<<<==ayat berikutnya

Arraad ayat ke 12

ayat sebelumnya ===>>

هُوَ ٱلَّذِى يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

ٱلثِّقَالَ pada surat Arraad ayat ke 12

Bacaan dalam tulisan arab latin altstsiqâla
Jenis kata kata benda atau sifat
Arti kata ٱلثِّقَالَ tebal/mendung
Jumlah pemakaian kata ٱلثِّقَالَ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata ٱلثِّقَالَ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ث ق ل
huruf pertama k1=ث , huruf kedua k2=ق, dan huruf ketiga k3=ل
Makna dari kata dasar ث ق ل :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna bobot, timbangan, pengaruh, kepentingan, anak timbangan, timpaan, batu ladung, anting-anting, gaya berat, kegawatan, keberatan, kelebatan, depresi, kesialan, kemalangan, kekakuan, kelembaman, indolensi, pentingnya, pemberat, tolak bara, balas, bara bahara, bagasi, barang, kopor-kopor, koper-koper, makna, arti.

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna memberatkan, mempengaruhi, membalas, mengartikan, memaknai, menimbang, menguatkan, melebatkan.

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ث ق ل dalam AlQuran 28 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 22 kali, dipakai kata kerja sebanyak 6 kali

Kajian kata : 17 ٱلثِّقَالَ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata ٱلثِّقَالَ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda ٱلثِّقَالَ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

3. kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata ٱلثِّقَالَ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah a (fatchah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran a (fatchah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran fatchah.

4. kata benda atau menerangkan kata sifat : kata ٱلثِّقَالَ ini memiliki konsonan k2 panjang yang dapat digunakan sebagai kata benda atau digunakan sebagai kata sifat.

5. kata yang diberi sifat : kata السَّحَابَ ini akan diberi sifat dengan kata sifat yang terletak dikata berikutnya yaitu الثِّقَالَ . kata yang diberi sifat ini tidak boleh menggunakan tanwin, sedangkan kata sifatanya selalu menggunakan akhiran dengan huruf hidup yaitu fatchah, kasrah atau dhomah untuk tunggal.

6. kata yang mensifati : kata الثِّقَالَ ini memberi sifat kepada kata sebelumnya yaitu السَّحَابَ . kata yang diberi sifat ini, yaitu السَّحَابَ , tidak pernah menggunakan tanwin, sedangkan kata sifatnya selalu menggunakan akhiran yang sesuai dengan akhiran huruf hidup dari kata yang diberi sifat.

Pemakaian kata dasar ث ق ل pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

