<<<==ayat berikutnya

An-Naml ayat ke 41

ayat sebelumnya ===>>


قَالَ نَكِّرُوا۟ لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِىٓ أَمْ تَكُونُ مِنَ ٱلَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ

Kajian kata

نَكِّرُوا۟ pada surat An-Naml ayat ke 41

Bacaan dalam tulisan arab latin nakkirû
Jenis kata kata kerja aktif bentuk lampau
Arti kata نَكِّرُوا۟ (kalian) telah merubah
Jumlah pemakaian kata نَكِّرُوا۟ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata نَكِّرُوا۟ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ن ك ر
huruf pertama k1=ن , huruf kedua k2=ك, dan huruf ketiga k3=ر
Makna dari kata dasar ن ك ر :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna pembantahan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna menyangkal, menolak, mengingkari, membantah, meniadakan, memungkiri, menyalahkan, mempersalahkan, mungkir, menidakkan, mempertiadakan, mempertidak, mempertidakkan, membukankan, melarang, menarik kembali, menarik, mengakui kesalahan, mengakui kekeliruan, mencabut, membatalkan, memasukkan kembali, meninggalkan, melepaskan, tdk mengakui, menanggalkan, menangkis, bertentangan dgn, berlawanan, menyangsikan, tdk percaya, memutuskan, menyingkiri

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ن ك ر dalam AlQuran 37 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 29 kali, dipakai kata kerja sebanyak 8 kali

Kajian kata نَكِّرُوا۟ ditinjau dari aspek makna :

kata نَكِّرُوا۟ ini masuk dalam pola kata ke :2

adapun makna dari polakata kedua ini adalah

1. sangat,

2. menghabisi,

3. menyelesaikan secara tuntas terhadap suatu pekerjaan

4 menjadi kata kausatif (menyebabkan melakukan), contoh arti tahu berubah menjadi tahu. membawa berubah menjadi membebani

5 kata kerja instranmsitif berubah menjadi transitif contoh gembira menjadi mengembirakan

6 arti instensif, memecah menjadi memecahkan sampai berkeping-keping

Kajian kata نَكِّرُوا۟ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata نَكِّرُوا۟ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. kata kerja bentuk lampau : kata نَكِّرُوا۟ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

3. kata kerja aktif : kata نَكِّرُوا۟ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4. subyek pelaku : kata kerja نَكِّرُوا۟ ini subyek pelakunya adalah mereka para laki-laki yang jumlahnya lebih dari dua orang.

Pemakaian kata dasar ن ك ر pada AlQuran

 


Kata semacam dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

 

يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ An-Nahl 83

 

وَمِنَ الأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُ Arraad 36

 

وَإِيتَاء ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ An-Nahl 90
وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ An-Nuur 21
إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ Al-Ankabuut 45

 

 

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ Al-Qamar 6

 

لَّقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُّكْرًا Al-Kahfi 74
ثُمَّ يُرَدُّ إِلَى رَبِّهِ فَيُعَذِّبُهُ عَذَابًا نُّكْرًا Al-Kahfi 87
فَحَاسَبْنَاهَ حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَ عَذَابًا نُّكْرًا Ath-Thalaaq 8

 

وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٍ Asy-Syuura 47

 

فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ Al-Hajj 44
مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ Saba' 45
ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ Faathir 26
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ Al-Mulk 18

 

قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ An-Naml 41

 

نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً Huud 70

 

فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ Yusuf 58
وَهَذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ أَفَأَنتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ Al-Anbiyaa' 50
أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ Al-Mu'minuun 69

 

قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ An-Nahl 22

 

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ Al-Hijr 62
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ Adz-Dzaariyaat 25

 

كَانُواْ لاَ يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ Al-Maidah 79

 

وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورًا Al-Mujaadilah 2

 

الْمُنَافِقُون وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ At-Taubah 67

 

إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ Luqman 19

 

وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ Ali-Imran 104
تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ Ali-Imran 110
يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ اْلآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ Ali-Imran 114
عِندَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلِ يَأْمُرُهُم بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنكَرِ Al-A'raaf 157
يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ At-Taubah 71
وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَافِظُون لِحُدُودِ اللّهِ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ At-Taubah 112
وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ Al-Hajj 41
يَابُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ Luqman 17

 

الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنكَرَ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا Al-Hajj 72
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ Al-Ankabuut 29