<<<==ayat berikutnya

Al-Kahfi ayat ke 76

ayat sebelumnya ===>>

قَالَ إِن سَأَلْتُكَ عَن شَىْءٍۭ بَعْدَهَا فَلَا تُصَٰحِبْنِى قَدْ بَلَغْتَ مِن لَّدُنِّى عُذْرًا

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Kami sangat berterima kasih jika bapak/ibu/sdr/i muslimin/muslimat sekalian berkenan mengunjungi

http://www.tafsirqu.com


Kajian kata

تُصَٰحِبْنِى pada surat Al-Kahfi ayat ke 76

Bacaan dalam tulisan arab latin tushâchibnî
Jenis kata katakerja pasif bentuk lampau
Arti kata تُصَٰحِبْنِى semakin menjadikan aku sahabat
Jumlah pemakaian kata تُصَٰحِبْنِى dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata تُصَٰحِبْنِى tersusun dari kata dasar dengan suku kata ص ح ب
huruf pertama k1=ص , huruf kedua k2=ح, dan huruf ketiga k3=ب
Makna dari kata dasar ص ح ب :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna deretan, senar, benang, rangkaian, rentetan, untai, deret, bandut, syarat

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna merentangkan, memasang tali, menguntai, mengupas, memberi tali, menyambung-nyambung

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ص ح ب dalam AlQuran 97 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 94 kali, dipakai kata kerja sebanyak 3 kali

Kajian kata تُصَٰحِبْنِى ditinjau dari aspek makna :

kata تُصَٰحِبْنِى ini masuk dalam pola kata ke :6

adapun makna dari pola kata keenam ini adalah :

1. saling,

2.menjauhi

3, pura-pura

Kajian kata : 9 تُصَٰحِبْنِى ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata تُصَٰحِبْنِى merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. kata kerja bentuk lampau : kata تُصَٰحِبْنِى merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

3. kata kerja pasif : kata تُصَٰحِبْنِى ini merupakan bentuk dari kata kerja aktif, dimana subyek pelakunya dilakukan pekerjaan.

4. obyek pelaku : kata تُصَٰحِبْنِى merupakan kerja pasif ini yang menerangkan perbuatan yang sedang atau akan dilakukan. kata kerja ini merupakan kata kerja yang diawali dengan harf yang menyebabkan huruf k3 memiliki konsonan dhomah (u. adapun obyek pelaku perbuatannya adalah orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki) atau dilakukan kepada orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki)

5. obyek pelaku : kata تُصَٰحِبْنِى merupakan kerja pasif ini yang menerangkan perbuatan yang sedang atau akan dilakukan. dengan obyek pelaku perbuatan adalah orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki) atau dilakukan kepada orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki)

6. diikuti kata ganti kepemilikan aku : kata تُصَٰحِبْنِى ini memiliki kata ganti kepemilikan ku. adapun cirinya adalah adanya imbuan akhir berupa iy ( ي ) , yang menunjukkan kata ganti kepemilikan orang pertama tunggal (ku)

Pemakaian kata dasar ص ح ب pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

أَصْحَٰبِهِمْأَصْحَٰبِأَصْحَٰبُأَصْحَٰبَأَصْحَٰبٌ
صَاحِبَهُمْتُصَٰحِبْنِىبِصَاحِبِهِمبِصَاحِبِكُمبِأَصْحَٰبِ
صَٰحِبَةٌصَٰحِبَةًصَاحِبُهُۥصَاحِبُكُمْصَاحِبُكُم
وَأَصْحَٰبَلِّأَصْحَٰبِلِصَٰحِبِهِۦكَصَاحِبِفَأَصْحَٰبُ
وَٱلصَّاحِبِوَصَٰحِبَتِهِۦوَصَاحِبْهُمَاوَأَصْحَٰبِوَأَصْحَٰبُ
يُصْحَبُونَيَٰصَىٰحِبَىِ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

