<<<==ayat berikutnya

Al-Baqarah ayat ke 217

ayat sebelumnya ===>>

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهْرِ ٱلْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ الـلَّـهِ وَكُفْرٌۢ بِهِۦ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِۦ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ الـلَّـهِ وَٱلْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ ٱلْقَتْلِ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ ٱسْتَطَٰعُوا۟ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُو۟لَٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْاَخِرَةِ وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

حَبِطَتْ pada surat Al-Baqarah ayat ke 217

Bacaan dalam tulisan arab latin chabithat
Jenis kata kata kerja aktif bentuk lampau
Arti kata حَبِطَتْ (ia) menyiakan
Jumlah pemakaian kata حَبِطَتْ dalam AlQuran dipakai sebanyak 6 kali
Kata حَبِطَتْ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ح ب ط
huruf pertama k1=ح , huruf kedua k2=ب, dan huruf ketiga k3=ط
Makna dari kata dasar ح ب ط :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kalah, hilang, terlambat, tewas, gagal, rusak, lupa, urung, penurunan, terbenam, jatuh, berkurang, tenggelam, kalah , kerugian, rugi, kekalahan, perampasan, pencabutan, denda, penebusan, hal kena denda, kematian, hilangnya, selang, penyelewengan, perubahan, kesalahan kecil, kemerosotan, kerusakan, kebusukan, kekurangan, depresi, kemurungan, kesedihan, duka, kehilangan dr pandangan, penghapusan, kemusnahan, kelenyapan, kemunduran, kejatuhan, kemalangan , sombong, percuma, angkuh, besar kepala, besar mulut, sia-sia, yg tak berhasil, tak berguna, tak bermanfaat, brengsek, terbantut, yg mencelakakan, tandus, gersang, tak berarti, putus asa, tdk ada harapan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna mengalah, menghilang, merugi, menurun, menyeleweng, merusak, menyia-nyiakan, melenyapkan, membuat percuma, membawa celaka, membawa kemalangan,mencelakakan, membuat tidak bermanfaat, menyebabkan gagal

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ح ب ط dalam AlQuran 16 kali, yang terdiri dari dipakai kata kerja sebanyak 16 kali
Pola dasar ح ب ط Dalam AlQuran hanya dipakai untuk bentuk kata kerja saja, dalam AlQuran untuk pola dasar ini tidak digunakan sebagai kata benda

Kajian kata حَبِطَتْ ditinjau dari aspek makna :

kata حَبِطَتْ ini masuk dalam pola kata ke :1

adapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:

.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Kajian kata حَبِطَتْ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata حَبِطَتْ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. kata kerja bentuk lampau : kata حَبِطَتْ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

3. kata kerja aktif : kata حَبِطَتْ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4. subyek pelaku : kata kerja حَبِطَتْ ini subyek pelakunya adalah seorang perempuan.

Pemakaian kata dasar ح ب ط pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

فَحَبِطَتْفَأَحْبَطَحَبِطَتْحَبِطَتَحْبَطَ
وَسَيُحْبِطُوَحَبِطَلَيَحْبَطَنَّلَحَبِطَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

أَن تَحْبَطَ أَعْمَٰلُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
bahwa akan hapus amalan-amalan kalian dan kamu tidak menyadari
Al-Hujuraat:2تَحْبَطَ
وَمَن يَكْفُرْ بِٱلْإِيمَٰنِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُۥ
dan barang siapa mengingkari dengan/sesudah beriman maka sungguh terhapus perbuatannya
Al-Maidah:5حَبِطَ
فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُو۟لَٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْاَخِرَةِ
maka/lalu (ia[pr]) mati dan dia (ia[lk]) yang mengingkari maka mereka itu (ia) menyiakan amal-amal mereka (kalian) bertasbih dunia dan akhirat
Al-Baqarah:217حَبِطَتْ
حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْاَخِرَةِ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ
(ia) menyiakan amal-amal mereka (kalian) bertasbih dunia dan akhirat dan mereka itu mereka orang-orang yang merugi
At-Taubah:69
حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ وَفِى ٱلنَّارِ هُمْ خَٰلِدُونَ
(ia) menyiakan amal-amal mereka dan didalam neraka mereka (mereka) yang telah kekal
At-Taubah:17
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلْاَخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ
dan orang-orang yang (mereka) mendustakan dengan ayat-ayat Kami dan pertemuan akhirat (ia) menyiakan amal-amal mereka
Al-A'raaf:147
إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فَأَصْبَحُوا۟ خَٰسِرِينَ
sesungguhnya mereka benar-benar beserta kalian (ia) menyiakan amal-amal mereka maka (mereka[lk]) menjadilah orang-orang yang rugi
Al-Maidah:53
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْاَخِرَةِ
mereka itu orang-orang yang (ia) menyiakan amal-amal mereka (kalian) bertasbih dunia dan akhirat
Ali-Imran:22
أُو۟لَٰٓئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا۟ فَأَحْبَطَ الـلَّـهُ أَعْمَٰلَهُمْ
mereka itu tidak menjadi mempercayai maka (ia) menyebabkan menghapus Allah perbuatan-perbuatan mereka
Al-Ahzab:19فَأَحْبَطَ
وَكَرِهُوا۟ رِضْوَٰنَهُۥ فَأَحْبَطَ أَعْمَٰلَهُمْ
dan (mereka) membenci keridhaannya maka (ia) menyebabkan menghapus perbuatan-perbuatan mereka
Muhammad:28
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا۟ مَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَٰلَهُمْ
itu[tg.lk] karena sesungguhnya mereka (mereka) membenci apa yang (ia) menyebabkan menurunkan Allah maka (ia) menyebabkan menghapus perbuatan-perbuatan mereka
Muhammad:9
فَحَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَزْنًا
maka (ia) menghapus amal-amal mereka maka tidak kami mendirikan bagi mereka pada hari kiamat-kiamat timbangan
Al-Kahfi:105فَحَبِطَتْ
وَلَوْ أَشْرَكُوا۟ لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
dan kalau (kalian[lk]) menyekutukan niscaya (ia) menghilangkan dari mereka apa (amalan) (mereka) adalah mengerjakan
Al-An'aam:88لَحَبِطَ
لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ
sungguh jika (kamu) mempersekutukan agar sungguh-sungguh akan gugur perbuatan kamu dan tentulah (kalian[lk]) menjadi dari/termasuk orang-orang yang merugi
Az-Zumar:65لَيَحْبَطَنَّ
وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا۟ فِيهَا وَبَٰطِلٌ مَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
dan lenyap apa (mereka) mengusahakan didalamnya/diakhirat dan (ia[lk]) yang telah menyia-nyiakan apa (mereka) adalah mengerjakan
Huud:16وَحَبِطَ