<title>Arti أَبَشَّرْتُمُونِى AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna أبشرتموني Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Al-Hijr ayat ke 54

ayat sebelumnya ===>>

قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata أَبَشَّرْتُمُونِى pada surat 15.Al-Hijr ayat ke 54
Juz ke : 14 Halaman : 265 Baris ke : 2 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin abasysyartumûnî
Arti kata abasysyartumûnî ( أبشرتموني )apakah kamu memberi kabar gembira kepadaku
Jenis kata أَبَشَّرْتُمُونِىkata kerja aktif bentuk lampau

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata أَبَشَّرْتُمُونِى1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata أَبَشَّرْتُمُونِى tersusun dari suku kata ب-ش-ر

Penggunaan kata dasar ب-ش-ر ini pada AlQuran ada di sini

Kata أَبَشَّرْتُمُونِى dibentuk mengikuti kaidah pola keduaadapun makna dari polakata kedua ini ( فَعَّلَ ) adalah

1. sangat,

2. menghabisi,

3. menyelesaikan secara tuntas terhadap suatu pekerjaan

4 menjadi kata kausatif (menyebabkan melakukan), contoh arti tahu berubah menjadi tahu. membawa berubah menjadi membebani

5 kata kerja instranmsitif berubah menjadi transitif contoh gembira menjadi mengembirakan

6 arti instensif, memecah menjadi memecahkan sampai berkeping-keping

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ب-ش-ر pada AlQuran
123 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 48 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 75 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ب-ش-ر pada AlQuran56 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ب-ش-ر

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata orang, insan, pria, lelaki, suami, wira, biji catur, laki-laki, laki-laki dewasa, pribadi, oknum, persona, pelaku, kepala, kemampuan mengapung, kegembiraan, keriangan, keriaan, daya pengapungan, tenaga apung, pemecahan, kerusakan, firasat buruk, janji, ikrar, padan, harap, pertanda, ramalan, kukur, kikir, keserakan, parut, cakar, kukuran

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
mengawaki, melayani, menujumkan, memperjanjikan, nubuat, ramalan, nujuman, berjanji, menjanjikan, memberi harapan, sanggup, menyanggupkan, beralamat, menandakan, menjadi tanda, menunjukkan sebelum waktunya, memberi pertanda, memarut, mengukur, bersuara mengilukan, menusuk-nusuk
Kajian kata أَبَشَّرْتُمُونِى ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata أَبَشَّرْتُمُونِى merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 mengandung kata tanya : kata أَبَشَّرْتُمُونِى ini juga mengandung kata tanya.kata tanya ini ditandai dengan adanya imbuan a أَ pada awal katanya.

3 kata kerja bentuk lampau : kata أَبَشَّرْتُمُونِى merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

4 kata kerja aktif : kata أَبَشَّرْتُمُونِى ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

5 subyek pelaku : kata أَبَشَّرْتُمُونِى ini merupakan kata kerja yang subyek pelakunya adalah kalian (laki-laki).

6 diikuti kata ganti dengan obyek : kata أَبَشَّرْتُمُونِى ini memiliki kata ganti aku yang ditandai oleh adanya imbuan niy ( نِى ). Dan imbuan niy ( نِى ) ini bertindak sebagai obyek. Sehingga arti dari أَبَشَّرْتُمُونِى adalah apakah memberi kabar gembira kepada kepada aku. .

7 diikuti kata ganti kepemilikan : kata أَبَشَّرْتُمُونِى ini memiliki kata ganti kepemilikan aku yang ditandai oleh adanya imbuan niy ( نِى ). Dan imbuan niy ( نِى ) ini bertindak sebagai pemilik dari kata بَشَّرْتُمُو (yang artinya apakah memberi kabar gembira kepada)

Disclaimer / penafian