<<<==ayat berikutnya

Al-Kahfi ayat ke 46

ayat sebelumnya ===>>

ٱلْمَالُ وَٱلْبَنُونَ زِينَةُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَٱلْبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

وَٱلْبَٰقِيَٰتُ pada surat Al-Kahfi ayat ke 46

Bacaan dalam tulisan arab latin wa(a)lbâqiyâtu
Jenis kata kata benda pelaku aktif
Arti kata وَٱلْبَٰقِيَٰتُ dan yang tetap/kekal
Jumlah pemakaian kata وَٱلْبَٰقِيَٰتُ dalam AlQuran dipakai sebanyak 2 kali
Kata وَٱلْبَٰقِيَٰتُ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ب ق ي
huruf pertama k1=ب , huruf kedua k2=ق, dan huruf ketiga k3=ي
Makna dari kata dasar ب ق ي :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna penundaan, penopang, penyokong, jahitan penguat pd pakaian, bubutan, karang, sisa, istirahat, ketenangan, keheningan, sandaran, tidur, rihat, mati, tumpuan, saat berhenti, baringan, dana cadangan, lain-lain, tinggal, bersemayam, berumah, bertempat tinggal, terletak, adalah ciri khas, ada, hidup, berwujud, terjumpa, uang muka, persekot, panjar, jabatan, pekerjaan, hal pas, kelambatan, menjadi, berada

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna tinggal, bersisa, adalah tetap, menginap, menumpang, berdiam, menunda, menangguhkan, diopname, mukim, menghentikan, mencegah, terus, meneruskan, teruskan, melestarikan, lanjut, masih terus, melanjut, berjalan terus, sambung, menyambung, mempertalikan, mengalir terus, melanjuntukan, keterusterangan, membentang terus, beristirahat, mengistirahatkan, jeda, bersandar, berbaring, menyandarkan, terletak, bertumpu, meletakkan, menenteramkan, mengaso, adalah tenang, merebah, menggalangkan, mengalaskan, adalah tenteram, tetap tdk berubah, menunggu dekat, tak ke mana-mana, ada, hidup, berwujud, terjumpa, mendapat nafkah dr, duduk, menduduki, bersemayam, bertengger, mendudukkan, bersidang, mengerami, merahasiakan, mempelajari, belajar, pas, menegur, mengundurkan, berjabatan, mewakili, merawati, sesuai, memperbicarakan, menimbang-nimbang, diam, tunduk, patuh, tahan, menanggung, menahan, menderita, memikul, bersabar, betah, menelan, menanggungderitakan, bersabar hati, menopang, menyokong, menyangga, mengalami, membenarkan, memperpanjang, memungkinkan, menunggu, melambatkan, melambankan, berlambat-lambat

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ب ق ي dalam AlQuran 21 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 18 kali, dipakai kata kerja sebanyak 3 kali

Kajian kata : 12 وَٱلْبَٰقِيَٰتُ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata وَٱلْبَٰقِيَٰتُ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. gender perempuan : kata وَٱلْبَٰقِيَٰتُ ini digolongkan dalam kata yang bergender perempuan.

3. jamak : kata وَٱلْبَٰقِيَٰتُ ini tergolong dalam kata untuk menerangkan kata bentuk jamak untuk perempuan yang ditandai dengan adanya akhiran atu, ati, atau ata

4. imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti dan, beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti dan. adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi.

5. memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda وَٱلْبَٰقِيَٰتُ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

6. kata benda pelaku aktif : kata وَٱلْبَٰقِيَٰتُ ini masuk dalam jenis kata benda pelaku aktif dari suatu perbuatan, yang dicirikan dengan adanya tambahan alif panjang di huruf pertama. dalam tata bahasa arab kata benda pelaku aktif ini sering disebut dengan isim mafxul

Pemakaian kata dasar ب ق ي pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

