<<<==ayat berikutnya

Al-Mu'minuun ayat ke 102

ayat sebelumnya ===>>

فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

مَوَٰزِينُهُۥ pada surat Al-Mu'minuun ayat ke 102

Bacaan dalam tulisan arab latin mawâzînuhu
Jenis kata keterangan waktu / tempat
Arti kata مَوَٰزِينُهُۥ timbangannya
Jumlah pemakaian kata مَوَٰزِينُهُۥ dalam AlQuran dipakai sebanyak 6 kali
Kata مَوَٰزِينُهُۥ tersusun dari kata dasar dengan suku kata و ز ن
huruf pertama k1=و , huruf kedua k2=ز, dan huruf ketiga k3=ن
Makna dari kata dasar و ز ن :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna bobot, timbangan, pengaruh, kepentingan, anak timbangan, timpaan, batu ladung, anting-anting, pengukuran, sistem timbangan Inggeris, ukuran berat, kewenangan, wewenang, kekuasaan, kuasa, penguasa, kewibawaan, wibawa, ahli, sumber, hak untuk bertindak, orang berkuasa, skala, neraca, sisik, derajat, kampungan, kedaerahan, kedesaan, pantas untuk kehidupan di desa, kerak air, hak memerintah, orang yg berwenang, yg mengukur, hal menimbang, pentingnya.

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna memberatkan, menimbang, menimbangkan, timbangkan, menimbang berat badan, memberati, berpengaruh, menindih, kelihatan penting, mepertimbangkan, membongkar sauh, membongkar jangkar, mencemaskan, membanding-bandingkan, membersihkan sisik, menyisiki, mendaki, mengelupas.

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar و ز ن dalam AlQuran 23 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 20 kali, dipakai kata kerja sebanyak 3 kali

Kajian kata مَوَٰزِينُهُۥ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata مَوَٰزِينُهُۥ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. jamak tidak teratur : kata مَوَٰزِينُهُۥ ini merupakan bentuk jamak tidak teratur, artinya jamak yang tidak ditandai dengan tanda-tanda jamak seperti ûna ( ونَ ), îna ( ينَ ), âti ( اتِ ) ,âtu ( اتُ ). dalam pemakaian jamak tidak teratur seperti ini mengunakan bentuk perempuan baik untuk kata kerjanya atau kata sifatnya.

3. keterangan waktu atau tempat : kata مَوَٰزِينُهُۥ ini memiliki awalan م yang merupakan imbuan yang dapat menerangkan tempat atau waktu.

4. kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata مَوَٰزِينُهُۥ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini,. untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah u (dhammah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran u (dhammah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran dhammah.

5. diikuti kata ganti kepemilikan dia laki-laki : kata مَوَٰزِينُهُۥ ini memiliki kata ganti kepemilikan nya(dia laki-laki tunggal). kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan hu ( هُ ) pada akhir katanya

Pemakaian kata dasar و ز ن pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

وَٱلْمِيزَانَوَزْنًاوَزِنُوا۟مَّوْزُونٍمَوَٰزِينُهُۥ
ٱلْمِيزَانَٱلْمَوَٰزِينَوَّزَنُوهُمْوَٱلْوَزْنُوَٱلْمِيزَانَ
ٱلْوَزْنَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
dan adapun orang (ia[pr]) ringan timbangannya
Al-Qaariah:8مَوَٰزِينُهُۥ
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
maka adapun siapa/orang (ia) memberatkan timbangannya
Al-Qaariah:6
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
dan barangsiapa (ia[pr]) ringan timbangannya maka mereka itu orang-orang yang (kalian) merugikan diri-diri mereka sendiri (kalian) bertasbih neraka jahanam (mereka) yang telah kekal
Al-Mu'minuun:103
فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
maka barang siapa (ia) memberatkan timbangannya maka mereka itu mereka orang-orang yang beruntung
Al-Mu'minuun:102
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُم
dan siapa (ia[pr]) ringan timbangannya maka mereka itu orang-orang yang (kalian) merugikan diri-diri mereka sendiri
Al-A'raaf:9
وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
dan timbangan pada hari itu kebenaran maka barang siapa (ia) memberatkan timbangannya maka mereka itu mereka orang-orang yang beruntung
Al-A'raaf:8
وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ
dan (kami) telah menumbuhkan didalamnya/padanya dari setiap sesuatu (ia[lk]) yang ditimbang
Al-Hijr:19مَّوْزُونٍ
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
(mereka) menimbang dengan neraca/timbangan orang-orang yang lurus/benar
Asy-Syu'araa':182وَزِنُوا۟
وَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ
dan (kalian) sempurnakanlah takaran apabila (kalian) menakar (mereka) menimbang dengan adil/neraca
Al-Isra:35
فَحَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَزْنًا
maka (ia) menghapus amal-amal mereka maka tidak kami mendirikan bagi mereka pada hari kiamat-kiamat timbangan
Al-Kahfi:105وَزْنًا
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمِيزَانَ
sesungguhnya (kami) telah mengutus utusan-utusan kami dengan keterangan-keterangan nyata dan (kami) telah menurunkan bersama mereka kitab dan timbangan
Al-Hadiid:25وَٱلْمِيزَانَ
الـلَّـهُ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ وَٱلْمِيزَانَ
Allah yang (ia) menyebabkan menurunkan kitab dengan kebenaran dan neraca
Asy-Syuura:17
فَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَٱلْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ
maka (kalian[lk]) sempurnakanlah takaran dan timbangan dan jangan merugikan manusia sesuatu/hak-hak mereka
Al-A'raaf:85
حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُۥ وَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَٱلْمِيزَانَ بِٱلْقِسْطِ
sehingga sampai dewasanya[pr] dan (kalian) sempurnakanlah takaran dan timbangan dengan adil
Al-An'aam:152
وَيَٰقَوْمِ أَوْفُوا۟ ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ بِٱلْقِسْطِ
dan hai kaumku (kalian[lk]) sempurnakanlah takaran dan timbangan dengan adil
Huud:85
وَلَا تَنقُصُوا۟ ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ
dan jangan mengurangi takaran dan timbangan
Huud:84
وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
dan timbangan pada hari itu kebenaran maka barang siapa (ia) memberatkan timbangannya maka mereka itu mereka orang-orang yang beruntung
Al-A'raaf:8وَٱلْوَزْنُ
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
dan apabila mereka menakar (mereka) mengetahui mereka menimbang mengurangi
Al-Mutaffifiin:3وَّزَنُوهُمْ
وَنَضَعُ ٱلْمَوَٰزِينَ ٱلْقِسْطَ لِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا
dan akan meletakan timbangan-timbangan (kb jamak) kebenaran/keadilan pada hari kiamat-kiamat maka tidak dianiaya/dikurangi jiwa/seorang sedikitpun
Al-Anbiyaa':47ٱلْمَوَٰزِينَ
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
dan langit (ia) meninggikannya dan (ia) meletakkan timbangan
Ar-Rahman:7ٱلْمِيزَانَ
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
dan tegakkanlah neraca/timbangan (kb) dengan adil dan janganlah dikurangi neraca/timbangan
Ar-Rahman:9
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
supaya jangan melampui batas (kalian) bertasbih neraca/timbangan
Ar-Rahman:8ٱلْمِيزَانِ