<<<==ayat berikutnya

Yunus ayat ke 81

ayat sebelumnya ===>>

فَلَمَّآ أَلْقَوْا۟ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئْتُم بِهِ ٱلسِّحْرُ إِنَّ الـلَّـهَ سَيُبْطِلُهُۥٓ إِنَّ الـلَّـهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ ٱلْمُفْسِدِينَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

سَيُبْطِلُهُۥٓ pada surat Yunus ayat ke 81

Bacaan dalam tulisan arab latin sayubthiluhu
Jenis kata kata kerja pasif bentuk sedang akan
Arti kata سَيُبْطِلُهُۥٓ akan membatalkannya
Jumlah pemakaian kata سَيُبْطِلُهُۥٓ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata سَيُبْطِلُهُۥٓ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ب ا ط ل
huruf pertama k1=ب , huruf kedua k2=ا huruf ketiga k3=ط huruf ketiga k3=ل
Makna dari kata dasar ب ا ط ل :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna ganas, kejam, jahat, nakal, keji, buruk, galak, hebat sekali, gusar, cacat, bercela, judas, cacad, palsu, bersifat menipu, yg bukan-bukan, sia-sia, sesuatu yg tdk meletus, orang yg tdk berbakat, jelek, busuk, salah, gawat, susah, malang, tdk enak, bapet, tak berguna, berkaki telanjang, tawar, tdk cakap, tdk berharga, tdk bernilai, usang, kuno, lapuk, yg ketinggalan jaman, tdk terpakai, yg dibatalkan dan tdk berlaku, penderita cacat, invalide, penyandang cacat, batal, sakit, tdk sah, mansuh, yg tdk berlaku, tak ada, kosong, kehampaan, lowongan.

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna membatalkan, membuat invalide, menjadi invalide, buang air, berak.

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ب ا ط ل dalam AlQuran 36 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 31 kali, dipakai kata kerja sebanyak 5 kali

Kajian kata سَيُبْطِلُهُۥٓ ditinjau dari aspek makna :

kata سَيُبْطِلُهُۥٓ ini masuk dalam pola kata ke :4

adapun makna dari pola kata keempat ini adalah :

1. mencipta,

2.memasuki

3. mewujudkan

format : alif-k1k2ak3a

Kajian kata : 5 سَيُبْطِلُهُۥٓ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata سَيُبْطِلُهُۥٓ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. imbuan : kata arablain ini memiliki imbuan sa ( سَ ) yang memiliki makna kelak, nanti, akan dilakukan

3. bentuk sedang / akan : kata سَيُبْطِلُهُۥٓ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

4. kata kerja pasif : kata سَيُبْطِلُهُۥٓ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

5. obyek pelaku : kata سَيُبْطِلُهُۥٓ merupakan kerja pasif ini yang menerangkan perbuatan yang sedang atau akan dilakukan. kata kerja ini merupakan kata kerja yang diawali dengan harf yang menyebabkan huruf k3 memiliki konsonan dhomah (u. adapun obyek pelaku perbuatannya adalah orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki) atau dilakukan kepada orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki)

6. diikuti kata ganti kepemilikan dia laki-laki : kata سَيُبْطِلُهُۥٓ ini memiliki kata ganti kepemilikan nya(dia laki-laki tunggal). kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan hu ( هُ ) pada akhir katanya

Pemakaian kata dasar ب ا ط ل pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

