Ibrahim ayat ke 42 |
| ||
Kajian kata | ٱلظَّٰلِمُونَ pada surat Ibrahim ayat ke 42 | Bacaan dalam tulisan arab latin | a(l)dhdhâlimûna |
Jenis kata | kata benda pelaku aktif | |
Arti kata ٱلظَّٰلِمُونَ | orang-orang yang zalim | |
Jumlah pemakaian | kata ٱلظَّٰلِمُونَ dalam AlQuran dipakai sebanyak 9 kali | |
Kata ٱلظَّٰلِمُونَ tersusun dari kata dasar dengan suku kata | ظ ل م | |
huruf pertama k1=ظ , huruf kedua k2=ل, dan huruf ketiga k3=م | ||
Makna dari kata dasar ظ ل م : | Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna aniaya, kelaliman, kebengisan, perbuatan salah, ketidaksusilaan, penindasan, tekanan, penekanan, tindasan, kezaliman, tindihan, perasaan tertekan, pencekikan, ketidaksamaan, ketidaksamarataan, ketidakrataan, pemerasan, pengisapan, kesalahan, kejahatan, penyalahgunaan, siksaan, perlakuan kejam, makian, caci maki, dampratan, umpatan, salah pakai, usikan, umpat, damprat, perlakuan yg tdk wajar, perlakuan yg tdk pantas, bayangan, bayang, cerminan, naungan, kesuraman, naung, tanda, senja, hantu, senja kala, kesedihan, jumlah sedikit, kegelapan, kemurungan, kekelaman, zulmat, gerhana, kemunduran, hilangnya reputasi, penggilingan, seseorang yg tekun dlm belajar, pengiring tetap, hal yg tdk adil. Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna melukai hati, menindas, menekan, menindih, membebani, mencekik, menimbulkan perasaan tertekan, menyesakkan, menyalahgunakan, memanfaatkan, mencaci, memaki, mencaci maki, mendamprat, memperkejikan, memperlakukan dgn kejam, mengkhianati, menggelapkan, mengelamkan, membayang, merajalela, bersimaharajalela, menyalahgunakan kekuasaan, bertindak dgn sewenang-wenang, membayangi, membuntuti, menaungi, melindungi, menjadi murung, meramalkan, menggiling, menggilas, melindas, memipis, menumbuk, membubuk, mengasah, menghafal, menggertakkan, mengisarkan, memutar, memutarkan, menghafalkan, menggosok-gosokkan, penggilingan, seorang yg tekun dlm belajar, menginjak-injakkan, melebihi, memudarkan, jauh melebihi, menyebabkan kurang penting, membuat bersedih hati, mengikuti secara diam-diam, menyilamkan, mulai gelap, memperlakukan secara tdk adil, memburukkan tanpa alasan, menjadi gelap. (Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya). Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna. | |
Jumlah pemakaian pola dasar ظ ل م dalam AlQuran | 315 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 202 kali, dipakai kata kerja sebanyak 113 kali | |
Kajian kata ٱلظَّٰلِمُونَ ditinjau dari aspek tatabahasa : | 1. kata benda : kata ٱلظَّٰلِمُونَ termasuk dalam jenis kata benda. adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang. 2. gender laki-laki : kata ٱلظَّٰلِمُونَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki 3. jamak : kata ٱلظَّٰلِمُونَ ini merupakan bentuk jamak untuk laki-laki 4. memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda ٱلظَّٰلِمُونَ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin. 5. kata benda jamak laki-laki : kata ٱلظَّٰلِمُونَ ini merupakan kata benda untuk jamak laki-laki 6. kata benda pelaku aktif : kata ٱلظَّٰلِمُونَ ini masuk dalam jenis kata benda pelaku aktif dari suatu perbuatan, yang dicirikan dengan adanya tambahan alif panjang di huruf pertama. dalam tata bahasa arab kata benda pelaku aktif ini sering disebut dengan isim mafxul 7. marfu : kata يَعْمَلُ ini dipengaruhi kata sebelumnya.yaitu kata عَمَّا , sehingga konsonan_k3 dari kata يَعْمَلُ ini memiliki konsonan_3 berupa berupa dhomah ( ُ_ ) untuk tunggal dan berupa ûna ( ونَ ) untuk jamak 8. huruf marfu : kata عَمَّا ini akan membuat kata يَعْمَلُ memiliki konsonan_k3 berupa u ( ُ_ ) untuk tunggal dan ûna ( ونَ ) untuk jamak. 9. kata kerja verbal : kata يَعْمَلُ ini merupakan bentuk kata kerja yang posisi berada mendahuli subyeknya الظَّالِمُونَ . dalam bahasa arab kata kerja yang posisi mendahului subyeknya seperti ini selalu memiliki bentuk tunggal, apakah subyeknya tunggal atau jamak. 10. subyek kata kerja verbal : kata الظَّالِمُونَ ini merupakan subyek yang posisinya berada setelah katakerjanya yaitu kata يَعْمَلُ . subyek ini dapat tunggal atau jamak, sedangkan katakerjanya selalu dalam bentuk tunggal |
Pemakaian kata dasar ظ ل م pada AlQuran
Kata semacam dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
 
 
 
إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ | An-Nisa 40 | ![]() | إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا | Yunus 44 | وَلاَ يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا | Al-Kahfi 49 |
 
وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ | An-Nisa 110 | ![]() | وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا | Al-Furqon 19 |
 
 
 
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمْ يَكُنِ اللّهُ | An-Nisa 168 | ![]() | فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ | Saba' 19 |
 
 
 
 
وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا | Al-Anbiyaa' 47 | ![]() | فَالْيَوْمَ لاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا | YaaSiin 54 |
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
فَظَلَمُواْ بِهَا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ | Al-A'raaf 103 | ![]() | وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُواْ بِهَا | Al-Isra 59 |
 
 
 
 
إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ | An-Nisa 97 | ![]() | الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ | An-Nahl 28 |
 
وَدَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ | Al-Kahfi 35 | ![]() | فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ | Faathir 32 |
 
 
 
فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ | Al-Baqarah 19 | ![]() | مِّن فَوْقِهِ سَحَابٌ ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ | An-Nuur 40 |
 
وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لاَّ يُبْصِرُونَ | Al-Baqarah 17 | ![]() | مِن بَعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ | Az-Zumar 6 |
 
 
 
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ | Al-Maidah 39 | ![]() | وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ | Asy-Syuura 41 |
 
 
 
 
 
 
وَمَا ظَلَمُونَا | Al-Baqarah 57 | ![]() | وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ | Al-A'raaf 160 |
 
 
يَاقَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُمْ | Al-Baqarah 54 | ![]() | وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ | Az-Zukhruf 39 |
 
 
 
 
 
 
وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ وَلَـكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ | Ali-Imran 117 | ![]() | كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ | An-Nahl 33 |
 
 
 
فَقَالُواْ أَرِنَا اللّهِ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ | An-Nisa 153 | ![]() | وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍ | An-Nahl 61 |
 
 
 
 
 
 
 
وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُواْ | Al-Baqarah 20 | ![]() | إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى | An-Najm 52 |
 
 
 
 
 
 
أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ أَمْ جَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاءَ | Arraad 16 | ![]() | وَلاَ الظُّلُمَاتُ وَلاَ النُّورُ | Faathir 20 |
 
 ext-decoration: none" title="kegelapan ">الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