<<<==ayat berikutnya

Al-Anbiyaa' ayat ke 37

ayat sebelumnya ===>>

خُلِقَ ٱلْإِنسَٰنُ مِنْ عَجَلٍ سَأُو۟رِيكُمْ ءَايَٰتِى فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

ٱلْإِنسَٰنُ pada surat Al-Anbiyaa' ayat ke 37

Bacaan dalam tulisan arab latin al-insânu
Jenis kata kata benda atau sifat
Arti kata ٱلْإِنسَٰنُ manusia
Jumlah pemakaian kata ٱلْإِنسَٰنُ dalam AlQuran dipakai sebanyak 27 kali
Kata ٱلْإِنسَٰنُ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ا ن س
huruf pertama k1=ا , huruf kedua k2=ن, dan huruf ketiga k3=س
Makna dari kata dasar ا ن س :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kebaikan, kebaikan hati, keramahtamahan, jinak, lemah, penurut, lemah hati, menjemukan, membosankan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna mewujudkan, menjelmakan, melambangkan, mempribadikan, menjinakkan, memperjinak, menjadi jinak, membuat tdk menarik

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ا ن س dalam AlQuran 90 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 90 kali
Pola dasar ا ن س dalam AlQuran hanya dipakai untuk bentuk kata benda saja, dalam AlQuran untuk pola dasar ini tidak digunakan sebagai kata kerja

Kajian kata : 11 ٱلْإِنسَٰنُ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata ٱلْإِنسَٰنُ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda ٱلْإِنسَٰنُ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

Pemakaian kata dasar ا ن س pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