أَصْحَٰبٌ يَدْعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلْهُدَى ٱئْتِنَا
kawan-kawan memanggilnya kepada yang menunjukkan datangkan kepada kami
Al-An'aam:71أَصْحَٰبٌ
إِنَّ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍ فَٰكِهُونَ
sesungguhnya penghuni surga pada hari itu pada / di kesibukan-kesibukan orang-orang yang telah bersuka ria
YaaSiin:55أَصْحَٰبَ
وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
dan buatlah bagi mereka perumpamaan penghuni negeri ketika datang kepada dia para utusan
YaaSiin:13
إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ
sesungguhnya (kami) Kami telah menguji mereka sebagaimana (kami) menguji penghuni surga
Al-Qalam:17
وَنَادَوْا۟ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيْكُمْ
dan mereka menyeru penghuni surga bahwa tambahan penghormatan/sejahtera atas kalian
Al-A'raaf:46
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةً مَاذَآ أَرَادَ الـلَّـهُ بِهَٰذَا مَثَلًا
dan tidak (kami) jadikan penghuni neraka kecuali malaikat-malaikat apa yang ingin Allah dengan ini perumpamaan
Al-Muddaththir:31
وَنَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ
dan (ia) menyeru penghuni neraka penghuni surga
Al-A'raaf:50
إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ
kecuali penghuni sebelah kanan
Al-Muddaththir:39
أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَٰبَ ٱلْكَهْفِ وَٱلرَّقِيمِ
ataukah (kamu) mengira bahwasanya (kami) penghuni gua dan batu bertulis
Al-Kahfi:9
وَنَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ
dan (ia) menyeru penghuni surga penghuni neraka
Al-A'raaf:44
أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَٰبَ ٱلسَّبْتِ
(mereka) mengetahui mengutuk mereka[lk] sebagaimana (kami) mengutuki penghuni hari sabtu
An-Nisa:47
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ
dan orang-orang yang (mereka) mengingkari dan (mereka) mendustakan pada ayat-ayat Kami mereka itu penghuni api/neraka
At-Taghaabun:10أَصْحَٰبُ
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
dan penduduk sebelah kanan apa/siapa penghuni sebelah kanan
Al-Waqi'a:27
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
mereka itu penghuni neraka mereka didalamnya (mereka) yang telah kekal
Al-Mujaadilah:17
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
dan penduduk kiri apa/siapa penghuni kiri
Al-Waqi'a:41
فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِىِّ وَمَنِ ٱهْتَدَىٰ
maka kelak (kalian) akan mengetahuinya orang/siapa penghuni jalan sama/lurus dan siapa (ia[lk]) mendapat lah petunjuk
Thaahaa:135
كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
(ia) telah sungguh-sungguh mendustakan penghuni Aikah orang-orang yang diutus / para rasul
Asy-Syu'araa':176
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ
dan orang-orang (mereka) mengingkari dan (mereka) mendustakan dengan ayat-ayat Kami mereka itu penghuni neraka
Al-Hadiid:19
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ
dan sesungguhnya (ia) telah sungguh-sungguh mendustakan penghuni hijir orang-orang yang diutus / para rasul
Al-Hijr:80
وَإِن كَانَ أَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَٰلِمِينَ
dan sesungguhnya dan (ia) adalah penghuni Aikah sungguh orang-orang yang zalim
Al-Hijr:78
وَٱلَّذِينَ سَعَوْا۟ فِىٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ
dan orang-orang yang (mereka) berusaha pada / di ayat-ayat Kami orang-orang yang melemahkan/menentang mereka itu penghuni neraka jahim
Al-Hajj:51
أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا
penghuni surga pada hari itu kebaikan yang menjadi tempat menetap dan (ia[lk]) lebih memperbaiki tempat istirahat
Al-Furqon:24
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا
mereka itu penghuni surga (mereka[lk]) yang kekal didalamnya
Al-Ahqaaf:14
وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى الـلَّـهِ وَأَنَّ ٱلْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ
dan bahwasannya tempat kembali kami kepada Allah dan bahwasannya orang-orang yang berlebih-lebihan mereka penghuni neraka
Ghafir:43