بَقِىَبَاقِيَةٍبَاقِيَةًبَاقٍأَبْقَىٰ
وَأَبْقَىٰٓوَأَبْقَىٰتُبْقِىبَقِيَّتُبَقِيَّةٍ
ٱلْبَاقِينَوَٱلْبَٰقِيَٰتُوَيَبْقَىٰوَبَقِيَّةٌ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
dan kaum tsamud maka tidak Dia tertinggal
An-Najm:51أَبْقَىٰ
مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ وَمَا عِندَ الـلَّـهِ بَاقٍ
apa kamu mempunyai melenyap dan apa disisi Allah (ia[lk]) yang kekal
An-Nahl:96بَاقٍ
وَجَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةً فِى عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
dan(ia) menjadikannya satu kalimat (ia[pr]) yang mengkekalkan (kalian) bertasbih akibatnya boleh jadi mereka kembali
Az-Zukhruf:28بَاقِيَةً
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
maka adakah kamu memperhatikan/melihat diantara mereka dari (ia[lk]) yang tertinggal/tersisa
Al-Haaqqah:8بَاقِيَةٍ
وَذَرُوا۟ مَا بَقِىَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓا۟ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
membiarkan apa tersisa dari riba jika (kalian) adalah orang-orang yang beriman
Al-Baqarah:278بَقِىَ
فَلَوْلَا كَانَ مِنَ ٱلْقُرُونِ مِن قَبْلِكُمْ أُو۟لُوا۟ بَقِيَّةٍ
maka mengapa tidak dan (ia) adalah dari kurun/umat-umat dari sebelum kalian orang-orang yang mempunyai peninggalan/sisa-sisa
Huud:116بَقِيَّةٍ
بَقِيَّتُ الـلَّـهِ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
sisa (kb abstrak/kt sifat) Allah kebaikan bagimu jika (kalian) adalah orang-orang yang beriman
Huud:86بَقِيَّتُ
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
tidak ia meninggalkan dan tidak (kamu) membiarkan
Al-Muddaththir:28تُبْقِى
وَمَا عِندَ الـلَّـهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
dan apa yang disisi Allah kebaikan dan lebih kekal bagi orang-orang yang (mereka) beriman
Asy-Syuura:36وَأَبْقَىٰ
وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَىٰ
dan sungguh akan mengetahui siapa diantara kami keras/berat azab / siksa dan kekal
Thaahaa:71
وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
dan/sedang rezki/karunia tuhanmu kebaikan dan lebih kekal
Thaahaa:131
وَمَا عِندَ الـلَّـهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
dan apa disisi Allah kebaikan dan lebih kekal maka apakah tidak menggunakan akal
Al-Qashash:60وَأَبْقَىٰٓ
وَٱلْاَخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ
dan akherat kebaikan dan lebih kekal
Al-Alaa:17
وَلَعَذَابُ ٱلْاَخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَىٰٓ
dan sungguh siksaan/azab akhirat keras/berat dan lebih kekal
Thaahaa:127
وَمَآ أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ ٱلسِّحْرِ وَالـلَّـهُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ
dan apa yang (kamu) telah memaksa kepada kami atasnya dari sihir dan Allah kebaikan dan lebih kekal
Thaahaa:73
وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ
dan sisa dari apa (ia [lk]) meninggalkan
Al-Baqarah:248وَبَقِيَّةٌ
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
dan tetap/kekal wajah/zat tuhanmu mempunyai kebesaran dan kemuliaan
Ar-Rahman:27وَيَبْقَىٰ
وَيَزِيدُ الـلَّـهُ ٱلَّذِينَ ٱهْتَدَوْا۟ هُدًى وَٱلْبَٰقِيَٰتُ
dan menambah Allah orang-orang yang (mereka) mendapat lah petunjuk petunjuk dan yang kekal
Maryam:76وَٱلْبَٰقِيَٰتُ
وَٱلْبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا
dan yang tetap/kekal kebajikan / amal saleh kebaikan disisi tuhanmu pelipatan pahala dan kebaikan harapan
Al-Kahfi:46
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
kemudian (kami) telah menenggelamkan sesudah itu orang-orang yang tinggal
Asy-Syu'araa':120ٱلْبَاقِينَ
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
dan (kami) menjadikan anak cucunya/keturunannya mereka orang-orang yang tetap
Ash-Shaafaat:77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
dan (kami) menjadikan anak cucunya/keturunannya mereka orang-orang yang tetap
Ash-Shaafaat:77