<<<==ayat berikutnya

Al-Anbiyaa' ayat ke 55

ayat sebelumnya ===>>

قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا بِٱلْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ ٱللَّٰعِبِينَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

ٱللَّٰعِبِينَ pada surat Al-Anbiyaa' ayat ke 55

Bacaan dalam tulisan arab latin allâ'ibîna
Jenis kata kata benda pelaku aktif
Arti kata ٱللَّٰعِبِينَ orang-orang yang bermain-main
Jumlah pemakaian kata ٱللَّٰعِبِينَ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata ٱللَّٰعِبِينَ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ل ع ب
huruf pertama k1=ل , huruf kedua k2=ع, dan huruf ketiga k3=ب
Makna dari kata dasar ل ع ب :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna langkah, perpindahan, giliran, hal buang air besar, berani, olahraga, sport, keolahragaan, olahragawan, kesenangan, kelakar, jempol, penyolek, senda-gurau, pincang, timpang, berkemauan, yg mau ikut serta, cacat, cacad, lumpuh, drama, sandiwara, binatang buruan, perburuan, kelucuan, maksud, tujuan, pekerjaan, lakon, longgar pasangan.

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna bermain, berjudi, main, mempertontonkan, main-main, bermain-main, memainkan, menggunakan, memperdengarkan, mempertandingkan, menempatkan sbg pemain, dolan, memperadudombakan, memperlawankan, mempertengkarkan, memperlagakan, mempertentangkan, bertanding dgn, mengambil untung dr, menyoroti, mengadu-dombakan, berolahraga, memamerkan, mencemoohkan, memboros, bergerak, memindahkan, berpindah, mengusulkan, mengisarkan, pindah, menggeser, menggarit, mengangsur, memilukan, meloncat, menggugah, mengeluarkan, menggerakkan hati, mengusul, mengubah tempat, mengasak.

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ل ع ب dalam AlQuran 20 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 11 kali, dipakai kata kerja sebanyak 9 kali

Kajian kata : 10 ٱللَّٰعِبِينَ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata ٱللَّٰعِبِينَ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. gender laki-laki : kata ٱللَّٰعِبِينَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3. jamak : kata ٱللَّٰعِبِينَ ini merupakan bentuk jamak untuk laki-laki

4. kata benda jamak laki-laki : kata ٱللَّٰعِبِينَ ini merupakan jenis kata benda yang merupakan jenis kata benda jamak untuk laki

5. kata benda pelaku aktif : kata ٱللَّٰعِبِينَ ini masuk dalam jenis kata benda pelaku aktif dari suatu perbuatan, yang dicirikan dengan adanya tambahan alif panjang di huruf pertama. dalam tata bahasa arab kata benda pelaku aktif ini sering disebut dengan isim mafxul

6. majrur : kata اللَّاعِبِينَ yang berupa kata benda ini memiliki konsonan_k3 yang menggunakan kasrah atau menggunakan îna (untuk jamak) hal ini disebabkan karena kata اللَّاعِبِينَ ini diawali dengan kata مِنَ .

Pemakaian kata dasar ل ع ب pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

وَلَعِبٌوَلَعِبًالَٰعِبِينَلَعِبٌلَعِبًا
ٱللَّٰعِبِينَيَلْعَبُونَوَيَلْعَبْوَيَلْعَبُوا۟وَنَلْعَبُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبْسِلُوا۟ بِمَا كَسَبُوا۟
peningalan / pembiaran orang-orang yang (kalian) mengambil/menjadikan agama mereka permainan dan senda gurau mereka itulah orang-orang yang dibinasakan / dijerumuskan disebabkan apa (mereka) melakukan
Al-An'aam:70لَعِبًا
ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلْغُرُورِ
(kalian) ketahuilah sesungguhnya hanyalah kehidupan dunia permainan dan senda gurau dan tidaklah kehidupan dunia kecuali kesenangan tipuan
Al-Hadiid:20لَعِبٌ
وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَعِبٌ وَلَهْوٌ
dan tidaklah kehidupan dunia kecuali/selain permainan dan senda gurau
Al-An'aam:32
إِنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ
sesungguhnya kehidupan dunia permainan dan senda gurau
Muhammad:36
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ
dan Kami (kami) menciptakan langit dan bumi dan apa-apa diantara (mereka berdua) orang-orang yang bermain-main
Al-Anbiyaa':16لَٰعِبِينَ
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ
dan tidak (kami) menciptakan langit dan bumi dan apa diantara (mereka berdua) orang-orang yang bermain-main
Ad-Dukhaan:38
وَلَعِبًا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَٱلْكُفَّارَ أَوْلِيَآءَ
dan permainan dari orang-orang yang (mereka[lk]) diberi kitab dari sebelum kalian dan orang-orang kafir pemimpin-pemimpin
Al-Maidah:57وَلَعِبًا
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا
dan jika (kalian) semakin menyeru/memanggil kepada sholat (kalian) mengambilnya olok-olokan dan permainan
Al-Maidah:58
ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا
orang-orang yang (kalian) mengambil/menjadikan agama mereka guyonan/permainan dan permainan dan telah menipu mereka kehidupan dunia
Al-A'raaf:51
وَمَا هَٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ
dan tidaklah ini[tg.pr] kehidupan dunia kecuali guyonan/permainan dan permainan
Al-Ankabuut:64وَلَعِبٌ
وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ
dan jika (kamu) menanyakan kepada mereka tentu akan mengatakan sesungguhnya hanyalah (mereka) adalah mencela/memperolok-olok dan memain-mainkan
At-Taubah:65وَنَلْعَبُ
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
maka biarkanlah mereka mencela dan main-main sehingga ditemukan hari mereka yang diberikan nasehat
Az-Zukhruf:83وَيَلْعَبُوا۟
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
maka biarkanlah mereka mencela dan main-main sehingga ditemukan hari mereka yang diberikan nasehat
Al-Ma'arij:42
أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
(kamu[lk]) kirimlah / biarkanlah ia bersama kami besok pagi (ia[lk]) bersuka ria dan bermain dan sesungguhnya baginya/kepadanya benar-benar para penjaga
Yusuf:12وَيَلْعَبْ
أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ
jika datang (ia[lk]) kepada (mereka[lk]) siksaan Kami pada waktu pagi dan mereka main-main
Al-A'raaf:98يَلْعَبُونَ
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
tetapi mereka (kalian) bertasbih keraguan main-main
Ad-Dukhaan:9
إِلَّا ٱسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ
melainkan (mereka) mendengarkannya dan/sedang mereka main-main
Al-Anbiyaa':2
ثُمَّ ذَرْهُمْ فِى خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ
kemudian biarkanlah mereka (kalian) bertasbih kesesatan mereka main-main
Al-An'aam:91
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
orang-orang yang mereka (kalian) bertasbih kesesatan main-main
Ath-Thuur:12
قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا بِٱلْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ ٱللَّٰعِبِينَ
berkata apakah kamu datang kepada kami dengan benar/sungguh-sungguh ataukah kamu dari/termasuk orang-orang yang bermain-main
Al-Anbiyaa':55ٱللَّٰعِبِينَ
قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا بِٱلْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ ٱللَّٰعِبِينَ
berkata apakah kamu datang kepada kami dengan benar/sungguh-sungguh ataukah kamu dari/termasuk orang-orang yang bermain-main
Al-Anbiyaa':55