AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, AlQuran dan Tatabahasa, Belajar bahasa AlQuran Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Kelompok kata dasar atau akar kata yang ada pada AlQuran إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Ini kata dasar : ز-ع-م yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar ز-ع-م ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : pernyataan, pernyataan tanpa bukti, sambilan, pretensi, tuntutan, aksi, tipuan, alasan yang tidak benar, buatan, hal berpura-pura
Kata dasar ز-ع-م ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : mengatakan, menduga keras, menyatakan tanpa bukti, berkata, mengucapkan, berucap, mengira, bilang, kata, mengomong, ujar, berpendapat, membilangkan, memperikan, menganggap diri, berlaku, bersandiwara, berpura-pura, memberanikan diri, pura-pura


زَعَمْتُمزَعَمْتَزَعَمَتَزْعُمُونَبِزَعْمِهِمْ
يَزْعُمُونَزَعِيمٌزَعَمْتُمْ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَقَالُوا۟ هَٰذَا لِـلَّـهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَا
maka mengatakan ini untuk Allah menurut anggapan mereka dan ini untuk sekutu kami
Al-An'aam:136بِزَعْمِهِمْ
إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعْمِهِمْ
kecuali orang menghendaki menurut anggapan mereka
Al-An'aam:138
ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
kemudian mengatakan bagi orang-orang yang menyekutukan dimana sekutu-sekutu/sesembahan kalian orang-orang yang (kalian) adalah menyangka / menganggap
Al-An'aam:22تَزْعُمُونَ
وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
dan sesatkan dari kamu apa (kalian) adalah menyangka / menganggap
Al-An'aam:94
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
dan pada hari dipanggil mereka (olehnya) lalu mengatakan dimana sekutu-sekutuku orang-orang yang (kalian) adalah menyangka / menganggap
Al-Qashash:74
ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
orang-orang yang (kalian) adalah menyangka / menganggap
Al-Qashash:62
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَن لَّن يُبْعَثُوا۟
(ia) mengira orang-orang yang (mereka) mengingkari bahwa tidak dibangkitkan
At-Taghaabun:7زَعَمَ
أَوْ تُسْقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا
atau dijatuhkan langit sebagaimana (kamu) mengira atas (kami) potong/gumpalan
Al-Isra:92زَعَمْتَ
قُلِ ٱدْعُوا۟ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِۦ
dikatakan (olehnya) serulah (oleh kamu) orang-orang yang (kalian) menyangka dari selain dia
Al-Isra:56زَعَمْتُم
قُلِ ٱدْعُوا۟ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ الـلَّـهِ
dikatakan (olehnya) serulah (oleh kamu) orang-orang yang (kalian) menyangka dari selain Allah
Saba':22
بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّن نَّجْعَلَ لَكُم مَّوْعِدًا
bahkan (kalian) menyangka bahwa tidak jadikan bagi kamu perjanjian
Al-Kahfi:48زَعَمْتُمْ
وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا۟ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ
dan pada hari (dia) selalu mengatakan (mereka) menyeru sekutu-sekutuku orang-orang yang (kalian) menyangka
Al-Kahfi:52
إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَآءُ لِـلَّـهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ
jika (kalian) menyangka bahwa kamu pelindung-pelindung Allah dari selain manusia
Al-Jumu'ah:6
وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمْ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ
dan tidak (kami) selalu melihat beserta kalian pemberi syafa'at kalian orang-orang yang (kalian) menyangka
Al-An'aam:94
وَلِمَن جَآءَ بِهِۦ حِمْلُ بَعِيرٍ وَأَنَا۠ بِهِۦ زَعِيمٌ
dan bagi orang datang/mengembalikan dengannya beban seekor unta dan aku terhadapnya jaminan / sangkaan
Yusuf:72زَعِيمٌ
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
tanyakan pada (mereka) siapa diantara mereka itu jaminan / sangkaan
Al-Qalam:40
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزْعُمُونَ
apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada orang-orang yang mengira
An-Nisa:60يَزْعُمُونَ
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزْعُمُونَ
apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada orang-orang yang mengira
An-Nisa:60