<<<==ayat berikutnya

Al-Furqon ayat ke 28

ayat sebelumnya ===>>

يَٰوَيْلَتَىٰ لَيْتَنِى لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

يَٰوَيْلَتَىٰ pada surat Al-Furqon ayat ke 28

Bacaan dalam tulisan arab latin Yâwaylatâ
Jenis kata kata benda abstrak atau sifat
Arti kata يَٰوَيْلَتَىٰ aduhai celaka aku
Jumlah pemakaian kata يَٰوَيْلَتَىٰ dalam AlQuran dipakai sebanyak 3 kali
Kata يَٰوَيْلَتَىٰ tersusun dari kata dasar dengan suku kata و ي ل
huruf pertama k1=و , huruf kedua k2=ي, dan huruf ketiga k3=ل
Makna dari kata dasar و ي ل :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kepiluan, kesayuan, penderitaan, kesengsaraan, sengsara, kemiskinan, kemelaratan, kesulitan, keadaan sukar, kesukaran, halangan, rintangan, kesusahan, kerumitan, kepayahan, rintihan, penyesalan, kenestapaan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna berduka, berduka cita, berpilu, menyusahkan

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar و ي ل dalam AlQuran 40 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 40 kali
Pola dasar و ي ل dalam AlQuran hanya dipakai untuk bentuk kata benda saja, dalam AlQuran untuk pola dasar ini tidak digunakan sebagai kata kerja

Kajian kata يَٰوَيْلَتَىٰ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata يَٰوَيْلَتَىٰ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. kata benda abstrak : kata يَٰوَيْلَتَىٰ ini sering kali digunakan untuk menerangkan kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud (artinya bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia) misalnya kata benda yang beralan pe- atau yang berawalan dan akhiran pe - an (pekerjaan dari kata kerja), ke - an (kesenangan dari kata senang) atau bahkan seperti makhluk-makhluk ciptaan allah yang makhluk tersebut tidak dapat disentuh dengan panca indra.

Pemakaian kata dasar و ي ل pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

وَيْلَكُمْوَيْلَكَوَيْلٌوَوَيْلٌفَوَيْلٌ
يَٰوَيْلَنَايَٰوَيْلَتَىٰٓيَٰوَيْلَتَىٰيَٰوَيْلَتَنَاوَيْلَكُمْ
ٱلْوَيْلُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ ٱلْكِتَٰبَ بِأَيْدِيهِمْ
maka kecelakaan bagi orang-orang yang menulis kitab dengan tangan-tangan mereka
Al-Baqarah:79فَوَيْلٌ
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
maka kecelakaan pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Ath-Thuur:11
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
maka kecelakaan bagi orang-orang yang (mereka) mengingkari dari pada hari mereka yang diberikan nasehat
Adz-Dzaariyaat:60
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ
maka kecelakaan bagi orang-orang yang (mereka[lk]) menganiaya dari azab hari pedih
Az-Zukhruf:65
فَوَيْلٌ لِّلْقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ الـلَّـهِ
maka kecelakaan bagi yang keras membatu hati mereka dari peringatan Allah
Az-Zumar:22
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنَ ٱلنَّارِ
maka kecelakaan bagi orang-orang yang (mereka) mengingkari dari api/neraka
Shaad:27
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ
maka kecelakaan bagi orang-orang yang (mereka) mengingkari dari tempat/waktu menyaksikan hari yang besar
Maryam:37
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
maka kecelakaan bagi orang yang dalam kondisi shalat
Al-Maauun:4
فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ
maka kecelakaan bagi mereka dari apa (ia) menulis tangan-tangan mereka
Al-Baqarah:79
وَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا يَكْسِبُونَ
dan kecelakaan bagi mereka dari apa mengerjakan
Al-Baqarah:79وَوَيْلٌ
فَٱسْتَقِيمُوٓا۟ إِلَيْهِ وَٱسْتَغْفِرُوهُ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ
maka tetaplah kepada-Nya dan mohonlah ampunan kepada-Nya dan kecelakaan bagi orang-orang musyrik
Fush-Shilat:6
وَوَيْلٌ لِّلْكَٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
dan kecelakaan bagi orang-orang kafir dari azab / siksa sangat keras/berat
Ibrahim:2
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
kecelakaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Al-Mursalaat:15وَيْلٌ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
kecelakaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Al-Mursalaat:19
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
kecelakaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Al-Mursalaat:28
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
kecelakaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Al-Mursalaat:34
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
kecelakaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Al-Mursalaat:37
وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
kecelakaanlah bagi tiap-tiap pendusta / perpalingan bergelimang dosa
Al-Jaatsiyah:7
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
kecelakaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Al-Mursalaat:40
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
kecelakaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Al-Mursalaat:45
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
kecelakaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Al-Mursalaat:47
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
kecelakaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Al-Mursalaat:49
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
kecelakaanlah bagi orang-orang yang dalam kondisi curang
Al-Mutaffifiin:1
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
kecelakaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Al-Mutaffifiin:10
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
kecelakaanlah bagi tiap-tiap pengumpat pencela
Al-Humazah:1
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
kecelakaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan
Al-Mursalaat:24
وَيْلَكَ ءَامِنْ إِنَّ وَعْدَ الـلَّـهِ حَقٌّ
celaka kamu berimanlah sesungguhnya janji Allah hak/kebenaran
Al-Ahqaaf:17وَيْلَكَ
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيْلَكُمْ
mengatakan kepada mereka Musa kecelakaan kalian
Thaahaa:61وَيْلَكُمْ
وَيْلَكُمْ ثَوَابُ الـلَّـهِ خَيْرٌ لِّمَنْ ءَامَنَ
kecelakaan kalian pahala Allah kebaikan bagi orang (ia) beriman
Al-Qashash:80
وَيَقُولُونَ يَٰوَيْلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلْكِتَٰبِ
dan mengatakan aduhai celaka kami apakah ini kitab
Al-Kahfi:49يَٰوَيْلَتَنَا
يَٰوَيْلَتَىٰ لَيْتَنِى لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا
aduhai celaka aku aduhai kiranya aku aku tidak (aku) mengambil/menjadikan si fulan teman akrab
Al-Furqon:28يَٰوَيْلَتَىٰ
قَالَتْ يَٰوَيْلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٌ
(kalian berdua) mengatakan aduhai celaka aku apakah aku akan melahirkan dan/padahal aku orang tua
Huud:72يَٰوَيْلَتَىٰٓ
قَالَ يَٰوَيْلَتَىٰٓ أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا
mengatakan aduhai celaka aku mengapa (aku) tidak mampu agar aku adalah seperti ini[tg.lk]
Al-Maidah:31
وَقَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
dan (mereka) berkata aduhai celaka kami ini[tg.lk] hari pembalasan
Ash-Shaafaat:20يَٰوَيْلَنَا
قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا
berkata aduhai celaka kami siapakah membangkitkan kami dari tempat tidur kami
YaaSiin:52
ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَٰوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا
orang-orang yang (mereka) mengingkari aduhai celaka kami sesungguhnya (mereka) adalah (kalian) bertasbih lalai/lengah daripada ini[tg.lk]
Al-Anbiyaa':97
قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
berkata aduhai celaka kami sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan
Al-Anbiyaa':14يَٰوَيْلَنَآ
لَيَقُولُنَّ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
tentu akan mengatakan aduhai celaka kami sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan
Al-Anbiyaa':46
قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
berkata aduhai celaka kami sesungguhnya (kami) (mereka) adalah durhaka
Al-Qalam:31