أَنَّهُمْ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ
sesungguhnya mereka penghuni neraka
Ghafir:6
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
maka kaum/golongan kanan apa/siapa penghuni kanan
Al-Waqi'a:8
أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
dan penduduk surga mereka orang-orang yang mendapat kemenangan
Al-Hasyr:20
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
dan penduduk celaka/kiri apa/siapa penghuni kiri
Al-Waqi'a:9
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
maka setelah saling melihat kedua kumpulan/golongan mengatakan penghuni Musa sesungguhnya (kami) pasti orang-orang yang cepat tersusul
Asy-Syu'araa':61
لَا يَسْتَوِىٓ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ
tidak menyamakan penghuni api/neraka dan penduduk surga
Al-Hasyr:20
وَأُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْأَغْلَٰلُ فِىٓ أَعْنَاقِهِمْ وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ
dan mereka itu belenggu-belenggu pada / di leher-leher mereka dan mereka itu penghuni api/neraka
Arraad:5
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
(ia) telah dibunuh penghuni pembuat parit
Al-Buruuj:4
وَنَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ
dan (ia) menyeru penghuni neraka penghuni surga
Al-A'raaf:50
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
mereka itu penghuni neraka mereka didalamnya (mereka) yang telah kekal
Al-Baqarah:257
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ
mereka itulah penghuni neraka
Al-Baqarah:39
فَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
maka mereka itu penghuni neraka mereka didalamnya (mereka) yang telah kekal
Al-Baqarah:275
وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
dan mereka itu penghuni neraka mereka di dalamnya (mereka) yang telah kekal
Ali-Imran:116
وَنَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ
dan (ia) menyeru penghuni surga penghuni neraka
Al-A'raaf:44
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
dan orang-orang yang (mereka) mengingkari dengan ayat-ayat Kami mereka penghuni kiri
Al-Balad:19
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
mereka itu penghuni surga mereka didalamnya (mereka) yang telah kekal
Al-A'raaf:42
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
mereka itulah penghuni nereka mereka di dalamnya (mereka) yang telah kekal
Al-A'raaf:36
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ
dan orang-orang yang (mereka) mengingkari dan (mereka) mendustakan dengan ayat-ayat Kami mereka penghuni neraka
Al-Maidah:10
وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
dan mereka itu penghuni neraka mereka didalamnya (mereka) yang telah kekal
Al-Baqarah:217
وَنَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱلْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمْ
dan (ia) menyeru penghuni a'raf orang laki-laki (mereka[lk]) mengenal mereka[lk] dengan tanda-tanda mereka
Al-A'raaf:48
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ
mereka itu penghuni surga
Al-Baqarah:82
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
mereka itu penghuni surga mereka didalamnya (mereka) yang telah kekal
Huud:23
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
mereka itu penghuni neraka mereka didalamnya (mereka) yang telah kekal
Yunus:27
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
mereka itu penghuni surga mereka didalamnya (mereka) yang telah kekal
Yunus:26
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ
dan orang-orang yang (mereka) mengingkari dan (mereka) mendustakan dengan ayat-ayat Kami mereka itulah penghuni neraka
Al-Maidah:86
أَنَّهُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ
sesungguhnya mereka penghuni neraka
At-Taubah:113
فَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ
maka mereka itulah penghuni neraka
Al-Baqarah:81
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
mereka itu penghuni kanan
Al-Balad:18
وَلَا تُسْـَٔلُ عَنْ أَصْحَٰبِ ٱلْجَحِيمِ
dan tidak ditanya dari kaum/golongan neraka
Al-Baqarah:119أَصْحَٰبِ
فَسَلَٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
