<<<==ayat berikutnya

Al-Hajj ayat ke 25

ayat sebelumnya ===>>

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ الـلَّـهِ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ٱلَّذِى جَعَلْنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلْعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلْبَادِ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍۭ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

muaiqlysudais
afasyabdulbasit

Kajian kata ٱلْعَٰكِفُ pada surat Al-Hajj ayat ke 25
Bacaan dalam tulisan arab latin al'âkifu
Arti kata alXâkifu ( العاكف )(ia[lk]) yang tekun
Jenis kata kata benda pelaku aktif
Jumlah pemakaian kata العاكف1
Kata ٱلْعَٰكِفُ tersusun dari suku kata ع-ك-ف
Jumlah pemakaian pola kata ع-ك-ف9
Makna dari kata dasar ع-ك-ف Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata serambi muka, tundukan kepala, penghinaan
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata membungkuk, merunduk, menundukkan, membungkukkan, mencondongkan, menurunkan martabat, membungkuk-bungkuk, bekerja, jalan, mengerjakan, menjalankan, mengusahakan, berjalan, menyelesaikan, mengolah, jadi, menyebabkan, meramas-ramas
Kajian kata ٱلْعَٰكِفُ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata ٱلْعَٰكِفُ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 gender laki-laki : kata ٱلْعَٰكِفُ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3 kata dengan jumlah tunggal : untuk kata ٱلْعَٰكِفُ ini digolongkan dalam bentuk kata tunggal yang memiliki jenis laki-laki.

4 subyek : kata ini merupakan subyek dengan dicirikan dengan harakat pada konsonan_k3 adalah dhommah

5 memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda ٱلْعَٰكِفُ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

وَٱلْعَٰكِفِينَمَعْكُوفًاعَٰكِفِينَعَٰكِفُونَعَاكِفًا
ٱلْعَٰكِفُيَعْكُفُونَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَٱنظُرْ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِى ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ
dan lihatlah kepada tuhanmu yang (kamu[lk]) menaungi atasnya (ia[lk]) yang menekuni sungguh akan dibakarnya
Thaahaa:97عَاكِفًا
وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَٰكِفُونَ فِى ٱلْمَسَٰجِدِ
dan janganlah (kalian[lk]) semakin mencampuri mereka[pr] dan/sedang kamu (mereka[lk]) yang telah i'tikaf / tekun pada, di, dalam tempat sujud (masjid)
Al-Baqarah:187عَٰكِفُونَ
مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِىٓ أَنتُمْ لَهَا عَٰكِفُونَ
apakah ini[tg.pr] patung-patung yang kalian[lk] kepadanya (mereka[lk]) yang telah i'tikaf / tekun
Al-Anbiyaa':52
قَالُوا۟ لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَٰكِفِينَ
berkata kami akan selalu/tetap atasnya (mereka[lk]) yang tekun
Thaahaa:91عَٰكِفِينَ
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
berkata akan menyembah berhala-berhala maka kami senantiasa kepadanya (mereka[lk]) yang tekun
Asy-Syu'araa':71
وَٱلْهَدْىَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُۥ
dan hewan kurban (ia[lk]) yang ditekuni bahwa sampai tempatnya
Al-Fath:25مَعْكُوفًا
أَن طَهِّرَا بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
bahwa (kalian) kalian mensucikan sampai bersih rumahKu bagi orang-orang yang tawaf dan orang-orang yang iXtikaf dan orang-orang yang ruku' sujud
Al-Baqarah:125وَٱلْعَٰكِفِينَ
فَأَتَوْا۟ عَلَىٰ قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصْنَامٍ لَّهُمْ
maka mereka sampai atas/terhadap kaum/orang-orang menekuni atasku/terhadapku berhala-berhala bagi mereka
Al-A'raaf:138يَعْكُفُونَ
وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ٱلَّذِى جَعَلْنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلْعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلْبَادِ
dan Masjidil Haram yang telah (kami) jadikannya untuk manusia sama (ia[lk]) yang tekun didalamnya dan datang berkunjung
Al-Hajj:25ٱلْعَٰكِفُ
وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ٱلَّذِى جَعَلْنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلْعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلْبَادِ
dan Masjidil Haram yang telah (kami) jadikannya untuk manusia sama (ia[lk]) yang tekun didalamnya dan datang berkunjung
Al-Hajj:25