<<<==ayat berikutnya

An-Nahl ayat ke 108

ayat sebelumnya ===>>

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ الـلَّـهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَٰرِهِمْ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْغَٰفِلُونَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

وَأَبْصَٰرِهِمْ pada surat An-Nahl ayat ke 108

Bacaan dalam tulisan arab latin waabshârihim
Jenis kata kata benda atau sifat
Arti kata وَأَبْصَٰرِهِمْ dan penglihatan mereka
Jumlah pemakaian kata وَأَبْصَٰرِهِمْ dalam AlQuran dipakai sebanyak 2 kali
Kata وَأَبْصَٰرِهِمْ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ب ص ر
huruf pertama k1=ب , huruf kedua k2=ص, dan huruf ketiga k3=ر
Makna dari kata dasar ب ص ر :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna rupa, penglihatan, alat pembidik, pendapat, daya lihat, bayangan, impian, wahyu, hantu, mata, tilik, netra, pesosok.

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna melihat, mengunjungi, berkunjung, lihat, menjumpai, berjumpa, menemui, mengerti, memeriksa, membaca, pergi ke, bertemu dgn, menampak, memikirkan, memikir, membicarakan, mengusahakan, memandang, mempertimbangkan, menjaga.

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ب ص ر dalam AlQuran 149 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 114 kali, dipakai kata kerja sebanyak 34 kali, dipakai kata harf sebanyak 1 kali

Kajian kata وَأَبْصَٰرِهِمْ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata وَأَبْصَٰرِهِمْ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. jamak tidak teratur : kata وَأَبْصَٰرِهِمْ ini merupakan bentuk jamak tidak teratur, artinya jamak yang tidak ditandai dengan tanda-tanda jamak seperti ûna ( ونَ ), îna ( ينَ ), âti ( اتِ ) ,âtu ( اتُ ). dalam pemakaian jamak tidak teratur seperti ini mengunakan bentuk perempuan baik untuk kata kerjanya atau kata sifatnya.

3. imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti dan, beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti dan. adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi.

4. kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata وَأَبْصَٰرِهِمْ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini,. untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah i (kasrah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran i (kasrah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran kasrah.

5. kata benda atau menerangkan kata sifat : kata وَأَبْصَٰرِهِمْ ini memiliki konsonan k2 panjang yang dapat digunakan sebagai kata benda atau digunakan sebagai kata sifat.

6. diikuti kata ganti kepemilikan mereka laki-laki : kata وَأَبْصَٰرِهِمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan mereka(mereka laki-laki). kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan him ( هِم ) pada akhir katanya

Pemakaian kata dasar ب ص ر pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

أَبْصَٰرُكُمْأَبْصَٰرُأَبْصَٰرَهُمْأَبْصَرْنَاأَبْصَرَ
أَبْصَٰرِهِمْأَبْصَٰرُهُمْأَبْصَٰرُهَاأَبْصَٰرُنَاأَبْصَٰرُكُمْ
بَصَآئِرُبَصَآئِرَأَبْصِرْأَبْصَٰرِهِنَّأَبْصَٰرِهِمْ
بَصِيرًابَصُرْتُبَصَٰٓئِرُبَصَرِهِۦبَصَآئِرُ
بَصِيرَةٌبَصِيرٌۢبَصِيرٌبَصِيرًۢابَصِيرًا
بِٱلْبَصَرِبِٱلْأَبْصَٰرِبِأَبْصَٰرِهِمْبَصِيرَةٍبَصِيرَةٌ
فَبَصَرُكَفَإِذَاتُبْصِرُونَتَبْصِرَةًبِٱلْبَصَرِ
مُبْصِرَةًمُبْصِرًافَسَتُبْصِرُفَبَصُرَتْفَبَصَرُكَ
وَأَبْصَٰرَكُمْوَأَبْصَٰرًامُّبْصِرُونَمُسْتَبْصِرِينَمُبْصِرَةً

Pilih (klik) Kosakata Al-Quran yang berwana biru ini untuk dirujukkan ke ayat terkaitnya


