<<<==ayat berikutnya

Huud ayat ke 84

ayat sebelumnya ===>>

وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥ وَلَا تَنقُصُوا۟ ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ إِنِّىٓ أَرَىٰكُم بِخَيْرٍ وَإِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُّحِيطٍ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

muaiqlysudais
afasyabdulbasit

Kajian kata وَٱلْمِيزَانَ pada surat Huud ayat ke 84
Bacaan dalam tulisan arab latin wa(a)lmîzâna
Arti kata wa(a)lmîzâna ( والميزان )dan timbangan
Jumlah pemakaian kata والميزان5
Kata وَٱلْمِيزَانَ tersusun dari suku kata و-ز-ن
Jumlah pemakaian pola kata و-ز-ن23
Makna dari kata dasar و-ز-ن Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata bobot, timbangan, pengaruh, kepentingan, anak timbangan, timpaan, batu ladung, anting-anting, pengukuran, sistem timbangan Inggeris, ukuran berat, kewenangan, wewenang, kekuasaan, kuasa, penguasa, kewibawaan, wibawa, ahli, sumber, hak untuk bertindak, orang berkuasa, skala, neraca, sisik, derajat, kampungan, kedaerahan, kedesaan, pantas untuk kehidupan di desa, kerak air, hak memerintah, orang yg berwenang, yg mengukur, hal menimbang, pentingnya.
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata memberatkan, menimbang, menimbangkan, timbangkan, menimbang berat badan, memberati, berpengaruh, menindih, kelihatan penting, mepertimbangkan, membongkar sauh, membongkar jangkar, mencemaskan, membanding-bandingkan, membersihkan sisik, menyisiki, mendaki, mengelupas.
Kajian kata وَٱلْمِيزَانَ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata وَٱلْمِيزَانَ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 gender laki-laki : kata وَٱلْمِيزَانَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3 kata dengan jumlah tunggal : untuk kata وَٱلْمِيزَانَ ini digolongkan dalam bentuk kata tunggal yang memiliki jenis laki-laki.

4 imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti dan, beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti dan. adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi.

5 memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda وَٱلْمِيزَانَ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

6 kata benda untuk menerangkan alat : kata وَٱلْمِيزَانَ ini digunakan untuk menerangkan kata benda untuk menerangkan tempat yang ditandai dengan awalan mi dan huruf pertanyanya mati

وَٱلْمِيزَانَوَزْنًاوَزِنُوا۟مَّوْزُونٍمَوَٰزِينُهُۥ
ٱلْمِيزَانَٱلْمَوَٰزِينَوَّزَنُوهُمْوَٱلْوَزْنُوَٱلْمِيزَانَ
ٱلْوَزْنَٱلْمِيزَانِٱلْمِيزَانَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
maka barang siapa (ia) memberatkan timbangannya maka mereka itu mereka orang-orang yang beruntung
Al-Mu'minuun:102مَوَٰزِينُهُۥ
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
dan adapun orang (ia[pr]) ringan timbangannya
Al-Qaariah:8
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
maka adapun siapa/orang (ia) memberatkan timbangannya
Al-Qaariah:6
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
dan barangsiapa (ia[pr]) ringan timbangannya maka mereka itu orang-orang yang (kalian) merugikan diri-diri mereka sendiri pada, di, dalam neraka jahanam (mereka) yang telah kekal
Al-Mu'minuun:103
وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
dan timbangan pada hari itu kebenaran maka barang siapa (ia) memberatkan timbangannya maka mereka itu mereka orang-orang yang beruntung
Al-A'raaf:8
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُم
dan siapa (ia[pr]) ringan timbangannya maka mereka itu orang-orang yang (kalian) merugikan diri-diri mereka sendiri
Al-A'raaf:9
وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ
dan (kami) telah menumbuhkan didalamnya/padanya dari setiap sesuatu (ia[lk]) yang ditimbang
Al-Hijr:19مَّوْزُونٍ
وَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ
dan (kalian) sempurnakanlah takaran apabila (kalian) menakar (mereka) menimbang dengan adil/neraca
Al-Isra:35وَزِنُوا۟
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
(mereka) menimbang dengan neraca/timbangan orang-orang yang lurus/benar
Asy-Syu'araa':182
فَحَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَزْنًا
maka (ia) menghapus amal-amal mereka maka tidak kami mendirikan bagi mereka pada hari kiamat-kiamat timbangan
Al-Kahfi:105وَزْنًا
وَلَا تَنقُصُوا۟ ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ
dan jangan mengurangi takaran dan timbangan
Huud:84وَٱلْمِيزَانَ
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمِيزَانَ
sesungguhnya (kami) telah mengutus utusan-utusan kami dengan keterangan-keterangan nyata dan (kami) telah menurunkan bersama mereka kitab dan timbangan
Al-Hadiid:25
الـلَّـهُ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ وَٱلْمِيزَانَ
Allah yang (ia) menyebabkan menurunkan kitab dengan kebenaran dan neraca
Asy-Syuura:17
حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُۥ وَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَٱلْمِيزَانَ بِٱلْقِسْطِ
sehingga sampai dewasanya dan (kalian) sempurnakanlah takaran dan timbangan dengan adil
Al-An'aam:152
وَيَٰقَوْمِ أَوْفُوا۟ ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ بِٱلْقِسْطِ
dan hai kaumku (kalian[lk]) sempurnakanlah takaran dan timbangan dengan adil
Huud:85
فَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَٱلْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ
maka (kalian[lk]) sempurnakanlah takaran dan timbangan dan jangan merugikan manusia sesuatu/hak-hak mereka
Al-A'raaf:85
وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
dan timbangan pada hari itu kebenaran maka barang siapa (ia) memberatkan timbangannya maka mereka itu mereka orang-orang yang beruntung
Al-A'raaf:8وَٱلْوَزْنُ
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
dan apabila mereka menakar (mereka) mengetahui mereka menimbang mengurangi
Al-Mutaffifiin:3وَّزَنُوهُمْ
وَنَضَعُ ٱلْمَوَٰزِينَ ٱلْقِسْطَ لِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا
dan akan meletakan timbangan-timbangan (kb jamak) kebenaran/keadilan pada hari kiamat-kiamat maka tidak dianiaya/dikurangi jiwa/seorang sedikitpun
Al-Anbiyaa':47ٱلْمَوَٰزِينَ
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
dan langit (ia) meninggikannya dan (ia) meletakkan timbangan
Ar-Rahman:7ٱلْمِيزَانَ
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
dan tegakkanlah neraca/timbangan (kb) dengan adil dan janganlah dikurangi neraca/timbangan
Ar-Rahman:9
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
supaya jangan melampui batas pada, di, dalam neraca/timbangan
Ar-Rahman:8ٱلْمِيزَانِ
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
dan tegakkanlah neraca/timbangan (kb) dengan adil dan janganlah dikurangi neraca/timbangan
Ar-Rahman:9ٱلْوَزْنَ
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
dan tegakkanlah neraca/timbangan (kb) dengan adil dan janganlah dikurangi neraca/timbangan
Ar-Rahman:9