<<<==ayat berikutnya

An-Nuur ayat ke 19

ayat sebelumnya ===>>

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلْفَٰحِشَةُ فِى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْاَخِرَةِ وَالـلَّـهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

تَشِيعَ pada surat An-Nuur ayat ke 19

Bacaan dalam tulisan arab latin tasyî'a
Jenis kata kata kerja aktif bentuk sedang atau akan terjadi
Arti kata تَشِيعَ (kamu) tersiar
Jumlah pemakaian kata تَشِيعَ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata تَشِيعَ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ش ي ع
huruf pertama k1=ش , huruf kedua k2=ي, dan huruf ketiga k3=ع
Makna dari kata dasar ش ي ع :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna , lama, kuno, usang, lawas, jompo, ketua-tuaan, berumur, sudah lanjut umurnya, gelap, hitam, kelam, suram, gulita, purba, purbakala, baheula, murni, suci, bersih, tulen, belaka, yg patut dimuliakan, yg patut dihormati, yg patut disegani, matang, masak, siap, ranum, dewasa, maju, lanjutan, tinggi, terdepan, parah, beruban, putih, tipis menerawang, lapuk, membosankan, empuk, konservatif, yg menurut model lama, yg ketinggalan jaman, kolot

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ش ي ع dalam AlQuran 13 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 12 kali, dipakai kata kerja sebanyak 1 kali

Kajian kata : 2 تَشِيعَ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata تَشِيعَ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. bentuk sedang/akan : kata تَشِيعَ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3. kata kerja aktif : kata تَشِيعَ ini tergolong dalam kata kerja aktif,artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4. subyek pelaku : kata kerja تَشِيعَ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

5. mansub : kata تَشِيعَ ini akan terkena kata sambung أَن yang menyebabkan kata تَشِيعَ ini yaitu menggunakan mansub yang menyebabkan konsonan_k3 dari ayat تَشِيعَ adalah fatchah, atau menggunakan una serta menggunakan ani untuk bentuk ganda.

Pemakaian kata dasar ش ي ع pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

شِيعَةٍشُعُوبًاتَشِيعَبِأَشْيَاعِهِمأَشْيَاعَكُمْ
شِيَعِشِيَعًاشِيعَتِهِۦ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
dan sesungguhnya (kami) telah membinasakan orang-orang yang serupa dengan kalian maka adakah dari orang yang dalam kondisi mengambil pelajaran
Al-Qamar:51أَشْيَاعَكُمْ
كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ
sebagaimana telah dikerjakan bersama orang-orang yang serupa denga mereka dari sebelum
Saba':54بِأَشْيَاعِهِم
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلْفَٰحِشَةُ فِى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
sesungguhnya orang-orang yang disenangkan bahwa (kamu) tersiar (ia[pr]) yang melakukan perbuatan keji (kalian) bertasbih orang-orang yang (mereka) beriman
An-Nuur:19تَشِيعَ
وَجَعَلْنَٰكُمْ شُعُوبًا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓا۟
dan (kami) menjadikan kalian berbangsa-bangsa dan bersuku-suku supaya saling mengenal
Al-Hujuraat:13شُعُوبًا
ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحْمَٰنِ عِتِيًّا
kemudian sungguh akan membantah dari setiap golongan siapa diantara mereka keras/berat atas/terhadap pemurah kesombongan
Maryam:69شِيعَةٍ
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
dan sesungguhnya dari/termasuk golongannya benar-benar Ibrahim
Ash-Shaafaat:83شِيعَتِهِۦ
وَهَٰذَا مِنْ عَدُوِّهِۦ فَٱسْتَغَٰثَهُ ٱلَّذِى مِن شِيعَتِهِۦ
dan ini (orang) dari musuhnya maka meminta tolong kepadanya yang dari golongannya
Al-Qashash:15
فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ
maka (dia) mendapatkan di dalamnya (kota) dua orang laki-laki membunuh ini[tg.lk] dari golongannya
Al-Qashash:15
مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُوا۟ دِينَهُمْ وَكَانُوا۟ شِيَعًا
dari orang-orang yang (mereka) memecah belah agama mereka dan (mereka[lk]) adalah golongan-golongan
Ar-Ruum:32شِيَعًا
إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِى ٱلْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا
sesungguhnya fir'aun atas/terhadap (kalian) bertasbih muka bumi dan (ia [lk]) menjadikan penduduknya golongan-golongan
Al-Qashash:4
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُوا۟ دِينَهُمْ وَكَانُوا۟ شِيَعًا
sesungguhnya orang-orang yang (mereka) memecah belah agama mereka dan (mereka[lk]) adalah golongan-golongan
Al-An'aam:159
أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ
(mereka) mengetahui (ia[lk]) mencampurkan kalian golongan-golongan dan ditimpakan sebagian kamu bencana/keganasan bagian
Al-An'aam:65
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ
dan sesungguhnya (kami) telah mengutus dari sebelum kamu (kalian) bertasbih bangsa/umat-umat yang pertama kali
Al-Hijr:10شِيَعِ
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ
dan sesungguhnya (kami) telah mengutus dari sebelum kamu (kalian) bertasbih bangsa/umat-umat yang pertama kali
Al-Hijr:10