<<<==ayat berikutnya

Huud ayat ke 28

ayat sebelumnya ===>>

قَالَ يَٰقَوْمِ أَرَءَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَءَاتَىٰنِى رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَٰرِهُونَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Kami sangat berterima kasih jika bapak/ibu/sdr/i muslimin/muslimat sekalian berkenan mengunjungi

http://www.tafsirqu.com


Kajian kata

أَنُلْزِمُكُمُوهَا pada surat Huud ayat ke 28

Bacaan dalam tulisan arab latin anulzimukumûhâ
Jenis kata kata kerja pasif bentuk sedang akan
Arti kata أَنُلْزِمُكُمُوهَا apakah kami akan pastikannya kalian
Jumlah pemakaian kata أَنُلْزِمُكُمُوهَا dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata أَنُلْزِمُكُمُوهَا tersusun dari kata dasar dengan suku kata ل ز م
huruf pertama k1=ل , huruf kedua k2=ز, dan huruf ketiga k3=م
Makna dari kata dasar ل ز م :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna genggaman, palka, pengaruh, cengkeraman, ruang kapal, tempat barang di kapal, cengkam, kakok, pitingan, memerintahkan, menyuruh, memerintah, melarang

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna memegang, menahan, berpegang, mempertahankan, memuat, mengadakan, memiliki, mempunyai, menggendong, menyimpan, melakukan, melangsungkan, berpendapat, menganggap, beranggapan, menggenggam, menguasai, berisi, menarik, berpikiran, mengukuhi, berteguh, dpt diisi, mempersandangkan, mempergantungi, terus, meneruskan, melanjuntukan

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ل ز م dalam AlQuran 5 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 2 kali, dipakai kata kerja sebanyak 3 kali
Pola dasar ل ز م Dalam AlQuran hanya dipakai untuk bentuk kata kerja saja, dalam AlQuran untuk pola dasar ini tidak digunakan sebagai kata benda

Kajian kata : 1 أَنُلْزِمُكُمُوهَا ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata أَنُلْزِمُكُمُوهَا merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. bentuk sedang / akan : kata أَنُلْزِمُكُمُوهَا merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3. kata kerja pasif : kata أَنُلْزِمُكُمُوهَا ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

4. obyek pelaku : kata أَنُلْزِمُكُمُوهَا merupakan kerja pasif dengan obyek yang dilalukan kepada orang pertama jamak. atau dengan kata lain objek pelakunya kami

Pemakaian kata dasar ل ز م pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

وَأَلْزَمَهُمْلِزَامًۢالِزَامًاأَنُلْزِمُكُمُوهَاأَلْزَمْنَٰهُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلْزَمْنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِى عُنُقِهِۦ
dan tiap-tiap manusia kami pastikan / tetapkan dia kalungnya pada, di, dalam lehernya
Al-Isra:13أَلْزَمْنَٰهُ
أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَٰرِهُونَ
apakah kami akan pastikannya kalian dan/padahal kamu padanya orang-orang yang telah membenci
Huud:28أَنُلْزِمُكُمُوهَا
لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى
sungguh adalah pasti dan waktu yang telah sangat menentukan
Thaahaa:129لِزَامًا
لَوْلَا دُعَآؤُكُمْ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًۢا
sekiranya tidak diseru kalian (olehnya) maka sesungguhnya (kalian) mendustakan maka kelak mereka pasti
Al-Furqon:77لِزَامًۢا
وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ ٱلتَّقْوَىٰ وَكَانُوٓا۟ أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا
dan ditetapkanlah mereka kalimat / seruan takwa dan (mereka[lk]) adalah lebih berhak dengannya dan ahlinya
Al-Fath:26وَأَلْزَمَهُمْ
وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ ٱلتَّقْوَىٰ وَكَانُوٓا۟ أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا
dan ditetapkanlah mereka kalimat / seruan takwa dan (mereka[lk]) adalah lebih berhak dengannya dan ahlinya
Al-Fath:26