<<<==ayat berikutnya

Asy-Syu'araa' ayat ke 87

ayat sebelumnya ===>>


وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ

Kajian kata

تُخْزِنِى pada surat Asy-Syu'araa' ayat ke 87

Bacaan dalam tulisan arab latin tukhzinî
Jenis kata kata kerja pasif bentuk sedang akan
Arti kata تُخْزِنِى menghinakan aku
Jumlah pemakaian kata تُخْزِنِى dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata تُخْزِنِى tersusun dari kata dasar dengan suku kata خ ز ي
huruf pertama k1=خ , huruf kedua k2=ز, dan huruf ketiga k3=ي
Makna dari kata dasar خ ز ي :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna rasa malu, penghinaan, noda, keaiban, kecelaan, aib, cela, arang di muka, fadihat, hinaan, sakit hati, kebekuan pembuluh di tubuh, kebekuan saraf di tubuh, dilema, pilihan, isin, tersipu, gugup, malu-malu, tersipu-sipu, bingung, pemalu, segan, mencurigakan, tersendiri, penyegan, takut-takutan, penakut, agak bodoh, agak tolol, agak dungu, canggung, gelisah, yg kuatir, pensiun, pendiam, rendah hati, sederhana, rendah, hina, miskin, jera, yg tdk mudah memberikan, berhati-hati, murah, jahat, pengejut, yg menggigil, yg gemetar, mengerikan, yg lekas pecah, ragu-ragu, bingung karena malu

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna malu, memalukan, menaruh aib, menjadi berwarna merah tua, mencat dlm warna merah tua, memerahkan, memerah, menjadi merah, menjadikan merah, memerahkan pipi, membingungkan, menjadi gugup

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar خ ز ي dalam AlQuran 26 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 13 kali, dipakai kata kerja sebanyak 13 kali

Kajian kata تُخْزِنِى ditinjau dari aspek makna :

kata تُخْزِنِى ini masuk dalam pola kata ke :1

adapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:

.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Kajian kata تُخْزِنِى ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata تُخْزِنِى merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. bentuk sedang / akan : kata تُخْزِنِى merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3. kata kerja pasif : kata تُخْزِنِى ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

4. obyek pelaku : kata تُخْزِنِى merupakan kerja pasif ini yang menerangkan aktivitas yang sedang/akan berlangsung yang dilakukan oleh orang kedua tunggal (kami). adapun huruf k3 merupakan huruf mati, hal ini karena diawali dengan kata penghubung lam dsb.

5. diikuti kata ganti kepemilikan aku : kata تُخْزِنِى ini memiliki kata ganti kepemilikan ku. adapun cirinya adalah adanya imbuan akhir berupa iy ( ي ) , yang menunjukkan kata ganti kepemilikan orang pertama tunggal (ku)

Pemakaian kata dasar خ ز ي pada AlQuran

 


Kata semacam dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

 

أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ Al-Maidah 41

 

ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآئِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ An-Nahl 27

 

يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ Huud 39
يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ Huud 93
مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ Az-Zumar 40

 

يَوْمَ لاَ يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا At-Tahriim 8

 

قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ At-Taubah 14

 

فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَى Thaahaa 134

 

فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ Al-Hasyr 5

 

فَاتَّقُواْ اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي Huud 78
وَاتَّقُوا اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ Al-Hijr 69

 

وَلاَ تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ Asy-Syu'araa' 87

 

وَلاَ تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ Ali-Imran 194

 

وَأَنَّ اللّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ At-Taubah 2

 

فَمَا جَزَاء مَن يَفْعَلُ ذَلِكَ مِنكُمْ إِلاَّ خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا Al-Baqarah 85
لهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ Al-Baqarah 114
أَوْ يُنفَوْاْ مِنَ الأَرْضِ ذَلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا Al-Maidah 33
لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ Al-Hajj 9

 

وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ Huud 66

 

ذَلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ At-Taubah 63

 

كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الخِزْيِ فِي الْحَيَاةَ الدُّنْيَا Yunus 98
لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا Fush-Shilat 16

 

قَالَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالْسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ An-Nahl 27
فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا Az-Zumar 26

 

وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَى وَهُمْ لاَ يُنصَرُونَ Fush-Shilat 16

 

فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ Ali-Imran 192