maka keselamatan bagimu dari kaum/golongan sebelah kanan
Al-Waqi'a:91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
dan adapun bahwa dan (ia) adalah dari kaum/golongan sebelah kanan
Al-Waqi'a:90
وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمْ فِىٓ أَصْحَٰبِ ٱلْجَنَّةِ
dan (kami) menghapus dari kesalahan-kesalahan mereka pada / di kaum/golongan surga
Al-Ahqaaf:16
فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلنَّارِ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُا۟ ٱلظَّٰلِمِينَ
maka adalah dari kaum/golongan neraka dan yang demikian itu balasan orang-orang dzalim
Al-Maidah:29
كَمَا يَئِسَ ٱلْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْقُبُورِ
sebagaimana (ia) berputus asa orang-orang kafir dari penghuni-penghuni kubur-kubur
Al-Mumtahinah:13
قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلنَّارِ
katakanlah (ia) kemudian bersenang-senanglah dengan kekafiranmu sedikit sesungguhnya kamu dari/termasuk kaum/golongan neraka
Az-Zumar:8
مَا كُنَّا فِىٓ أَصْحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
tidaklah (mereka) adalah pada / di kaum/golongan nyala api/neraka
Al-Mulk:10
إِنَّمَا يَدْعُوا۟ حِزْبَهُۥ لِيَكُونُوا۟ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
sesungguhnya hanyalah menyeru golongannya supaya (mereka[lk]) adalah dari kaum/golongan nyala api/neraka
Faathir:6
وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَٰرُهُمْ تِلْقَآءَ أَصْحَٰبِ ٱلنَّارِ
dan apabila telah dipalingkan pandangan mereka pelemparan kaum/golongan neraka
Al-A'raaf:47
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
maka sesungguhnya (kami) bagi orang-orang yang (mereka[lk]) menganiaya bahagian(siksa) seperti bahagian(siksa) teman-teman mereka maka jangan menyegerakan
Adz-Dzaariyaat:59أَصْحَٰبِهِمْ
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَٰبِ ٱلْفِيلِ
apakah tidak kamu memperhatikan/melihat bagaimana menurut (dia) melakukan tuhanmu terhadap golongan gajah
Al-Fiil:1بِأَصْحَٰبِ
ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا۟ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ
kemudian menjadi memikirkan tidaklah dengan kawan kalian dari penyakit gila
Saba':46بِصَاحِبِكُم
أَوَ لَمْ يَتَفَكَّرُوا۟ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ
atau tidak menjadi memikirkan apa dengan teman mereka dari penyakit gila
Al-A'raaf:184بِصَاحِبِهِم
فَلَا تُصَٰحِبْنِى قَدْ بَلَغْتَ مِن لَّدُنِّى عُذْرًا
maka janganlah semakin menjadikan aku sahabat sesungguhnya (kamu) telah sampai/cukup dari sisiku alasan
Al-Kahfi:76تُصَٰحِبْنِى
فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
maka (mereka) memanggil (ia[lk]) yang menjadi kawan mereka lalu ia berbuat nekat maka (ia) menyembelihnya
Al-Qamar:29صَاحِبَهُمْ
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
dan tidak/bukanlah (ia[lk]) yang menjadi teman kalian dengan (ia[lk]) yang digilai
At-Takwiir:22صَاحِبُكُم
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
tidak (ia) sesat (kk lampau) (ia[lk]) yang menjadi teman kalian dan tidak keliru/sesat
An-Najm:2صَاحِبُكُمْ
قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلًا
mengatakan kepadanya (ia[lk]) yang menjadi kawannya dan dia bercakap-cakap dengannya kemudian dari setetes air mani kemudian sempurnakan kamu orang laki-laki
Al-Kahfi:37صَاحِبُهُۥ
مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةً وَلَا وَلَدًا
tidak (ia) telah mengambil (ia[pr]) yang menjadi teman/isteri dan tidak anak
Al-Jinn:3صَٰحِبَةً
وَلَمْ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٌ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ
dan tidak adalah bagiNya (ia[pr]) yang menemani dan (ia) menciptakan tiap-tiap sesuatu
Al-An'aam:101صَٰحِبَةٌ
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
maka kaum/golongan kanan apa/siapa penghuni kanan
Al-Waqi'a:8فَأَصْحَٰبُ
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ
maka bersabarlah terhadap ketetapan tuhanmu dan jangan adalah seperti teman/orang ikan
Al-Qalam:48كَصَاحِبِ
وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٌ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ
