Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, AlQuran dan Tatabahasa, Belajar bahasa AlQuran
<<<==ayat berikutnya

Yusuf ayat ke 100

ayat sebelumnya ===>>

وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّوا۟ لَهُۥ سُجَّدًا وَقَالَ يَٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأْوِيلُ رُءْيَٰىَ مِن قَبْلُ قَدْ جَعَلَهَا رَبِّى حَقًّا وَقَدْ أَحْسَنَ بِىٓ إِذْ أَخْرَجَنِى مِنَ السِّجْنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ الْبَدْوِ مِنۢ بَعْدِ أَن نَّزَغَ الشَّيْطَٰنُ بَيْنِى وَبَيْنَ إِخْوَتِىٓ إِنَّ رَبِّى لَطِيفٌ لِّمَا يَشَآءُ إِنَّهُۥ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

lewat sini
Kajian kata أَخْرَجَنِى pada surat Yusuf ayat ke 100
Bacaan dalam tulisan arab latin akhrajanî
Arti kata akhrajanî ( أخرجني )(ia[lk]) akhirnya menyuruh keluar aku
Jenis kata أَخْرَجَنِىkata kerja aktif bentuk lampau

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata أخرجني1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kataأَخْرَجَنِى tersusun dari suku kata خ-ر-ج

Penggunaan kata dasar خ-ر-ج ini pada AlQuran ada di sini

pola kata keempatadapun makna dari pola kata keempat ini adalah :

1. mencipta,

2.memasuki

3. mewujudkan

format : alif-k1k2ak3a

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Makna dari kata dasar خ-ر-ج Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata di luar, ke luar, pesta, partai, pihak, rombongan, kelompok, partai politik, pendukung, penyokong, penerimaan, kumpulan orang, kobok, orang yg mau bicara, nomor telepon yg mau bicara, selut, lumpur cair, aliran yg perlahan, tdk lagi berkuasa, mabuk benar, mabuk bunga selasih, yg tdk menurut mode lagi, perjalanan, kesempatan, kesepakatan, kegiatan, pingsan, hanyut, tdk di rumah, sudah terbit, tak bisa diterima, sedang mengadakan, rusak berat, rugi, keranjang beban, kekeluaran.
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata keluar, meninggalkan, berangkat, padam, mati, lenyap, bergaul, disiarkan, diterbitkan, pergi, berjalan, hilang, naik, menaiki, jalan, berlalu, pergi pelesir, pergi berfoya-foya, mengeluarkan, melepaskan, menyemburkan, habis, menjadi, sampai, bangkrut, meninggal, meninggal dunia, berbunyi, hancur, mengalir dgn perlahan, terbentang, pai, menjadi aus, ketahuan.
Kajian kata أَخْرَجَنِى ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja bentuk lampau : kata أَخْرَجَنِى merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

2 kata kerja aktif : kata أَخْرَجَنِى ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

3 subyek pelaku : kata kerja أَخْرَجَنِى ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

Disclaimer / penafian