<<<==ayat berikutnya

Huud ayat ke 114

ayat sebelumnya ===>>

وَأَقِمِ الصَّلَوٰةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِّنَ الَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَٰتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّـَٔاتِ ذَٰلِكَ ذِكْرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata طَرَفَىِ pada surat Huud ayat ke 114
Bacaan dalam tulisan arab latin tharafayi
Arti kata tharafayi ( طرفي )pada kedua tepi
Jenis kata طَرَفَىِkata kerja aktif bentuk lampau

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata طرفي1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kataطَرَفَىِ tersusun dari suku kata ط-ر-ف

Penggunaan kata dasar ط-ر-ف ini pada AlQuran ada di sini

subyekkata ini merupakan subyek dengan dicirikan dengan harakat pada konsonan_k3 adalah dhommah

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Makna dari kata dasar ط-ر-ف Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata tamat, ujung, tujuan, bagian terakhir, dasar, bagian, penutup, pihak, peranan, daerah, tempat, suku, penggalan, belah, kontingen, sibak, kerat, kelumit, kuak, saham, anggota, ajal, ekstremitas, pinggir, kebutuhan yg sangat, batas, pinggiran, garis tepi, kesempatan, kebebasan
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata berakhir, mengakhiri, menamatkan, menghabisi, mempersiapkan , split, part, separate, be separated, single, dispart, cleave apart, divide, share, distribute, cut, divorce, break up, part company, disunite, sever, wean, release, let go, let, remove, disconnect, sell, sell off, market, carry, dispose, menghentikan, menyimpangkan, menutup, menyudahi, mempersudahkan
Kajian kata طَرَفَىِ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja bentuk lampau : kata طَرَفَىِ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

2 kata kerja aktif : kata طَرَفَىِ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

3 subyek pelaku : kata kerja طَرَفَىِ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

Disclaimer / penafian