<<<==ayat berikutnya

Al-Hajj ayat ke 53

ayat sebelumnya ===>>

لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَٰنُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

muaiqlysudais
afasyabdulbasit

Kajian kata وَٱلْقَاسِيَةِ pada surat Al-Hajj ayat ke 53
Bacaan dalam tulisan arab latin wa(a)lqâsiyati
Arti kata wa(a)lqâsiyati ( والقاسية )dan keras
Jenis kata kata benda pelaku aktif
Jumlah pemakaian kata والقاسية1
Kata وَٱلْقَاسِيَةِ tersusun dari suku kata ق-س-و-ت
Jumlah pemakaian pola kata ق-س-و-ت7
Makna dari kata dasar ق-س-و-ت Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata sulit, kaku, kejam, rumit, tegar, kuat, kencang, tangguh, tajam, kukuh, lantang, bising, ramai, menyolok, kasar, parau, bengis, berat, tabah, alot, sukar, keras tabiatnya, tdk datar, hebat, ganas, sengit, penuh semangat, berapi, yg ingin sekali, yg bergelora, parah, sangat, galak, tegang, jahat, buruk, tdk ramah, sederhana, cermat, ketat, tepat, teliti, sempurna, streng, setepat-tepatnya, lebat, tebal, padat, tegas, teguh, erat, penuh, padu, pegal, rapat, sempit, yg harus dipatuhi, kekurangan, runcing, jelas, jeli, mancung, bersemangat, giat, tekun, keras kaku, ampuh, manjur, yg berpengaruh, yg meyakinkan, ekstrim, ekstrem, terik, tertinggi, hebat sekali, berkulit keras, yg mengandung endapan, lekas marah, kereng, suram, muram, dr besi, nyaring, yg membunyikan, yg berbunyi, membara, bergairah, masam, yg tak kenal belas kasihan, beku, kejur, yg tak dpt diubah, jegang, genting, regang, gegabah, lekas panas hati, primitif, mentah, cekak, liut, seperti kulit, yg terbuat dr kulit, yg mempesonakan, yg berderik-derik, yg berderak-derak, pedas, yg menusuk, nakal, keji, durjana, riuh, riuh rendah, ribut, gaduh, cerdas, pintar, bijak, rancak, cepat, aktif, berurat, mengotot, bergemuruh, yg berderam, dgn tangan berkapalan, kesat, berbutir besar, keras kepala, tanpa belas kasihan, yg tak kenal ampun, lalim
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
Kajian kata وَٱلْقَاسِيَةِ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata وَٱلْقَاسِيَةِ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 kata dengan jumlah tunggal : kata وَٱلْقَاسِيَةِ ini merupakan jenis kata berjenis tunggal untuk perempuan

3 imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti dan, beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti dan. adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi.

4 memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda وَٱلْقَاسِيَةِ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

لِّلْقَٰسِيَةِقَٰسِيَةًقَسْوَةًقَسَتْفَقَسَتْ
وَٱلْقَاسِيَةِ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَطَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ
lalu panjang atas mereka masa maka (ia) mengeras hati mereka dan sangat banyak diantara mereka orang-orang yang telah fasik
Al-Hadiid:16فَقَسَتْ
ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ
kemudian (ia[pr]) menjadi keras hati kalian dari setelah itu[tg.lk]
Al-Baqarah:74قَسَتْ
فَلَوْلَآ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا۟ وَلَٰكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ
maka mengapa tidak ketika datang kepada mereka siksaan Kami (mereka) menundukan hati akan tetapi (ia[pr]) menjadi keras hati mereka
Al-An'aam:43
فَهِىَ كَٱلْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً
maka ia seperti batu (mereka) mengetahui keras/berat keras
Al-Baqarah:74قَسْوَةً
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَٰقَهُمْ لَعَنَّٰهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَٰسِيَةً
maka dengan sebab merusak mereka[lk] perjanjian mereka (kami) mengutuk mereka dan (kami) menjadikan hati mereka (ia[pr]) yang membatu
Al-Maidah:13قَٰسِيَةً
فَوَيْلٌ لِّلْقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ الـلَّـهِ
maka kecelakaan bagi yang keras membatu hati mereka dari peringatan Allah
Az-Zumar:22لِّلْقَٰسِيَةِ
لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ
bagi orang-orang yang pada, di, dalam hati mereka penyakit dan keras hati mereka
Al-Hajj:53وَٱلْقَاسِيَةِ
لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ
bagi orang-orang yang pada, di, dalam hati mereka penyakit dan keras hati mereka
Al-Hajj:53