وَأَبْصِرْوَأَبْصَٰرِهِمْوَأَبْصَٰرُهُمْوَأَبْصَٰرَهُمْوَأَبْصَٰرَكُمْ
وَٱلْأَبْصَٰرُوَٱلْأَبْصَٰرَوَيُبْصِرُونَوَأَبْصِرْهُمْوَأَبْصِرْ
وَٱلْبَصِيرِوَٱلْبَصِيرُوَٱلْبَصَرَوَٱلْأَبْصَٰرِوَٱلْأَبْصَٰرُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِۦ وَمَنْ عَمِىَ فَعَلَيْهَا
maka barang siapa (ia) akhirnya melihat maka untuk dirinya sendiri dan barang siapa buta maka atasnya
Al-An'aam:104أَبْصَرَ
رَبَّنَآ أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَٱرْجِعْنَا نَعْمَلْ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ
ya tuhan kami (kami) telah melihat dan (kami) mendengar maka (kamu) kembalikanlah kami akan mengerjakan (ia[lk]) yang saleh sesungguhnya (kami) orang-orang yang yakin
As-Sajdah:12أَبْصَرْنَا
يَكَادُ ٱلْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَٰرَهُمْ
semakin dekat kilat menyambar mata-mata mereka
Al-Baqarah:20أَبْصَٰرَهُمْ
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ الـلَّـهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰٓ أَبْصَٰرَهُمْ
mereka itu orang-orang yang (ia) mengutuk mereka Allah lalu tulikan mereka dan butakanlah mata-mata mereka
Muhammad:23
وَٱقْتَرَبَ ٱلْوَعْدُ ٱلْحَقُّ فَإِذَا هِىَ شَٰخِصَةٌ أَبْصَٰرُ
dan telah dekat janji/ancaman benar maka tiba-tiba ia [pr] (ia[pr]) yang membelalak pandangan/mata
Al-Anbiyaa':97أَبْصَٰرُ
سَمْعُكُمْ وَلَآ أَبْصَٰرُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ
pendengaran kalian dan tidak penglihatan kalian dan tidak kulit-kulitmu
Fush-Shilat:22أَبْصَٰرُكُمْ
لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَٰرُنَا
pasti (mereka[lk]) mengatakan sesungguhnya dimabukkan penglihatan kami
Al-Hijr:15أَبْصَٰرُنَا
أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌ
pandangannya (ia[pr]) yang mendunduk
An-Naziaat:9أَبْصَٰرُهَا
خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ
(ia[lk]) yang menundukkan pandangan mereka meliputi/menimpakan mereka[lk] kehinaan
Al-Ma'arij:44أَبْصَٰرُهُمْ
خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
sambil menundukkan pandangan mereka keluar dari kuburan seakan-akan belalang (ia[lk]) yang dalam kondisi beterbaran
Al-Qamar:7
خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ
(ia[lk]) yang menundukkan pandangan mereka meliputi/menimpakan mereka[lk] kehinaan
Al-Qalam:43
وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَٰرُهُمْ تِلْقَآءَ أَصْحَٰبِ ٱلنَّارِ
dan apabila telah dipalingkan pandangan mereka pelemparan kaum/golongan neraka
Al-A'raaf:47
فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَآ أَبْصَٰرُهُمْ
tetapi tidak memberi manfaat bagi mereka pendengaran mereka dan tidak pandangan mereka
Al-Ahqaaf:26
وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ وَعَلَىٰٓ أَبْصَٰرِهِمْ غِشَٰوَةٌ
dan atas pendengaran mereka dan atas penglihatan mereka tutupan / tabir
Al-Baqarah:7أَبْصَٰرِهِمْ
قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا۟ مِنْ أَبْصَٰرِهِمْ وَيَحْفَظُوا۟ فُرُوجَهُمْ
katakanlah bagi orang-orang yang beriman menutup/menahan dari pandangan-pandangan mereka dan menjaga kemaluan mereka
An-Nuur:30
وَقُل لِّلْمُؤْمِنَٰتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَٰرِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَتُوبُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
dan katakanlah kepada wanita-wanita yang beriman menutup/menahan dari pandangan mereka[pr] dan menjaga kemaluan mereka[pr] dan (mereka) bertaubatlah kepada Allah semuanya manakah orang-orang yang beriman agar supaya kalian untung
An-Nuur:31أَبْصَٰرِهِنَّ
أَبْصِرْ بِهِۦ وَأَسْمِعْ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِىٍّ
(kamu) lihatlah denganNya dan (kamu[lk]) alangkah tajam pendengaran tidak ada bagi mereka dari selain dia dari benar-benar pelindung
Al-Kahfi:26أَبْصِرْ
إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ بَصَآئِرَ
melainkan tuhan langit dan bumi terang/nyata
Al-Isra:102بَصَآئِرَ
