<<<==ayat berikutnya | Maryam ayat ke 58 | ayat sebelumnya ===>> |
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
Kajian kata | حَمَلْنَا pada surat Maryam ayat ke 58 |
Bacaan dalam tulisan arab latin | chamalnâ |
Arti kata chamalnâ ( حملنا ) | (kami) bawa/angkut |
Jenis kata حَمَلْنَا | kata kerja aktif bentuk lampau Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian kata حملنا | 3 kali. Rinciannya ada disini |
Kata dasar dari kataحَمَلْنَا tersusun dari suku kata | ح-م-ل Penggunaan kata dasar ح-م-ل ini pada AlQuran ada di sini |
subyek | kata ini merupakan subyek dengan dicirikan dengan harakat pada konsonan_k3 adalah dhommah Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini |
Makna dari kata dasar ح-م-ل | Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata hamil, beban, bawaan, pegangan, usungan, gendongan, pengangkutan, gengaman, palka, pengaruh, cengkeraman, ruang kapal, tempat barang di kapal, cengkam, pitingan,kehamilan, kekayaan, kepenuhan, tanggungan, pembebanan, pokok, timpaan, daging domba, kambing, domba muda, anak biri - biri, daging anak biri - biri, gerbong, pembawaan, wagon, andong, bagian mesin yang bergerak, ongkos penyeretan, ongkos pengangkutan, sikap diri, pembuahan, gambaran, penghamilan, pengartian, pengangkatan, pengangkutan perahu, ongkos penyeretan, ongkos penarikan, karena, sebab, tegal, lantaran ,orang, kapan, muatan, angkutan, pikulan, tumpangan, bawaan, biaya, tuduhan, isi, ongkos, tuntutan, togas, urusan, harga, serangan, serbuan, cas, perintah, penguasaan, tanggung jawab, komando, pimpinan, dakwa, hutang, penerimaan, pendapatan, punuk, bongol, bongkol, ponok, bungkul, kelasa, punggung bukit barisan, kanal, muara sungai, dek, geladak, bungkus., pegangan, genggaman, palka, pengaruh, cengkeraman, ruang kapal, tempat barang di kapal, cengkam, beban Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata membawa, memegang, mengangkut, mengusung, menggendong, mengambil, mengatasi, mengangkat, memuat, menguasai, mempunyai, menjual, mencapai, menggotong, memenangkan, jual, meloloskan, menahan, berpegang, mempertahankan, mengadakan, memiliki, menyimpan, melakukan, menganggap, menggenggam, mempergantungi, mempersandangkan, berteguh, mengukuhi, berpikiran, menguasai, memuatkan, membebani, membebankan, menyusahkan, memperberatkan, melahirkan domba, memuati, mengisi, menimbuni, memikulkan, menyerang, menuduh, mendakwa, menugaskan, memerintahkan, menyuruh, mendakwakan, meliputi, membayar nanti, mengebon, menyeterum, mengadukan, memperdakwakan, mempertunjukkan, memikul, memakan waktu, menerima, naik, menggunakan, memenangkan, mengalihkan, menempati, menduduki, mengurangi, mencabut, menyewa, minum, mengurangkan, mencatatkan, mencedok, mencabuntukan, merebut, suka, pakai, lanjut, bertindak tidak pantas, memajukan, menyelanggarakan, meneruskan, membuntingkan, membangunkan dengan mengetuk pintu, melanggar, melelahkan, menyusun cepat - cepat, menyatukan dengan tergesa - tergesa. , membawa, mengatasi, mengangkat, memuat, memegang, menahan, berpegang, mempertahankan, mengadakan, memiliki, mempunyai, menggendong, menyimpan, melakukan, melangsungkan, berpendapat, menganggap, beranggapan, menggenggam, menguasai, berisi, menarik, berpikiran, mengukuhi, berteguh, dpt diisi, mempersandangkan, mempergantungi, memuatkan, memuati, mengisi, menimbuni, membebani, memberati, memikulkan, menjual, mencapai, menggotong, memenangkan, jual, meloloskan |
Kajian kata حَمَلْنَا ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 kata kerja bentuk lampau : kata حَمَلْنَا merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi. 2 kata kerja aktif : kata حَمَلْنَا ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan 3 subyek pelaku : kata حَمَلْنَا ini merupakan jenis kata kerja yang memiliki subyek kami. kata kami terkadang digunakan pula untuk menerangkan kata pertama tunggal (aku) yang diungkapkan dalam bahasa halus. 4 diikuti kata ganti kepemilikan kami : kata حَمَلْنَا ini memiliki kata ganti kepemilikan kami. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan nâ ( ناَ ) pada akhir katanya |