أُنَاسٍأُنَاسٌءَانَسْتُمءَانَسْتُءَانَسَ
تَسْتَأْنِسُوا۟إِنسِيًّاإِنسَٰنٍإِنسٌأُنَاسٍۭ
وَٱلْإِنسِوَٱلْإِنسَوَأَنَاسِىَّمُسْتَـْٔنِسِينَلِلْإِنسَٰنِ
ٱلْإِنسِٱلْإِنسُٱلْإِنسَٰنِٱلْإِنسَٰنُٱلْإِنسَٰنَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ نَارًا
(dia) melihat dari (ia[lk]) yang disisi/dipinggir gunung tur api
Al-Qashash:29ءَانَسَ
إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ
sesungguhnya aku (aku) melihat api agar / boleh jadi aku aku mendatangkan kepadamu dari padanya dengan nyala api
Thaahaa:10ءَانَسْتُ
قَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓا۟ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا
mengatakan kepada keluarganya (kalian[lk]) tinggallah / menetaplah sesungguhnya aku (aku) melihat api
Al-Qashash:29
إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِۦٓ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا
ketika mengatakan Musa kepada keluarganya sesungguhnya aku (aku) melihat api
An-Naml:7
فَإِنْ ءَانَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًا
maka jika (kalian) anggap/melihat dari/diantara mereka petunjuk/kebenaran
An-Nisa:6ءَانَسْتُم
إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
sesungguhnya mereka manusia/orang-orang menjadi mensucikan diri
An-Naml:56أُنَاسٌ
إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
kecuali bahwa berkata (kalian) keluarlah mereka dari negeri kalian sesungguhnya mereka manusia menjadi mensucikan diri
Al-A'raaf:82
فَٱنۢبَجَسَتْ مِنْهُ ٱثْنَتَا_عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ
maka memancar dari padanya dua belas mata air sungguh (ia[lk]) yang mengetahui tiap manusia tempat minum mereka
Al-A'raaf:160أُنَاسٍ
كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ
tiap manusia tempat minum mereka
Al-Baqarah:60
يَوْمَ نَدْعُوا۟ كُلَّ أُنَاسٍۭ بِإِمَٰمِهِمْ
pada hari menyeru/menyembah tiap-tiap manusia dengan pemimpin mereka
Al-Isra:71أُنَاسٍۭ
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
tentang mereka[pr] (ia[pr]) yang tidak liar pandangan pandangan tidak mereka(pr) menyetentuh manusia sebelum mereka dan tidak ular
Ar-Rahman:56إِنسٌ
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
tidak/belum mereka(pr) menyetentuh manusia sebelum mereka dan tidak ular
Ar-Rahman:74
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
maka pada hari itu tidak (ia) ditanya atas dosanya manusia dan tidak ular
Ar-Rahman:39
وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلْزَمْنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِى عُنُقِهِۦ
dan tiap-tiap manusia kami pastikan / tetapkan kalungnya (kalian) bertasbih lehernya
Al-Isra:13إِنسَٰنٍ
فَلَنْ أُكَلِّمَ ٱلْيَوْمَ إِنسِيًّا
maka tidak aku berbicara hari ini seorang manusia
Maryam:26إِنسِيًّا
حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا۟ وَتُسَلِّمُوا۟ عَلَىٰٓ أَهْلِهَا
sehingga meminta izin dan diberi salam atasku/terhadapku keluarganya
An-Nuur:27تَسْتَأْنِسُوا۟
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
dan bahwa (ia) bukankah bagi manusia kecuali apa yang ia berjalan
An-Najm:39لِلْإِنسَٰنِ
كَمَثَلِ ٱلشَّيْطَٰنِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَٰنِ ٱكْفُرْ
seperti perumpamaan syaitan ketika mengatakan kepada manusia (kamu) membangkanglah
Al-Hasyr:16
وَكَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ لِلْإِنسَٰنِ خَذُولًا
dan (ia) adalah syaitan bagi manusia yang tidak menolong (penghina)
Al-Furqon:29
إِنَّ ٱلشَّيْطَٰنَ كَانَ لِلْإِنسَٰنِ عَدُوًّا مُّبِينًا
sesungguhnya syaitan dan (ia) adalah bagi manusia musuh dengan ni'mat
Al-Isra:53
أَمْ لِلْإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
ataukah bagi manusia apa yang (ia) supaya mengangan-angankan
An-Najm:24
فَيَكِيدُوا۟ لَكَ كَيْدًا إِنَّ ٱلشَّيْطَٰنَ لِلْإِنسَٰنِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
maka membuat tipu daya bagi kamu tipu-daya sesungguhnya syaitan bagi manusia musuh yang nyata
Yusuf:5
وَلَا مُسْتَـْٔنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِى ٱلنَّبِىَّ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ عِندَ الـلَّـهِ عَظِيمًا
dan jangan orang yang dalam kondisi cepat beramah tamah/asyik untuk percakapan sesungguhnya yang demikian itu dan (ia) adalah disakiti aku (olehnya) nabi sesungguhnya demikian itu dan (ia) adalah disisi Allah pengumpat