مِنۢ بَعْدِ مَآ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ ٱلْأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ
dari sesudah apa (kami) telah membinasakan umat-umat (kb jamak[lk]) pertama/dahulu pandangan bagi manusia
Al-Qashash:43
قَدْ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ
sesungguhnya telah datang kepadamu beberapa pandangan/keterangan dari tuhan kalian
Al-An'aam:104بَصَآئِرُ
هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
ini[tg.lk] pandangan/bukti nyata dari tuhan kalian dan petunjuk dan rahmat(nya) bagi kaum/orang-orang beriman
Al-A'raaf:203
وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِۦ وَقَلْبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةً
dan (ia [lk]) menutup atas/terhadap pendengarannya dan hatinya dan (ia [lk]) menjadikan atas/terhadap penglihatannya tutupan
Al-Jaatsiyah:23بَصَرِهِۦ
هَٰذَا بَصَٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
ini[tg.lk] pedoman bagi manusia dan petunjuk dan rahmat(nya) bagi kaum/orang-orang diyakinkan
Al-Jaatsiyah:20بَصَٰٓئِرُ
قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا۟ بِهِۦ
mengatakan (aku) melihat dengan apa yang tidak melihat dengannya
Thaahaa:96بَصُرْتُ
فَٱرْتَدَّ بَصِيرًا قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ
lalu dia kembali maha melihat mengatakan tidaklah mengatakan kepadamu
Yusuf:96بَصِيرًا
يَأْتِ بَصِيرًا وَأْتُونِى بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ
(ia[pr]) mendatangkan / mengumpulkan (kk lampu) maha melihat dan datanglah kepadaku dengan keluarga (mereka) semuanya
Yusuf:93
وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًۢا بَصِيرًا
dan cukuplah dengan tuhanmu dengan/terhadap dosa-dosa hamba-hambanya maha mengetahui maha melihat
Al-Isra:17
إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرًۢا بَصِيرًا
sesungguhnya dia dan (ia) adalah dengan hamba-hamba-nya maha mengetahui maha melihat
Al-Isra:30
إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرًۢا بَصِيرًا
sesungguhnya dia dan (ia) adalah dengan hamba-hamba-nya maha mengetahui maha melihat
Al-Isra:96
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
yang benar sesungguhnya tuhannya dan (ia) adalah kepadanya maha melihat
Al-Inshiqaaq:15
وَكَانَ الـلَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
dan (ia) adalah Allah dengan apa melakukan maha melihat
Al-Ahzab:9
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا
sesungguhnya kamu (kamu) adalah pada kami maha melihat
Thaahaa:35
وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا
dan (kami) menjadikan sebagian kamu bagi sebagian yang lain cobaan/fitnah apakah/maukah (kalian) bersabar dan (ia) adalah tuhanmu maha melihat
Al-Furqon:20
أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ الـلَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
bahwa Dia memenangkan kamu atas mereka dan (ia) adalah Allah dengan melakukan maha melihat
Al-Fath:24
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِىٓ أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا
mengatakan tuhanku mengapa engkau mengumpulkan aku buta dan/padahal sesungguhnya (aku) adalah maha melihat
Thaahaa:125
وَكَانَ الـلَّـهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
dan (ia) adalah Allah maha mendengar maha melihat
An-Nisa:134
إِنَّ الـلَّـهَ كَانَ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
sesungguhnya Allah dan (ia) adalah maha mendengar maha melihat
An-Nisa:58
نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
mengujinya lalu (kami) menjadikannya maha mendengar maha melihat
Al-Insaan:2
فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ الـلَّـهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرًۢا
maka apabila datang ajal/waktu mereka maka sesungguhnya (kami) Allah dan (ia) adalah dengan hamba-hamba-nya maha melihat
Faathir:45بَصِيرًۢا
إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۭ بَصِيرٌ