تُبْطِلُوٓا۟تُبْطِلُوا۟بِٱلْبَٰطِلِبَٰطِلًاأَفَبِٱلْبَٰطِلِ
وَيُبْطِلَوَبَٰطِلٌوَبَطَلَمُبْطِلُونَسَيُبْطِلُهُۥٓ
ٱلْمُبْطِلُونَٱلْبَٰطِلِٱلْبَٰطِلُٱلْبَٰطِلَوَٱلْبَٰطِلَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ أَفَبِٱلْبَٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ الـلَّـهِ هُمْ يَكْفُرُونَ
dan (ia) memberi rezki kamu (kalian) dari orang yang baik-baik apakah dengan yang batil beriman dan dengan nikmat Allah mereka mengingkari
An-Nahl:72أَفَبِٱلْبَٰطِلِ
وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ أَفَبِٱلْبَٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ الـلَّـهِ يَكْفُرُونَ
dan kemudian disambar/dirampok manusia dari/di sekitar mereka apakah maka dengan yang batil beriman dan dengan nikmat Allah mengingkari
Al-Ankabuut:67
رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَٰطِلًا
ya tuhan kami tidak (kamu) ciptakan ini[tg.lk] (ia[lk]) yang mesia-siakan
Ali-Imran:191بَٰطِلًا
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَٰطِلًا
dan tidaklah (kami) menciptakan langit dan bumi dan apa diantara (mereka berdua) (ia[lk]) yang mesia-siakan
Shaad:27
لَيَأْكُلُونَ أَمْوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلْبَٰطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ الـلَّـهِ
sungguh memakan harta-harta manusia dengan batil dan menghalang-halangi dari jalan Allah
At-Taubah:34بِٱلْبَٰطِلِ
وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِٱلْبَٰطِلِ لِيُدْحِضُوا۟ بِهِ ٱلْحَقَّ
dan akan berusaha untuk membantah orang-orang yang (mereka) mengingkari dengan bathil agar dilenyapkan (oleh mereka[lk]) dengannya hak/kebenaran
Al-Kahfi:56
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱلْبَٰطِلِ وَكَفَرُوا۟ بِالـلَّـهِ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ
dan orang-orang yang (mereka) beriman kepada yang batil dan (mereka) mengingkari kepada Allah mereka itulah mereka orang-orang yang merugi
Al-Ankabuut:52
وَجَٰدَلُوا۟ بِٱلْبَٰطِلِ لِيُدْحِضُوا۟ بِهِ ٱلْحَقَّ
dan (mereka[lk]) membantah dengan yang batil agar dilenyapkan (oleh mereka[lk]) dengannya kebenaran
Ghafir:5
وَأَكْلِهِمْ أَمْوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلْبَٰطِلِ
dan makanan mereka harta-harta manusia/orang lain dengan jalan bathil
An-Nisa:161
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَأْكُلُوٓا۟ أَمْوَٰلَكُم بَيْنَكُم بِٱلْبَٰطِلِ
wahai orang-orang yang (mereka) beriman jangan memakan harta-harta kalian diantara/sesama kalian dengan jalan yang batil
An-Nisa:29
يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لِمَ تَلْبِسُونَ ٱلْحَقَّ بِٱلْبَٰطِلِ
hai ahli kitab mengapa mencampur adukkan yang haq (benar) dengan yang bathil
Ali-Imran:71
وَلَا تَأْكُلُوٓا۟ أَمْوَٰلَكُم بَيْنَكُم بِٱلْبَٰطِلِ
dan janganlah memakan harta-harta kalian antara kamu dengan batil
Al-Baqarah:188
وَلَا تَلْبِسُوا۟ ٱلْحَقَّ بِٱلْبَٰطِلِ
dan jangan campur adukkan hak/kebenaran dengan yang bathil
Al-Baqarah:42
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُبْطِلُوا۟ صَدَقَٰتِكُم بِٱلْمَنِّ
wahai orang-orang yang (mereka) beriman jangan dirusakkan sedekah kalian dengan umpatan
Al-Baqarah:264تُبْطِلُوا۟
وَلَا تُبْطِلُوٓا۟ أَعْمَٰلَكُمْ
dan tidak dirusakkan perbuatan-perbuatan kamu
Muhammad:33تُبْطِلُوٓا۟
إِنَّ الـلَّـهَ سَيُبْطِلُهُۥٓ إِنَّ الـلَّـهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ ٱلْمُفْسِدِينَ
sesungguhnya Allah akan membatalkannya sesungguhnya Allah tidak menyebabkan memperbaiki (ia [lk]) amal/pekerjaan orang-orang yang membuat kerusakan
Yunus:81سَيُبْطِلُهُۥٓ
إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ
tidaklah kalian[lk] kecuali orang-orang yang sungguh-sungguh membuat kepalsuan
Ar-Ruum:58مُبْطِلُونَ
فَوَقَعَ ٱلْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
maka (ia [lk]) nyatalah yang benar dan (ia [lk]) melenyapkan apa (mereka) adalah mengerjakan
Al-A'raaf:118وَبَطَلَ
وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا۟ فِيهَا وَبَٰطِلٌ مَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
dan lenyap apa (mereka) mengusahakan didalamnya/diakhirat dan (ia[lk]) yang telah menyia-nyiakan apa (mereka) adalah mengerjakan
Huud:16وَبَٰطِلٌ
وَبَٰطِلٌ مَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
dan (ia[lk]) yang telah menyia-nyiakan apa (mereka) adalah mengerjakan
Al-A'raaf:139
لِيُحِقَّ ٱلْحَقَّ وَيُبْطِلَ ٱلْبَٰطِلَ
agar Dia membenarkan/menetapkan yang benar dan menyebabkan akan membatalkan (ia[lk]) yang melakukan kebatilan
Al-Anfaal:8وَيُبْطِلَ
أَوْ مَتَٰعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهُۥ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ الـلَّـهُ ٱلْحَقَّ وَٱلْبَٰطِلَ
(mereka) mengetahui pelipatan kesenangan/alat-alat buih serupanya demikianlah mengadakan / menjadikan Allah benar dan bathil
Arraad:17وَٱلْبَٰطِلَ
إِنَّ ٱلْبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقًا
sesungguhnya (ia[lk]) yang melakukan kebatilan dan (ia) adalah lenyap
Al-Isra:81ٱلْبَٰطِلَ
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱتَّبَعُوا۟ ٱلْبَٰطِلَ
itu[tg.lk] bahwa kami orang-orang yang (mereka) mengingkari mengikuti (ia[lk]) yang melakukan kebatilan
Muhammad:3
وَيَمْحُ الـلَّـهُ ٱلْبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓ
dan menghapuskan Allah (ia[lk]) yang melakukan kebatilan dan dibenarkan benar dengan kalimatnya
Asy-Syuura:24
لِيُحِقَّ ٱلْحَقَّ وَيُبْطِلَ ٱلْبَٰطِلَ
agar Dia membenarkan/menetapkan yang benar dan menyebabkan akan membatalkan (ia[lk]) yang melakukan kebatilan
Al-Anfaal:8
لَّا يَأْتِيهِ ٱلْبَٰطِلُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِۦ
tidak datang kepada-nya (ia[lk]) yang melakukan kebathilan dari antara depannya dan tidak dari belakangnya
Fush-Shilat:42ٱلْبَٰطِلُ
وَقُلْ جَآءَ ٱلْحَقُّ وَزَهَقَ ٱلْبَٰطِلُ
dan katakanlah telah datang benar dan (ia) menghilang (ia[lk]) yang melakukan kebathilan
Al-Isra:81
قُلْ جَآءَ ٱلْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ ٱلْبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ
katakanlah telah datang kebenaran dan tidak memulai (ia[lk]) yang melakukan kebathilan dan tidak mengembalikan
Saba':49
وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ ٱلْبَٰطِلُ
dan bahwasannya apa yang berdoa kepada kami dari selain dia (ia[lk]) yang melakukan kebathilan
Luqman:30
وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلْبَٰطِلُ
dan bahwasannya apa berdoa kepada kami dari selain dia ia/itu (ia[lk]) yang melakukan kebathilan
Al-Hajj:62
بَلْ نَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَى ٱلْبَٰطِلِ فَيَدْمَغُهُۥ
bahkan/tetapi melemparkan dengan yang hak atas/terhadap (ia[lk]) yang melakukan kebatilan menghancurkannya
Al-Anbiyaa':18ٱلْبَٰطِلِ
فَإِذَا جَآءَ أَمْرُ الـلَّـهِ قُضِىَ بِٱلْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلْمُبْطِلُونَ
maka apabila datang ketetapan Allah (ia) telah diputuskan dengan benar/adil dan (ia) merugi di waktu itu orang-orang yang berpegang pada yang bathil
Ghafir:78ٱلْمُبْطِلُونَ
وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّنۢ بَعْدِهِمْ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلْمُبْطِلُونَ
dan (kami) adalah keturunan dari sesudahnya apakah akan dibinasakan kami dengan apa (dia) melakukan orang-orang yang sesat
Al-A'raaf:173
وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ ٱلْمُبْطِلُونَ
dan pada hari berdiri kiamat pada hari itu merugi orang-orang yang mengerjakan kebathilan
Al-Jaatsiyah:27
وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَ إِذًا لَّٱرْتَابَ ٱلْمُبْطِلُونَ
dan tidak menulisnya dengan tangan kananmu jika demikian tentu ragu-ragulah orang-orang yang membatalkan/mengingkari
Al-Ankabuut:48
وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَ إِذًا لَّٱرْتَابَ ٱلْمُبْطِلُونَ
dan tidak menulisnya dengan tangan kananmu jika demikian tentu ragu-ragulah orang-orang yang membatalkan/mengingkari
Al-Ankabuut:48