Al-Ahzab:53مُسْتَـْٔنِسِينَ
وَنُسْقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقْنَآ أَنْعَٰمًا وَأَنَاسِىَّ كَثِيرًا
dan diberi minum dengannya dari apa (kami) menciptakan binatang-binatang ternak dan manusia sangat banyak
Al-Furqon:49وَأَنَاسِىَّ
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
dan tidaklah (aku) menciptakan jin-jin dan manusia kecuali supaya menyembahku
Adz-Dzaariyaat:56وَٱلْإِنسَ
مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ فِى ٱلنَّارِ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا
dari jin-jin dan manusia (kalian) bertasbih neraka setiap (ia) memasuki suatu ummat (ia) mengutuk kawannya
Al-A'raaf:38وَٱلْإِنسِ
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ
dan sesungguhnya (kami) menyediakan untuk neraka jahanam sangat banyak dari jin-jin dan manusia
Al-A'raaf:179
يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ
hai golongan / kelompok jin-jin dan manusia apakah belum mendatangkan kalian berdua rasul-rasul dari antara kamu sendiri
Al-An'aam:130
قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ
sungguh (ia[pr]) berlalu dari sebelum mereka dari jin-jin dan manusia
Al-Ahqaaf:18
قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ
sungguh (ia[pr]) berlalu dari sebelum mereka dari jin-jin dan manusia
Fush-Shilat:25
يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ
hai golongan / kelompok jin-jin dan manusia jika (kalian) meminta kesanggupan/kemampuan
Ar-Rahman:33
مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلْأَسْفَلِينَ
dari jin-jin dan manusia jadikan keduanya di bawah telapak-telapak kaki kami supaya keduanya menjadi dari orang-orang yang hina
Fush-Shilat:29
وَحُشِرَ لِسُلَيْمَٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ وَٱلطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
dan telah dikumpulkan untuk sulaiman para bala tentaranya dari jin-jin dan manusia dan burung-burung maka/lalu mereka dibagi-bagi
An-Naml:17
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ
sesungguhnya manusia sungguh ingkar yang nyata
Az-Zukhruf:15ٱلْإِنسَٰنَ
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
sesungguhnya manusia kepada tuhannya sungguh sangat ingkar
Al-Adiyaat:6
وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَإِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ كَفُورٌ
dan jika ditimpakan mereka kejahatan/bencana dengan sebab (ia) telah benar-benar menyediakan/meneguhkan tangan-tangan mereka maka sesungguhnya (kami) manusia keingkaran
Asy-Syuura:48
وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا
dan sesungguhnya apabila (kami) merasakan manusia dari (kami) rahmat (ia) gembira karenanya
Asy-Syuura:48
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
sekali-kali tidak sesungguhnya manusia benar-benar melampui batas
Al-Alaq:6
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
(ia) sering mengajarkan manusia apa tidak mengetahui
Al-Alaq:5
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
(ia) menciptakan manusia dari segumpal darah
Al-Alaq:2
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
sesungguhnya manusia (ia[lk]) telah diciptakan (kk lampu) keluh-kesah/loba-kikir
Al-Ma'arij:19
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
(ia) menciptakan manusia dari tanah liat seperti tembikar
Ar-Rahman:14
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَفِى خُسْرٍ
sesungguhnya manusia benar-benar dalam berbagai kerugian
Al-Asr:2
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ
(ia) menciptakan manusia
Ar-Rahman:3
إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ
sesungguhnya (kami) (kami) menciptakan manusia dari setetes mani campuran-campuran
Al-Insaan:2
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
sesungguhnya (kami) menciptakan manusia (kalian) bertasbih kesusahan/kepayahan
Al-Balad:4
وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيْهِ
dan apabila menimpa manusia bahaya berdoa tuhannya orang yang suka kembali kepada-Nya
Az-Zumar:8
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ
dan sesungguhnya (kami) menciptakan manusia dan mengetahui apa yang dibisik-bisikkan dengannya jiwanya/hatinya
Qaaf:16
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
sesungguhnya (kami) menciptakan manusia (kalian) bertasbih memperbaiki terbentuk secara sempurna
