Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

Yusuf ayat ke 31

ayat sebelumnya ===>>

فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَـًٔا وَءَاتَتْ كُلَّ وَٰحِدَةٍ مِّنْهُنَّ سِكِّينًا وَقَالَتِ اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ فَلَمَّا رَأَيْنَهُۥٓ أَكْبَرْنَهُۥ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَٰشَ لِـلَّـهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنْ هَٰذَآ إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata كُلَّ pada surat 12.Yusuf ayat ke 31
Juz ke : 12 Halaman : 239 Baris ke : 2 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin kulla
Arti kata kulla ( كل )tiap-tiap
Jumlah pemakaian kata كُلَّ49 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata كُلَّ tersusun dari suku kata ك-ل-ل

Penggunaan kata dasar ك-ل-ل ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian pola kata
ك-ل-ل pada AlQuran
410 kali.

Polakata ك-ل-ل ini pada AlQuran Tidak dipakai untuk kata kerja

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 410 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ك-ل-ل pada AlQuran39 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ك-ل-ل Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata tajuk, puncak, kejuaraan, kepala gigi, lambang kekuasaan raja, bagian atas pohon, bagian atas topi, akhir, karangan bunga, kalung bunga, untai, ulang-ulang, ubun-ubun.
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata memahkotai, menobatkan, menghias dgn karangan bunga, mentakhtakan, menyelubungi, mengelilingi, melingkari, diliputi senyum, mengarunia, memukul pd kepala, pasangkan.
Kajian kata كُلَّ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata كُلَّ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

Disclaimer / penafian