<<<==ayat berikutnya

Huud ayat ke 53

ayat sebelumnya ===>>


قَالُوا۟ يَٰهُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِىٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ

Kajian kata

بِتَارِكِىٓ pada surat Huud ayat ke 53

Bacaan dalam tulisan arab latin bitârikî
Jenis kata kata benda pelaku aktif
Arti kata بِتَارِكِىٓ dengan meninggalkanku
Jumlah pemakaian kata بِتَارِكِىٓ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata بِتَارِكِىٓ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ت ر ك
huruf pertama k1=ت , huruf kedua k2=ر, dan huruf ketiga k3=ك
Makna dari kata dasar ت ر ك :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna libur, liburan, izin, penurunan, jeblok, titik, titisan, titis, rintik, keadaan menurun, ketes, ketel, pengabaian, kelalaian, kealpaan, istirahat, putusnya, pemutusan, kesempatan, nasib, untung, patahan, perubahan, keretakan, selaan, tempo, penyia-nyiaan, keadaan jatuh, gula-gula, pemecatan, parit, saluran, selokan, kondang, bandar, lepas, bebas, untai, helai, urat, pantai, helaian, kawat, ketukan, hukuman, damprat, dampratan, kesalahan, ketokan, pujian, jumlah sedikit, unting, pasak, baji, sangkutan, taraf, penjepit, sumbat, semat, kaki, gigi, minuman keras, pengunduran diri, kepasrahan, tawakkal, penyerahan diri, permintaan berhenti, sikap menerima nasib, kesadrahan, tepi pesisir, perlop.

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna meninggalkan, pergi, menyingkirkan, membuang, melenyapkan, mendaratkan di atas air, membiarkan, mewariskan, mewasiatkan, berangkat, bertolak, menyerahkan, menjatuhkan, turun, menurunkan, luruh, meluruh, memperturunkan, menunda, kandas, terdampar, mengandaskan, mendamparkan, terlantar, menjalinkan, menjalin, berhenti, menghentikan, membayar, mengabaikan, melalaikan, melengahkan, meneledorkan, lalai, mengebelakangkan, membengkalaikan, tak memelihara, keluar, melepaskan, menderita, memikul, tahan, mendapat, mendapatkan, mendapati, sengsara, mengidapkan, mengundurkan diri, meletakkan jabatan, menolak, menyerah, mematuhi, menunduk, menyerahkan diri, menandatangani lagi, mematuh, menerima nasibnya, memecahkan, mematahkan, memecah, memutuskan, merusakkan, melanggar, membobol, mulai, memungkiri, menukarkan, meneruskan, mengesampingkan, menyisihkan, menabung, menyimpan, menabungkan, mendermakan, mengetuk, mengecam, memukul, memperbincangkan, memukulkan, mengetok, catuk, mengkritik, merebut, memenjarakan, mengerti, memukul-mukul, memaku, menetapkan, memancangkan, melemparkan, menguraikan isi kode, cabut.

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ت ر ك dalam AlQuran 43 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 3 kali, dipakai kata kerja sebanyak 40 kali

Kajian kata بِتَارِكِىٓ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata بِتَارِكِىٓ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. gender laki-laki : kata بِتَارِكِىٓ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3. kata dengan jumlah tunggal : untuk kata بِتَارِكِىٓ ini digolongkan dalam bentuk kata tunggal yang memiliki jenis laki-laki.

4. imbuan : kata بِتَارِكِىٓ ini memiliki imbuan bi ( بِ ). imbuan bi ( بِ ) ini dapat berarti dengan, untuk, agar, kepada, merupakan. imbuan bi ( بِ ) ini jika diikuti kata yang memiliki kata dasar yang bisa ditasrifkan maka akan mengakibatkan konsonan_k3 berupa kasrah (i) jika bi ( بِ ) ini tidak akan memiliki pengaruh jika diikuti oleh kata tergolong dalam kata harf. imbuan bi ( بِ ) ini hanya dipakai untuk kata benda dan harf saja.

5. kata benda pelaku aktif : kata بِتَارِكِىٓ ini masuk dalam jenis kata benda pelaku aktif dari suatu perbuatan, yang dicirikan dengan adanya tambahan alif panjang di huruf pertama. dalam tata bahasa arab kata benda pelaku aktif ini sering disebut dengan isim mafxul

6. diikuti kata ganti kepemilikan aku : kata بِتَارِكِىٓ ini memiliki kata ganti kepemilikan ku. adapun cirinya adalah adanya imbuan akhir berupa iy ( ي ) , yang menunjukkan kata ganti kepemilikan orang pertama tunggal (ku)

Pemakaian kata dasar ت ر ك pada AlQuran

 


Kata semacam dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

 

أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا Al-Ankabuut 2

 

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى Al-Qiyaamah 36

 

وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا Al-Jumu'ah 11

 

وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاءَ ظُهُورِكُمْ Al-An'aam 94

 

قَالُواْ يَاأَبَانَا إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَاعِنَا Yusuf 17
وَتَرَكْنَا بَعْضَهُمْ يَوْمَئِذٍ يَمُوجُ فِي بَعْضٍ Al-Kahfi 99
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي اْلآخِرِينَ Ash-Shaafaat 78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي اْلآخِرِينَ Ash-Shaafaat 108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي اْلآخِرِينَ Ash-Shaafaat 119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي اْلآخِرِينَ Ash-Shaafaat 129
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ Adz-Dzaariyaat 37

 

وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لاَّ يُبْصِرُونَ Al-Baqarah 17

 

وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ Ad-Dukhaan 24

 

فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَى إِلَيْكَ Huud 12

 

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُواْ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللّهُ At-Taubah 16

 

فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث Al-A'raaf 176

 

وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا An-Nisa 9
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ Ad-Dukhaan 25

 

مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا Al-Hasyr 5

 

فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم An-Nisa 12
يُوصِينَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ An-Nisa 12

 

إِنِّي تَرَكْتُ مِلَّةَ قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ Yusuf 37
لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ Al-Mu'minuun 100

 

وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ Al-Qamar 15

 

وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ Al-Ankabuut 35

 

مِمَّا تَرَكْنَ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ An-Nisa 12

 

إِن تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْن وَالأقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ Al-Baqarah 180
وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ Al-Baqarah 248
لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُون An-Nisa 7
وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُون An-Nisa 7
فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ An-Nisa 11
وَلأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ An-Nisa 11
وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَاجُكُمْ An-Nisa 12
وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُون An-Nisa 33
فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ وَهُوَ يَرِثُهَآ An-Nisa 176
فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ وَإِن كَانُواْ إِخْوَةً رِّجَالاً وَنِسَاء An-Nisa 176
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍ An-Nahl 61
مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِن دَابَّةٍ Faathir 45

 

قَالُواْ يَاشُعَيْبُ أَصَلاَتُكَ تَأْمُرُكَ أَن نَّتْرُكَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا Huud 87

 

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ Ash-Shaafaat 36

 

فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا Al-Baqarah 264

 

قَالُواْ يَاهُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِي آلِهَتِنَا Huud 53

 

أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ Asy-Syu'araa' 146