sesungguhnya dia dengan setiap sesuatu maha melihat
Al-Mulk:19بَصِيرٌ
وَٱتَّقُوا۟ الـلَّـهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ الـلَّـهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
dan bertakwalah kamu Allah dan ketahuilah bahwasanya (kami) Allah dengan apa melakukan maha melihat
Al-Baqarah:233
إِنَّ الـلَّـهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
sesungguhnya Allah dengan apa melakukan maha melihat
Al-Baqarah:237
وَالـلَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
dan Allah dengan apa melakukan maha melihat
Al-Baqarah:265
إِنَّ الـلَّـهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ
sesungguhnya Allah maha mendengar maha melihat
Luqman:28
وَالـلَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
dan Allah dengan/terhadap apa melakukan maha melihat
Ali-Imran:156
وَلَا تَطْغَوْا۟ إِنَّهُۥ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
dan jangan melampui batas sesungguhnya dia dengan/terhadap apa melakukan maha melihat
Huud:112
إِنَّ الـلَّـهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ
sesungguhnya Allah maha mendengar maha melihat
Al-Hajj:75
وَٱعْمَلُوا۟ صَٰلِحًا إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
dan kerjakanlah/beramallah (ia[lk]) yang saleh sesungguhnya Aku dengan/tentang apa melakukan maha melihat
Saba':11
إِنَّ الـلَّـهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
sesungguhnya Allah dengan apa melakukan maha melihat
Al-Baqarah:110
ٱعْمَلُوا۟ مَا شِئْتُمْ إِنَّهُۥ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
bekerjalah kalian apa yang (kalian) menghendaki sesungguhnya dia terhadap apa melakukan maha melihat
Fush-Shilat:40
إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرٌۢ بَصِيرٌ
sesungguhnya dia dengan hamba-hamba-nya maha mengetahui maha melihat
Asy-Syuura:27
وَأَنفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَوا۟ وَّنَصَرُوٓا۟ وَالـلَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
dan jiwa / diri mereka (kalian) bertasbih jalan Allah dan orang-orang yang memberi tempat kediaman/perlindungan dan (mereka) memberi pertolongan dan Allah dengan/kepada apa melakukan maha melihat
Al-Anfaal:72
وَأَنَّ الـلَّـهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ
dan bahwasannya Allah maha mendengar maha melihat
Al-Hajj:61
وَالـلَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
dan Allah terhadap apa melakukan maha melihat
At-Taghaabun:2
يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ وَالـلَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
menjelaskan antara kamu dan Allah terhadap apa melakukan maha melihat
Al-Mumtahinah:3
إِنَّ الـلَّـهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرٌۢ بَصِيرٌ
sesungguhnya Allah dengan hamba-hamba-nya benar-benar mengetahui (ks/kb[tunggal] sangat/maha) maha melihat
Faathir:31
وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ وَالـلَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
dan Dia beserta kalian dimana apa (kalian) adalah dan Allah dengan apa-apa melakukan maha melihat
Al-Hadiid:4
إِنَّ الـلَّـهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ
sesungguhnya Allah maha mendengar maha melihat
Al-Mujaadilah:1
فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَإِنَّ الـلَّـهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
maka jika (mereka) menghentikan lah maka sesungguhnya (kami) Allah dengan /terhadap apa mengerjakan maha melihat
Al-Anfaal:39
وَالـلَّـهُ بَصِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
dan Allah maha melihat terhadap apa melakukan
Al-Hujuraat:18بَصِيرٌۢ
وَالـلَّـهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ
dan Allah maha melihat dengan hamba
Ali-Imran:20
وَالـلَّـهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
dan Allah maha melihat terhadap apa mengerjakan
Al-Baqarah:96
وَالـلَّـهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