أَثْقَلَتأَثْقَالِهِمْأَثْقَالَهُمْأَثْقَالَهَاأَثْقَالَكُمْ
مِثْقَالَمُثْقَلَةٌثِقَالًاثَقِيلًاثَقُلَتْ
وَثِقَالًاوَأَثْقَالًامِّثْقَالِمُّثْقَلُونَمِثْقَالُ
ٱلثِّقَالَٱلثَّقَلَانِٱثَّاقَلْتُمْ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُوا۟ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلْأَنفُسِ
dan ia membawa/mengangkat beban-beban berat kalian[lk] sampai suatu negeri tidak adalah (ia[lk]) yang sampai kepadanya melainkan dengan menyusahkan diri
An-Nahl:7أَثْقَالَكُمْ
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
dan (ia[pr]) akhirnya mengeluarkan bumi beban-beban beratnya
Az-Zalzalah:2أَثْقَالَهَا
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ
dan sungguh akan memikul beban-beban berat mereka dan beban-beban bersama beban-beban mereka
Al-Ankabuut:13أَثْقَالَهُمْ
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ
dan sungguh akan memikul beban-beban berat mereka dan beban-beban bersama beban-beban mereka
Al-Ankabuut:13أَثْقَالِهِمْ
فَمَرَّتْ بِهِۦ فَلَمَّآ أَثْقَلَت دَّعَوَا الـلَّـهَ
maka (ia[pr]) melewati dengannya maka setelah (ia[pr]) merasa sangat berat mereka berseru/mengharapkan Allah
Al-A'raaf:189أَثْقَلَت
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
maka adapun siapa/orang (ia) memberatkan timbangannya
Al-Qaariah:6ثَقُلَتْ
فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
maka barang siapa (ia) memberatkan timbangannya maka mereka itu mereka orang-orang yang beruntung
Al-Mu'minuun:102
لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَآ إِلَّا هُوَ ثَقُلَتْ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ
tidak diungkapkannya bagi waktunya kecuali Dia (ia) memberatkan (kalian) bertasbih langit dan bumi
Al-A'raaf:187
وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
dan timbangan pada hari itu kebenaran maka barang siapa (ia) memberatkan timbangannya maka mereka itu mereka orang-orang yang beruntung
Al-A'raaf:8
وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
dan (mereka) meninggalkan / membiarkan di belakang mereka hari beban
Al-Insaan:27ثَقِيلًا
إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
sesungguhnya (kami) akan melemparkan atas kamu[lk] perkataan beban
Al-Muzzammil:5
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالًا سُقْنَٰهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ
sehingga apabila (ia[pr]) membawa awan beban (kami) halau dia ke negeri/tanah kematian
Al-A'raaf:57ثِقَالًا
وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَىْءٌ
dan jika mengharapkan/menyeru (ia[pr]) yang diberi beban untuk memikulnya tidak dipikul dari padanya barang sesuatu
Faathir:18مُثْقَلَةٌ
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ
sesungguhnya Allah tidak Dia menganiaya seberat/sebesar zarrah/biji sangat kecil
An-Nisa:40مِثْقَالَ
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
maka barang siapa mengerjakan seberat/sebesar zarrah/biji sangat kecil kebaikan melihatnya
Az-Zalzalah:7
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
dan barang siapa mengerjakan seberat/sebesar zarrah/biji sangat kecil kejahatan melihatnya
Az-Zalzalah:8
لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ
tidak menguasai seberat/sebesar zarrah/biji sangat kecil (kalian) bertasbih langit
Saba':22
يَٰبُنَىَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ
wahai anakku sesungguhnya jika adalah seberat/sebesar biji dari sawi
Luqman:16
وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ
dan dan (ia) adalah seberat/sebesar biji dari sawi
Al-Anbiyaa':47
لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ
tidak luput / menyembunyikan dari pada-Nya seberat zarrah/biji sangat kecil (kalian) bertasbih langit dan tidak (kalian) bertasbih bumi
Saba':3مِثْقَالُ
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
atau (kamu) meminta kepada mereka pahala maka mereka dari hutang orang-orang yang cepat dibebani
Ath-Thuur:40مُّثْقَلُونَ
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
atau (kamu) meminta kepada mereka pahala lalu mereka dari hutang orang-orang yang cepat dibebani
Al-Qalam:46
وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَكْبَرَ إِلَّا فِى كِتَٰبٍ مُّبِينٍ
dan tidak melakukan dari pekerjaan/amal melainkan (mereka) adalah atas kalian saksi-saksi dari seberat zarrah/biji sangat kecil (kalian) bertasbih bumi dan tidak (kalian) bertasbih langit dan tidak (ia[lk]) lebih besar melainkan (kalian) bertasbih kitab yang nyata
Yunus:61مِّثْقَالِ
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ
dan sungguh akan memikul beban-beban berat mereka dan beban-beban bersama beban-beban mereka
Al-Ankabuut:13وَأَثْقَالًا
ٱنفِرُوا۟ خِفَافًا وَثِقَالًا وَجَٰهِدُوا۟ بِأَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ
berangkatlah (kalian[lk]) dalam keadaan ringan dan keberatan dan bersungguh-sungguh dengan harta kalian dan diri kalian (kalian) bertasbih jalan Allah
At-Taubah:41وَثِقَالًا
ٱنفِرُوا۟ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ ٱثَّاقَلْتُمْ إِلَى ٱلْأَرْضِ
berangkatlah (kalian[lk]) (kalian) bertasbih jalan Allah apakah (kalian) merasa berat kepada bumi
At-Taubah:38ٱثَّاقَلْتُمْ
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
akan berurusan/bertindak terhadap kamu manakah kedua (orang/sesuatu) yang dibebani
Ar-Rahman:31ٱلثَّقَلَانِ
هُوَ ٱلَّذِى يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ
Dia-lah yang diperlihatkan kepada kalian (olehnya kilat ketakutan dan harapan / keinginan dan menumbuhkan awan tebal/mendung
Arraad:12ٱلثِّقَالَ
هُوَ ٱلَّذِى يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ
Dia-lah yang diperlihatkan kepada kalian (olehnya kilat ketakutan dan harapan / keinginan dan menumbuhkan awan tebal/mendung
Arraad:12