At-Tin:4
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ إِحْسَٰنًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُۥ كُرْهًا وَأَصْلِحْ لِى فِى ذُرِّيَّتِىٓ إِنِّى تُبْتُ إِلَيْكَ
dan (kami) mewasiatkan manusia kepada kedua orang tuanya perwujudan dalam perbuatan baik mengandungnya ibunya kebencian / susah payah dan (kamu[lk]) perbaikilah kepadaku (kalian) bertasbih keturunanku sesungguhnya aku (aku) bertaubat kepada-Mu
Al-Ahqaaf:15
فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّ دَعَانَا
maka apabila menimpa manusia bahaya (ia) berdoa kepada kami
Az-Zumar:49
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
dan sesungguhnya (kami) menciptakan manusia dari tanah liat yang kering dari lumpur hitam (ia[lk]) yang dibentuk
Al-Hijr:26
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٍ مِّن طِينٍ
dan sesungguhnya (kami) menciptakan manusia dari sari pati dari tanah
Al-Mu'minuun:12
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حُسْنًا وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى
dan (kami) mewasiatkan manusia kepada kedua orang tuanya kebaikan dan jika (mereka berdua) semakin berjihad/berkeja keras untukmu untuk mempersekutukan dengan-Ku
Al-Ankabuut:8
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُۥ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ
dan (kami) mewasiatkan manusia kepada kedua orang tuanya mengandungnya ibunya kelelahan atas/terhadap kelelahan
Luqman:14
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ
sesungguhnya manusia sungguh sangat zalim orang yang sangat ingkar
Ibrahim:34
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَكَفُورٌ
sesungguhnya manusia sungguh ingkar
Al-Hajj:66
وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوْ قَاعِدًا
dan apabila menimpa manusia bahaya (ia) berdoa kepada kami dalam keadaan berbaring (mereka) mengetahui (ia[lk]) yang menduduki
Yunus:12
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
(ia) menciptakan manusia dari air mani maka tiba-tiba ia musuh bebuyutan yang nyata
An-Nahl:4
وَلَئِنْ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِنَّا رَحْمَةً
dan jika (kami) merasakan manusia dari (kami) rahmat
Huud:9
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
diberitakanlah manusia pada hari itu tentang apa (ia) telah benar-benar menyediakan/meneguhkan (dia) mengakhirkan
Al-Qiyaamah:13ٱلْإِنسَٰنُ
بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
bahkan manusia atas/terhadap dirinya sendiri melihat terang (menjadi saksi)
Al-Qiyaamah:14
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
apakah mengira manusia bahwa ditinggalkan begitu saja
Al-Qiyaamah:36
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
pada hari menjadi mengingat/berfikir manusia apa ia berjalan
An-Naziaat:35
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
(ia) telah dibunuh manusia apa (ia[lk]) sangat membangkanginya
Abasa:17
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
maka hendaklah memperhatikan manusia kepada makanannya
Abasa:24
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
wahai manusia apa telah berkali-kali menipu kamu dengan tuhanmu sangat mulia / pemurah
Al-Infitaar:6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَٰقِيهِ
wahai manusia sesungguhnya kamu (ia[lk]) yang bekerja keras kepada tuhanmu sungguh-sungguh pekerjaan sulit maka orang yang menemuinya
Al-Inshiqaaq:6
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
maka hendaklah memperhatikan manusia dari apa (ia[lk]) telah diciptakan (kk lampu)
At-Taariq:5
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ
maka adapun manusia apabila apa mengujinya tuhannya
Al-Fajr:15
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
dan didatangkan/diperlihatkan pada hari itu neraka jahanam pada hari itu menjadi mengingat/berfikir manusia dan bahwasannya baginya peringatan
Al-Fajr:23
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
dan (mereka berdua) mengucapkan manusia apa ia
Az-Zalzalah:3
وَخُلِقَ ٱلْإِنسَٰنُ ضَعِيفًا
dan telah dijadikan manusia lemah
An-Nisa:28
يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
mengatakan manusia pada hari itu dimana tempat lari
Al-Qiyaamah:10
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
bahkan dikehendaki manusia untuk membuat durhaka di hadapannya/di masa depan