dan Allah maha melihat dengan/terhadap apa mengerjakan
Al-Maidah:71
وَالـلَّـهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ
dan Allah maha melihat dengan hamba
Ali-Imran:15
إِنَّ الـلَّـهَ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ
sesungguhnya Allah maha melihat dengan hamba
Ghafir:44
وَالـلَّـهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
dan Allah maha melihat dengan/terhadap apa mengerjakan
Ali-Imran:163
بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
bahkan manusia atas/terhadap dirinya sendiri melihat terang (menjadi saksi)
Al-Qiyaamah:14بَصِيرَةٌ
قُلْ هَٰذِهِۦ سَبِيلِىٓ أَدْعُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠
katakanlah ini[tg.pr] jalan menyeru/menyembah kepada Allah atas/terhadap pandangan/hujjah yang nyata aku
Yusuf:108بَصِيرَةٍ
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَٰرِهِمْ
lebih mengetahui semakin dekat orang-orang yang (mereka) mengingkari benar-benar digelincirkan kamu (oleh mereka[lk]) dengan pandangan mereka
Al-Qalam:51بِأَبْصَٰرِهِمْ
يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِۦ يَذْهَبُ بِٱلْأَبْصَٰرِ
semakin dekat cahaya berkilatnya (awan) pergi dengan penglihatan
An-Nuur:43بِٱلْأَبْصَٰرِ
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
dan tidaklah urusan kami kecuali (ia[pr]) yang satu seperti/secepat kejapan dengan pandangan mata
Al-Qamar:50بِٱلْبَصَرِ
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
pemandangan dan pelajaran bagi tiap-tiap hamba orang yang suka kembali
Qaaf:8تَبْصِرَةً
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
dan apa yang tidak celaan-ku/kemurkaan-ku
Al-Haaqqah:39تُبْصِرُونَ
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
maka (aku) bersumpah dengan apa celaan-ku/kemurkaan-ku
Al-Haaqqah:38
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
dan pada diri/jenis-jenis kalian[lk] maka apakah tidak celaan-ku/kemurkaan-ku
Adz-Dzaariyaat:21
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
dan (kami) paling/lebih dekat kepadanya dari pada kamu akan tetapi tidak celaan-ku/kemurkaan-ku
Al-Waqi'a:85
وَهَٰذِهِ ٱلْأَنْهَٰرُ تَجْرِى مِن تَحْتِىٓ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
dan ini sungai-sungai mengalir dari bawah maka apakah tidak celaan-ku/kemurkaan-ku
Az-Zukhruf:51
تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
berdiam/beristirahat di dalamnya maka apakah tidak celaan-ku/kemurkaan-ku
Al-Qashash:72
أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
maka apakah sihir ini[tg.lk] atau kalian[lk] tidak celaan-ku/kemurkaan-ku
Ath-Thuur:15
هَلْ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ ٱلسِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
apakah/bukankah ini[tg.lk] melainkan/hanyalah seorang manusia seperti kalian apakah kamu datang / menerima sihir dan/padahal kamu celaan-ku/kemurkaan-ku
Al-Anbiyaa':3
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَتَأْتُونَ ٱلْفَٰحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
dan Lut ketika mengatakan kepada kaumnya mengapa kamu mendatangi (ia[pr]) yang melakukan perbuatan keji dan/sedang kamu celaan-ku/kemurkaan-ku
An-Naml:54
أَن يَخْسِفَ بِكُمُ ٱلْأَرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ
bahwa membenamkan dengan kamu bumi dan apabila ia[pr] bergoncang
Al-Mulk:16فَإِذَا
فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ
lalu (kami) menghilangkan dari padamu tutup / tabir kamu maka pandanganmu hari ini amat tajam
Qaaf:22فَبَصَرُكَ
وَقَالَتْ لِأُخْتِهِۦ قُصِّيهِ فَبَصُرَتْ بِهِۦ عَن جُنُبٍ
dan (ia) mengatakan kepada saudara perempuannya selidikilah/ikutilah dia maka (ia) melihat dengannya (Musa) dari jauh
Al-Qashash:11فَبَصُرَتْ
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
maka kelak kamu akan melihat orang-orang yang beriman
Al-Qalam:5فَسَتُبْصِرُ
الـلَّـهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا۟ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا
Allah yang (mereka berdua) menjadikan bagi kamu malam supaya istirahat padanya dan siang (ia[lk]) yang sungguh-sungguh menerangi
Ghafir:61مُبْصِرًا
وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
dan siang (ia[lk]) yang sungguh-sungguh menerangi sesungguhnya (kalian) bertasbih itu[tg.lk] terdapat tanda-tanda bagi kaum/orang-orang mendengar
Yunus:67
أَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا جَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِيَسْكُنُوا۟ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا
apakah tidak memperhatikan bahwasanya (kami) (kami) jadikan malam agar istirahat di dalamnya dan siang (ia[lk]) yang sungguh-sungguh menerangi
An-Naml:86
فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ ءَايَٰتُنَا مُبْصِرَةً
maka tatkala datang kepada mereka ayat/mukjizat Kami (ia[pr]) yang menjelaskan/memberi penerangan
An-Naml:13مُبْصِرَةً
وَجَعَلْنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبْصِرَةً لِّتَبْتَغُوا۟ فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ
dan (kami) menjadikan tanda-tanda siang (ia[pr]) yang menjelaskan/memberi penerangan supaya mencari karunia dari tuhan kalian
Al-Isra:12
وَءَاتَيْنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا۟ بِهَا
dan (kami) berikan kaum tsamud unta betina (ia[pr]) yang menjelaskan/memberi penerangan lalu (mereka) mengingkari dengannya
Al-Isra:59
فَصَدَّهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُوا۟ مُسْتَبْصِرِينَ
lalu telah benar-benar menghalangi mereka dari jalan dan (mereka[lk]) adalah orang-orang yang berpandangan tajam
Al-Ankabuut:38مُسْتَبْصِرِينَ
تَذَكَّرُوا۟ فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ
(mereka) mengingat maka tiba-tiba mereka orang-orang yang sungguh-sungguh menyadar akan kembali
Al-A'raaf:201مُّبْصِرُونَ
وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَٰرًا وَأَفْـِٔدَةً
dan (kami) menjadikan bagi mereka pendengaran dan penglihatan dan hati
Al-Ahqaaf:26وَأَبْصَٰرًا
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ الـلَّـهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَٰرَكُمْ
katakanlah apakah pikiran (kalian[lk]) jika (ia) mengambil/mengazab Allah pendengaran kalian dan penglihatanmu
Al-An'aam:46وَأَبْصَٰرَكُمْ
وَنُقَلِّبُ أَفْـِٔدَتَهُمْ وَأَبْصَٰرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا۟ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٍ
dan diputar balikkan hati mereka dan penglihatan mereka sebagaimana tidak menjadi mempercayai dengannya/kepadanya paling pertama kali
Al-An'aam:110وَأَبْصَٰرَهُمْ
سَمْعُهُمْ وَأَبْصَٰرُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
pendengaran mereka dan penglihatan mereka dan kulit-kulit mereka tentang apa (mereka) adalah mengerjakan
Fush-Shilat:20وَأَبْصَٰرُهُمْ
وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَٰرِهِمْ
dan bila menghendaki Allah tentu (ia) pergi/membawa dengan pendengaran mereka dan penglihatan mereka
Al-Baqarah:20وَأَبْصَٰرِهِمْ
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ الـلَّـهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَٰرِهِمْ
mereka itu orang-orang yang (ia) menutup mati Allah atas/terhadap hati mereka dan pendengaran mereka dan penglihatan mereka
An-Nahl:108
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
dan (kamu[lk]) lihatlah maka kelak melihat
Ash-Shaafaat:179وَأَبْصِرْ
أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا
(kamu[lk]) dengarkanlah dengan mereka dan (kamu[lk]) lihatlah pada hari datang kepada kami
Maryam:38
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
dan (kamu[lk]) lihatlah/terangkanlah mereka maka kelak melihat
Ash-Shaafaat:175وَأَبْصِرْهُمْ
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
maka kelak kamu akan melihat orang-orang yang beriman
Al-Qalam:5وَيُبْصِرُونَ
ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
pendengaran dan penglihatan dan hati sedikit apa-apa berterima kasih
Al-Mu'minuun:78وَٱلْأَبْصَٰرَ
وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
dan (ia [lk]) menjadikan bagi kamu pendengaran dan penglihatan dan hati sedikit apa berterima kasih
As-Sajdah:9
وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
dan (ia [lk]) menjadikan bagimu pendengaran dan penglihatan dan hati agar supaya kalian berterima kasih
An-Nahl:78
قُلْ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ
katakanlah Dia yang (ia) telah menjadikan kalian dan (ia [lk]) menjadikan bagi kamu pendengaran dan penglihatan dan hati
Al-Mulk:23
أَمَّن يَمْلِكُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَمَن يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ
siapkah yang menguasai pendengaran dan penglihatan dan siapakah menyebabkan (ia[lk]) mengeluarkan (olehnya) yang hidup dari orang yang mati
Yunus:31
يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلْقُلُوبُ وَٱلْأَبْصَٰرُ
takut hari membolak-balik/bergoncang padanya/hari itu hati dan penglihatan
An-Nuur:37وَٱلْأَبْصَٰرُ
وَٱذْكُرْ عِبَٰدَنَآ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ أُو۟لِى ٱلْأَيْدِى وَٱلْأَبْصَٰرِ
dan ingatlah hamba-hamba kami Ibrahim dan ishaq dan yaqub kaum tangan / kekuatan dan pandangan/ilmu
Shaad:45وَٱلْأَبْصَٰرِ
إِنَّ ٱلسَّمْعَ وَٱلْبَصَرَ وَٱلْفُؤَادَ كُلُّ أُو۟لَٰٓئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْـُٔولًا
sesungguhnya pendengaran dan penglihatan dan hati tiap mereka/itu dan (ia) adalah dari padanya/tentang itu orang yang ditanya
Al-Isra:36وَٱلْبَصَرَ
قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ
katakanlah apakah menyamakan orang yang buta dan orang yang dapat melihat
Arraad:16وَٱلْبَصِيرُ
قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ
katakanlah apakah menyamakan orang yang buta dan orang yang melihat maka apakah tidak menjadi memikirkan
Al-An'aam:50
وَمَا يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ
dan tidak menyamakan orang yang buta dan orang yang dapat melihat
Faathir:19
وَمَا يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
dan tidaklah menyamakan orang yang buta dan orang yang melihat dan orang-orang yang (mereka) beriman
Ghafir:58
مَثَلُ ٱلْفَرِيقَيْنِ كَٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْأَصَمِّ وَٱلْبَصِيرِ وَٱلسَّمِيعِ
perumpamaan pisahan dua golongan seperti orang buta dan orang tuli dan orang yang dapat melihat dan yang dapat mendengar
Huud:24وَٱلْبَصِيرِ
قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا۟ بِهِۦ
mengatakan (aku) melihat dengan apa yang tidak melihat dengannya
Thaahaa:96يَبْصُرُوا۟
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
saling dilihat menginginkan orang yang berdosa sekiranya menebus dari azab pada hari itu dengan anak-anaknya
Al-Ma'arij:11يُبَصَّرُونَهُمْ
لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِى عَنكَ شَيْـًٔا
tidak mendengar dan tidak menyebabkan akan melihat dan tidak dikayakan dari kamu sedikitpun
Maryam:42يُبْصِرُ
أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَآ
atau bagi mereka mempunyai mata-mata melihat dengannya
Al-A'raaf:195يُبْصِرُونَ
وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَّا يُبْصِرُونَ بِهَا
dan bagi mereka mata-mata tidak melihat dengannya (tanda-tanda)
Al-A'raaf:179
أَفَأَنتَ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَلَوْ كَانُوا۟ لَا يُبْصِرُونَ
apakah kamu memberi petunjuk buta walaupun (mereka) adalah tidak dapat melihat
Yunus:43
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
dan (kamu[lk]) lihatlah/terangkanlah mereka maka kelak melihat
Ash-Shaafaat:175
فَنُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَٰمُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ أَفَلَا يُبْصِرُونَ
lalu dikeluarkan oleh kami dengannya tanaman-tanaman memakan dari padanya binatang-binatang ternak mereka dan diri mereka sendiri maka apakah tidak melihat
