<<<==ayat berikutnya

Huud ayat ke 51

ayat sebelumnya ===>>

يَٰقَوْمِ لَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِى فَطَرَنِىٓ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

فَطَرَنِىٓ pada surat Huud ayat ke 51

Bacaan dalam tulisan arab latin fatharanî
Jenis kata kata kerja aktif bentuk lampau
Arti kata فَطَرَنِىٓ (ia) telah menciptakan aku
Jumlah pemakaian kata فَطَرَنِىٓ dalam AlQuran dipakai sebanyak 3 kali
Kata فَطَرَنِىٓ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ف ط ر
huruf pertama k1=ف , huruf kedua k2=ط, dan huruf ketiga k3=ر
Makna dari kata dasar ف ط ر :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kreator, pendiri, pembina, penegak, pemula

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ف ط ر dalam AlQuran 20 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 9 kali, dipakai kata kerja sebanyak 11 kali

Kajian kata فَطَرَنِىٓ ditinjau dari aspek makna :

kata فَطَرَنِىٓ ini masuk dalam pola kata ke :1

adapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:

.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Kajian kata : 7 فَطَرَنِىٓ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata فَطَرَنِىٓ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. kata kerja bentuk lampau : kata فَطَرَنِىٓ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

3. kata kerja aktif : kata فَطَرَنِىٓ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4. subyek pelaku : kata kerja فَطَرَنِىٓ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

5. diikuti kata ganti kepemilikan aku : kata فَطَرَنِىٓ ini memiliki kata ganti kepemilikan ku. adapun cirinya adalah adanya imbuan akhir berupa iy ( ي ) , yang menunjukkan kata ganti kepemilikan orang pertama tunggal (ku)

Pemakaian kata dasar ف ط ر pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

فَطَرَكُمْفَطَرَفَاطِرِفَاطِرُفَاطِرَ
فُطُورٍفَطَرَهُنَّفَطَرَنِىٓفَطَرَنِىفَطَرَنَا
ٱنفَطَرَتْيَتَفَطَّرْنَمُنفَطِرٌۢفِطْرَتَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ عَٰلِمَ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ
dikatakan (olehnya) wahai Allah (ia[lk]) yang menciptakan langit dan bumi (ia[lk]) yang mengetahui semua yang gaib dan yang menyaksikan
Az-Zumar:46فَاطِرَ
فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ أَنتَ وَلِىِّۦ
(ia[lk]) yang menciptakan langit dan bumi Engkau pelindungku
Yusuf:101
فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا
(ia[lk]) yang menciptakan langit dan bumi (mereka berdua) menjadikan bagimu dari diri/jenis-jenis kalian[lk] berpasangan
Asy-Syuura:11فَاطِرُ
قُلْ أَغَيْرَ الـلَّـهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ
katakanlah apakah selain Allah aku mengambil/menjadikan benar-benar pelindung (ia[lk]) yang menciptakan langit dan bumi
Al-An'aam:14فَاطِرِ
قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِى الـلَّـهِ شَكٌّ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ
(kalian berdua) mengatakan rasul-rasul mereka apakah terhadap Allah keragu-raguan (ia[lk]) yang menciptakan langit dan bumi
Ibrahim:10
ٱلْحَمْدُ لِـلَّـهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ
segala puji bagi Allah (ia[lk]) yang menciptakan langit dan bumi
Faathir:1
الـلَّـهِ ٱلَّتِى فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ الـلَّـهِ
Allah yang (ia) menciptakan manusia diatasnya tidak ada perubahan bagi ciptaan Allah
Ar-Ruum:30فَطَرَ
إِنِّى وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلَّذِى فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ حَنِيفًا
sesungguhnya aku (aku) telah menghadapkan wajahku/diriku kepada (tuhan) yang (ia) menciptakan langit dan bumi lurus
Al-An'aam:79
فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَا قُلِ ٱلَّذِى فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ
maka (mereka) akan mengatakan siapa mengembalikan kami dikatakan (olehnya) yang (ia) menciptakan kalian paling pertama kali
Al-Isra:51فَطَرَكُمْ
مِنَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِى فَطَرَنَا
dari bukti-bukti yang nyata dan yang (ia[lk]) menciptakan kami
Thaahaa:72فَطَرَنَا
إِلَّا ٱلَّذِى فَطَرَنِى فَإِنَّهُۥ سَيَهْدِينِ
kecuali yang (ia) telah menciptakan aku maka sesungguhnya Dia (dia) akan memberi petunjuk kepadaku
Az-Zukhruf:27فَطَرَنِى
وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
dan mengapa bagiku tidak sembah yang (ia) telah menciptakan aku dan kepada-Nya dikembalikan
YaaSiin:22
إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِى فَطَرَنِىٓ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
tidak lain upahku hanyalah atas/terhadap yang (ia) telah menciptakan aku maka apakah tidak menggunakan akal
Huud:51فَطَرَنِىٓ
ٱلَّذِى فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ
yang (ia) menciptakan mereka[pr] dan aku atas/terhadap yang demikian itu dari/termasuk orang-orang yang menjadi saksi
Al-Anbiyaa':56فَطَرَهُنَّ
فَٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ
maka kembalilah pandangan apakah kamu memperhatikan/melihat dari teratur/seimbang
Al-Mulk:3فُطُورٍ
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا فِطْرَتَ
maka tegakkanlah/hadapkanlah wajahmu kepada agama lurus fitrah/ciptaan
Ar-Ruum:30فِطْرَتَ
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا
langit (ia[lk]) yang dalam kondisi membelah karenanya dan (ia) adalah janjinya yang dikerjai
Al-Muzzammil:18مُنفَطِرٌۢ
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ ٱلْأَرْضُ
semakin mendekat langit menjadi memecah/membelah daripadanya/karenanya dan menjadi cepat membelah bumi
Maryam:90يَتَفَطَّرْنَ
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ
semakin mendekat langit menjadi memecah/membelah dari atas mereka[pr]
Asy-Syuura:5
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
apabila langit (ia) kemudian membelah diri
Al-Infitaar:1ٱنفَطَرَتْ
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
apabila langit (ia) kemudian membelah diri
Al-Infitaar:1