dan (ia) adalah baginya buah lalu (ia) mengatakan kepada (ia[lk]) yang menjadi sahabatnya dan dia bercakap-cakap dengannya
Al-Kahfi:34لِصَٰحِبِهِۦ
إِذْ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحْزَنْ
ketika mengatakan kepada (ia[lk]) yang menjadi sahabatnya jangan berduka cita
At-Taubah:40
لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
untuk kaum/golongan sebelah kanan
Al-Waqi'a:38لِّأَصْحَٰبِ
فَٱعْتَرَفُوا۟ بِذَنۢبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
maka mereka mengakui dengan dosa-dosa mereka maka kebinasaan untuk kaum/golongan nyala api/neraka
Al-Mulk:11
وَعَادًا وَثَمُودَا۟ وَأَصْحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونًۢا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا
(ia[lk]) menjanjikan kepada kami dan kaum tsamud dan penduduk Rass dan kurun-kurun diantara itu[tg.lk] sangat banyak
Al-Furqon:38وَأَصْحَٰبَ
فَأَنجَيْنَٰهُ وَأَصْحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلْنَٰهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ
maka kami selamatkan dia dan penduduk perahu dan (kami) menjadikannya tanda-tanda (pelajaran) untuk seluruh alam
Al-Ankabuut:15
وَأَصْحَٰبُ مَدْيَنَ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ
dan penduduk Madyan dan telah sering didustakan Musa
Al-Hajj:44وَأَصْحَٰبُ
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
dan penduduk kiri apa/siapa penghuni kiri
Al-Waqi'a:41
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ
dan kaum tsamud dan kaum lut dan penduduk Aikah mereka itu golongan-golongan
Shaad:13
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
(ia) telah sungguh-sungguh mendustakan sebelum mereka kaum nuh dan penduduk Rass dan kaum tsamud
Qaaf:12
وَأَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ
dan penduduk Aikah dan kaum tubba'
Qaaf:14
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
dan penduduk celaka/kiri apa/siapa penghuni kiri
Al-Waqi'a:9
لَا يَسْتَوِىٓ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ
tidak menyamakan penghuni api/neraka dan penduduk surga
Al-Hasyr:20
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
dan penduduk sebelah kanan apa/siapa penghuni sebelah kanan
Al-Waqi'a:27
قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَٰهِيمَ وَأَصْحَٰبِ مَدْيَنَ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتِ
kaum nuh dan kaum 'ad dan kaum tsamud dan kaum Ibrahim dan penduduk Madyan dan negeri yang telah musnah
At-Taubah:70وَأَصْحَٰبِ
وَصَاحِبْهُمَا فِى ٱلدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَٱتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَىَّ
dan (ia[lk]) yang mempergauli keduanya pada / di dunia (ia[lk]) yang diperbaiki dan ikutilah jalan orang yang kepadaku
Luqman:15وَصَاحِبْهُمَا
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
dan (ia[pr]) yang menjadi temannya / istrinya dan anak-anaknya
Abasa:36وَصَٰحِبَتِهِۦ
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
dan (ia[pr]) yang menjadi temannya / istrinya dan saudaranya
Al-Ma'arij:12
وَٱلْجَارِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْجَارِ ٱلْجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلْجَنۢبِ
dan tetangga yang memiliki kekeluargaan / kedekatan dan tetangga yang dijauhkan dan teman sejawat
An-Nisa:36وَٱلصَّاحِبِ
يَٰصَىٰحِبَىِ ٱلسِّجْنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسْقِى رَبَّهُۥ خَمْرًا
hai kedua sahabatku penjara adapun salah seorang diantara kamu berdua akan memberi minum tuhannya minuman-minuman keras
Yusuf:41يَٰصَىٰحِبَىِ
يَٰصَىٰحِبَىِ ٱلسِّجْنِ ءَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ
hai kedua sahabatku penjara apakah tuhan-tuhan (mereka) yang kemudian memisah-misah kebaikan
Yusuf:39
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ
mereka tidak mentaati pertolongan diri/jiwa-jiwa mereka[lk] dan tidak mereka dari (kami) dibela/ditolong
Al-Anbiyaa':43يُصْحَبُونَ
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ
mereka tidak mentaati pertolongan diri/jiwa-jiwa mereka[lk] dan tidak mereka dari (kami) dibela/ditolong
Al-Anbiyaa':43