As-Sajdah:27
مَا كَانُوا۟ يَسْتَطِيعُونَ ٱلسَّمْعَ وَمَا كَانُوا۟ يُبْصِرُونَ
tidak (mereka) adalah mentaati pendengaran dan tidak (mereka) adalah melihat
Huud:20
وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
dan jika menghendaki tentu (kami) menghapuskan atasku/terhadapku mata-mata mereka lalu mereka berlomba-lomba jalan maka mengapa melihat
YaaSiin:66
وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
dan dari belakang mereka tutup/dinding lalu (kami) menutup mereka maka mereka tidak melihat
YaaSiin:9
وَتَرَكَهُمْ فِى ظُلُمَٰتٍ لَّا يُبْصِرُونَ
dan (ia) membiarkan mereka (kalian) bertasbih kegelapan tidak melihat
Al-Baqarah:17
وَتَرَىٰهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
dn melihat mereka melihat kepadamu dan mereka tidak melihat
Al-A'raaf:198
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
dan (kamu[lk]) lihatlah maka kelak melihat
Ash-Shaafaat:179
لَّا تُدْرِكُهُ ٱلْأَبْصَٰرُ وَهُوَ يُدْرِكُ ٱلْأَبْصَٰرَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ
tidak dapat dicapainya penglihatan (mata) dan Dia menyebabkan dapat mencapai penglihatan/yang kelihatan dan Dia sangat halus kehidupan
Al-An'aam:103ٱلْأَبْصَٰرَ
إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ ٱلْأَبْصَٰرُ
sesungguhnya hanyalah ditangguhkan mereka pada hari membelalak padanya/pada waktu itu pandangan/mata
Ibrahim:42ٱلْأَبْصَٰرُ
لَّا تُدْرِكُهُ ٱلْأَبْصَٰرُ وَهُوَ يُدْرِكُ ٱلْأَبْصَٰرَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ
tidak dapat dicapainya penglihatan (mata) dan Dia menyebabkan dapat mencapai penglihatan/yang kelihatan dan Dia sangat halus kehidupan
Al-An'aam:103
يَعْقِلُونَ بِهَآ أَوْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى ٱلْأَبْصَٰرُ
menggunakan akal dengannya/dengan itu (mereka) mengetahui telinga mendengar dengannya/dengan itu maka sesungguhnya ia tidak (kamu) buta pandangan/mata
Al-Hajj:46
وَإِذْ زَاغَتِ ٱلْأَبْصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلْقُلُوبُ ٱلْحَنَاجِرَ
dan ketika memalingkan diri / berobah pandangan dan sampai hati tenggorokkan
Al-Ahzab:10
أَتَّخَذْنَٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَٰرُ
apakah (kami) menjadikan mereka buah ejekan atau (ia) memalingkan / suram / tidak melihat dari mereka penglihatan
Shaad:63
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ فَٱعْتَبِرُوا۟ يَٰٓأُو۟لِى ٱلْأَبْصَٰرِ
Dia yang (ia) akhirnya menyuruh keluar orang-orang yang (mereka) mengingkari dari penduduk kitab maka ambillah pelajaran hai golongan pandangan
Al-Hasyr:2ٱلْأَبْصَٰرِ
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُو۟لِى ٱلْأَبْصَٰرِ
sesungguhnya (kalian) bertasbih itu[tg.lk] sungguh pelajaran bagi orang yang mempunyai penglihatan
Ali-Imran:13
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُو۟لِى ٱلْأَبْصَٰرِ
sesungguhnya (kalian) bertasbih itu[tg.lk] sungguh pelajaran bagi orang yang mempunyai pemandangan
An-Nuur:44
فَٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ
maka kembalilah pandangan apakah kamu memperhatikan/melihat dari teratur/seimbang
Al-Mulk:3ٱلْبَصَرَ
ثُمَّ ٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ
kemudian kembalilah pandangan dua kali ulang
Al-Mulk:4
مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
tidak (ia) memalingkan penglihatan dan tidak (ia) melampaui batas
An-Najm:17ٱلْبَصَرُ
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
maka tatkala bingung/takut penglihatan
Al-Qiyaamah:7
يَنقَلِبْ إِلَيْكَ ٱلْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ
akhirnya berbalik/kembali kepadamu penglihatan yang menghinakan dan ia lemah
Al-Mulk:4
وَمَآ أَمْرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ
dan tidaklah ketetapan kiamat melainkan seperti sekejap penglihatan mata (mereka) mengetahui dia paling/lebih dekat
An-Nahl:77ٱلْبَصَرِ