelekan/bencana kejahatan/bencana serupa dengannya
Asy-Syuura:40وَجَزَٰٓؤُا۟
وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ ٱلْاَخِرَةِ نُؤْتِهِۦ مِنْهَا وَسَنَجْزِى ٱلشَّٰكِرِينَ
dan barang siapa dikehendakilah pahala akhirat diberikan kepadanya daripadanya dan akan memberi balasan orang-orang yang bersyukur
Ali-Imran:145وَسَنَجْزِى
شَيْـًٔا وَسَيَجْزِى الـلَّـهُ ٱلشَّٰكِرِينَ
sedikitpun dan akan memberi balasan Allah orang-orang yang bersyukur
Ali-Imran:144وَسَيَجْزِى
وَلَنَجْزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓا۟ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
dan sungguh akan memberi balasan orang-orang yang (mereka) sabar pahala mereka dengan yang lebih baik apa (mereka) adalah mengerjakan
An-Nahl:96وَلَنَجْزِيَنَّ
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
dan sungguh akan memberi balasan mereka memperbaiki yang (mereka) adalah mengerjakan
Al-Ankabuut:7وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
dan sungguh akan memberi balasan mereka pahala mereka dengan yang lebih baik apa (mereka) adalah mengerjakan
An-Nahl:97
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
dan sungguh akan memberi balasan mereka paling buruk / jahat yang (mereka) adalah mengerjakan
Fush-Shilat:27
وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
dan untuk diberi balasan tiap jiwa/orang dengan apa (ia) mengusahakan dan mereka tidak mereka dianiaya/dirugikan
Al-Jaatsiyah:22وَلِتُجْزَىٰ
وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
dan akan memberi balasan orang-orang yang lebih baik denganyang lebih baik
An-Najm:31وَيَجْزِىَ
وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
dan memberi balasan kepada pahala mereka dengan yang lebih baik yang (mereka) adalah mengerjakan
Az-Zumar:35وَيَجْزِيَهُمْ
وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَآ إِنَّ الـلَّـهَ يَجْزِى ٱلْمُتَصَدِّقِينَ
dan (kamu[lk]) kemudian berilah sedekah atas (kami) sesungguhnya Allah memberi balasan orang-orang yang bersedekah
Yusuf:88يَجْزِى
فِيهَا مَا يَشَآءُونَ كَذَٰلِكَ يَجْزِى الـلَّـهُ ٱلْمُتَّقِينَ
didalamnya apa kehendaki demikian memberi balasan Allah orang-orang yang bertakwa
An-Nahl:31
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ وَٱخْشَوْا۟ يَوْمًا لَّا يَجْزِى
wahai manusia (kalian[lk]) bertakwalah tuhan kalian dan takutlah hari tidak memberi balasan
Luqman:33
مَن يَعْمَلْ سُوٓءًا يُجْزَ بِهِۦ
barang siapa mengerjakan keburukan diberi balasan dengannya (kejahatan itu)
An-Nisa:123يُجْزَ
أُو۟لَٰٓئِكَ يُجْزَوْنَ ٱلْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا۟
mereka itu diberi balasan tempat yang tinggi dengan apa/sebab (mereka) sabar
Al-Furqon:75يُجْزَوْنَ
هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
apakah diberi balasan kecuali apa (mereka) adalah mengerjakan
Al-A'raaf:147
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا۟ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
dan (mereka berdua) mengucapkan orang-orang yang ditindas (oleh mereka[lk]) bagi orang-orang yang (kalian) mencari kesombongan diri tidaklah diberi balasan melainkan/kecuali apa (mereka) adalah mengerjakan
Saba':33
وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ
dan barangsiapa datang dengan kejahatan maka tidak diberi balasan orang-orang yang (mereka) mengerjakan kesalahan-kesalahan
Al-Qashash:84يُجْزَى
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
kemudian (ia) diberi balasan kepadanya balasan cukup/sempurna
An-Najm:41يُجْزَىٰهُ
وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَىٰٓ إِلَّا مِثْلَهَا
dan barang siapa datang dengan kejahatan maka tidak diberi balasan kecuali/melainkan serupa/seimbang dengannya
Al-An'aam:160يُجْزَىٰٓ
مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَىٰٓ إِلَّا مِثْلَهَا
barang siapa (ia) membuat buruk maka tidak diberi balasan kecuali serupa/seimbang dengannya
Ghafir:40
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
kemudian (ia) diberi balasan kepadanya balasan cukup/sempurna
An-Najm:41ٱلْجَزَآءَ
حَتَّىٰ يُعْطُوا۟ ٱلْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَٰغِرُونَ
sehingga diberi/dibayar upeti-upeti dari tangan/dengan patuh dan mereka orang-orang yang telah kecil / hina
At-Taubah:29ٱلْجِزْيَةَ
حَتَّىٰ يُعْطُوا۟ ٱلْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَٰغِرُونَ
sehingga diberi/dibayar upeti-upeti dari tangan/dengan patuh dan mereka orang-orang yang telah kecil / hina
At-Taubah:29