Al-Qiyaamah:5
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
apakah mengira manusia bahwa tidak mengumpulkan tulang-belulangnya
Al-Qiyaamah:3
لَّا يَسْـَٔمُ ٱلْإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلْخَيْرِ
tidak (dia) jemu-jemu manusia dari memohon kebaikan
Fush-Shilat:49
أَوَ لَمْ يَرَ ٱلْإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقْنَٰهُ مِن نُّطْفَةٍ
atau tidak melihat manusia bahwasanya (kami) (kami) telah menciptakannya dari air mani
YaaSiin:77
وَحَمَلَهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا
dan memikulnya manusia sesungguhnya dia dan (ia) adalah amat zalim amat bodoh
Al-Ahzab:72
خُلِقَ ٱلْإِنسَٰنُ مِنْ عَجَلٍ سَأُو۟رِيكُمْ ءَايَٰتِى فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ
(ia[lk]) telah diciptakan (kk lampu) manusia dari tergesa-gesa akan ku perlihatkan kepada kalian tanda-tanda-Ku maka janganlah minta menyegerakan
Al-Anbiyaa':37
أَوَ لَا يَذْكُرُ ٱلْإِنسَٰنُ
atau tidak mengingat manusia
Maryam:67
وَيَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا
mengatakan manusia apakah apabila apa (aku) telah mati sungguh kelak akan dikeluarkan kehidupan
Maryam:66
وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلًا
dan (ia) adalah manusia kebanyakan sesuatu bantahan
Al-Kahfi:54
إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ ٱلْإِنفَاقِ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ قَتُورًا
jika demikian niscaya (kalian) menahan takut membelanjakan dan (ia) adalah manusia sangat kikir / miskin
Al-Isra:100
وَيَدْعُ ٱلْإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلْخَيْرِ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ عَجُولًا
dan mendo'a manusia dengan/untuk kejahatan do'anya dengan/untuk kebaikan dan (ia) adalah manusia tergesa-gesa
Al-Isra:11
فَلَمَّا نَجَّىٰكُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ كَفُورًا
maka/tetapi manakala menyelamatkanmu ke daratan (kalian[lk]) memalingkan dan (ia) adalah manusia kekafiran / keingkaran
Al-Isra:67
وَيَدْعُ ٱلْإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلْخَيْرِ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ عَجُولًا
dan mendo'a manusia dengan/untuk kejahatan do'anya dengan/untuk kebaikan dan (ia) adalah manusia tergesa-gesa
Al-Isra:11
وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ
dan apabila (kami) memberi kesenangan atas/terhadap manusia (ia) memalingkan dan menjauhkan diri dengan sampingnya
Al-Isra:83ٱلْإِنسَٰنِ
هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ
apakah/bukankah telah pasti datang atas/terhadap manusia waktu dari masa
Al-Insaan:1
وَبَدَأَ خَلْقَ ٱلْإِنسَٰنِ مِن طِينٍ
dan Dia memulai ciptaan manusia dari tanah
As-Sajdah:7
وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ
dan apabila (kami) memberi kesenangan atas/terhadap manusia (ia) memalingkan dan menjauhkan diri dengan sampingnya
Fush-Shilat:51
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى الـلَّـهِ كَذِبًا
dan bahwasannya (kami) mengira bahwa tidak akan mengatakan manusia dan jin atas/terhadap Allah (ia[lk]) mendustakan/melakukan kebohongan
Al-Jinn:5ٱلْإِنسُ
قُل لَّئِنِ ٱجْتَمَعَتِ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَىٰٓ
katakanlah sesungguhnya jika penyatuan / perkumpulan manusia dan jin atasku/terhadapku
Al-Isra:88
قَدِ ٱسْتَكْثَرْتُم مِّنَ ٱلْإِنسِ وَقَالَ أَوْلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلْإِنسِ
sesungguhnya (kalian) memohon akan memperbanyak dari manusia dan (mereka berdua) mengucapkan pelindung-pelindung mereka dari manusia
Al-An'aam:128ٱلْإِنسِ
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا شَيَٰطِينَ ٱلْإِنسِ وَٱلْجِنِّ
dan demikianlah (kami) jadikan bagi tiap-tiap benar-benar nabi musuh syaitan-syaitan manusia dan jin
Al-An'aam:112
قَدِ ٱسْتَكْثَرْتُم مِّنَ ٱلْإِنسِ وَقَالَ أَوْلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلْإِنسِ
sesungguhnya (kalian) memohon akan memperbanyak dari manusia dan (mereka berdua) mengucapkan pelindung-pelindung mereka dari manusia
Al-An'aam:128
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ ٱلْإِنسِ
dan bahwasanya ia dan (ia) adalah orang laki-laki dari manusia
Al-Jinn:6
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ ٱلْإِنسِ
dan bahwasanya ia dan (ia) adalah orang laki-laki dari manusia
Al-Jinn:6