<<<==ayat berikutnya

At-Taubah ayat ke 55

ayat sebelumnya ===>>


فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُهُمْ إِنَّمَا يُرِيدُ الـلَّـهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَٰفِرُونَ

Kajian kata

تُعْجِبْكَ pada surat At-Taubah ayat ke 55

Bacaan dalam tulisan arab latin tu'jibka
Jenis kata kata kerja pasif bentuk sedang akan
Arti kata تُعْجِبْكَ ditarik hatimu
Jumlah pemakaian kata تُعْجِبْكَ dalam AlQuran dipakai sebanyak 2 kali
Kata تُعْجِبْكَ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ع ج ب
huruf pertama k1=ع , huruf kedua k2=ج, dan huruf ketiga k3=ب
Makna dari kata dasar ع ج ب :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kegembiraan, kegirangan hati, hal terlalu percaya, kepercayaan yg berlebih-lebihan, kesombongan, sirep, yg tumbang, yg gugur, bangkrut, keheranan, kemegahan, kebesaran, pemogokan, serangan, sambaran, penemuan, pukul, rintangan, halangan, silakan, tolong, minta, sudilah, supaya, tumpang, menumpang, mangga, mukjizat, kehebatan, sesuatu yg menakjubkan.

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna heran, memuji, mengelilingi, melingkari, mengepung, mengedari, melingkungi, memuji-muji, menghargai, menitipkan, menyerahkan, mempercayakan, menilai, memahami, menyadari, mengerti, menyukai, menyerang, membentur, mogok, memukul, mencetak, menyambar, menabrak, mencoret, menggeret, menggores, mencoreng, menghantam, menumbuk, menampar, mencapai, menemukan, makan, membunyikan, berbunyi, membongkar, menghapuskan, memukulkan, memperpukul, memperpukulkan, menghantamkan, melekatkan, melanggar, menggayung, mengesankan, memperkesankan, menyebabkan, mendatangkan, mengambil, memukul-mukul, menyenangkan, menggembirakan, membesarkan hati, memikat hati, menawan hati, menawan, mengagumi, mendambakan, kagum, ingin tahu, takjub, bertanya-tanya pd hati, bertanya-tanya.

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ع ج ب dalam AlQuran 27 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 13 kali, dipakai kata kerja sebanyak 13 kali

Kajian kata تُعْجِبْكَ ditinjau dari aspek makna :

kata تُعْجِبْكَ ini masuk dalam pola kata ke :1

adapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:

.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Kajian kata تُعْجِبْكَ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata تُعْجِبْكَ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. bentuk sedang / akan : kata تُعْجِبْكَ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3. kata kerja pasif : kata تُعْجِبْكَ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

4. obyek pelaku : kata تُعْجِبْكَ merupakan kerja pasif ini yang menerangkan aktivitas yang sedang/akan berlangsung yang dilakukan oleh orang kedua tunggal (kami). adapun huruf k3 merupakan huruf mati, hal ini karena diawali dengan kata penghubung lam dsb.

5. diikuti kata ganti kepemilikan kamu laki : kata تُعْجِبْكَ ini memiliki kata ganti kepemilikan mu (kamu laki-laki tunggal). adapun cirinya adalah adanya imbuan ka ( كَ ) pada akhir dari kata ini

6. kata larangan : dalam kondisi ini kata sebelumnya yaitu فَلاَ digunakan untuk melakukan pelarangan, yaitu pelarangan untuk melakukan kata تُعْجِبْكَ . ciri kata فَلاَ yang digunakan untuk melakukan pelarangan adalah karena konsonan_k3 dari kata تُعْجِبْكَ adalah sukun. perlu diketahui bahwa kata فَلاَ dapat digunakan untuk mengatakan jangan dan untuk mengatakan tidak. dalam kondisi ini فَلاَ digunakan untuk menyatakan pelarangan.

7. kata larangan : dalam kondisi ini kata sebelumnya yaitu فَلاَ digunakan untuk melakukan pelarangan, yaitu pelarangan untuk melakukan kata تُعْجِبْكَ . ciri kata فَلاَ yang digunakan untuk melakukan pelarangan adalah karena konsonan_k3 dari kata تُعْجِبْكَ adalah sukun. perlu diketahui bahwa kata فَلاَ dapat digunakan untuk mengatakan jangan dan untuk mengatakan tidak. dalam kondisi ini فَلاَ digunakan untuk menyatakan pelarangan.

Pemakaian kata dasar ع ج ب pada AlQuran

 


Kata semacam dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

 

وَمِنَ النَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا Al-Baqarah 204

 

فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ Al-Fath 29

 

إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ Shaad 5

 

وَهَـذَا بَعْلِي شَيْخًا إِنَّ هَـذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ Huud 72
فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ Qaaf 2

 

بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ Qaaf 2

 

أَوَ عَجِبْتُمْ أَن جَاءَكُمْ ذِكْرٌ Al-A'raaf 63
أَوَ عَجِبْتُمْ أَن جَاءَكُمْ ذِكْرٌ Al-A'raaf 69

 

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ Ash-Shaafaat 12

 

أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا Yunus 2
كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا Al-Kahfi 9
أَنْ أَذْكُرَهُ وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا Al-Kahfi 63
فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا Al-Jinn 1

 

وَعَجِبُوا أَن جَاءهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ Shaad 4

 

وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ Al-Munaafiquun 4

 

فَلاَ تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلاَ أَوْلاَدُهُمْ At-Taubah 55
وَلاَ تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلاَدُهُم At-Taubah 85

 

أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ An-Najm 59

 

وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا Arraad 5

 

وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا Arraad 5

 

وَلأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ Al-Baqarah 221
إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْئًا At-Taubah 25

 

وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ Al-Baqarah 221

 

قُل لاَّ يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ Al-Maidah 100
وَلاَ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ Al-Ahzab 52

 

كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ Al-Hadiid 20

 

قَالُواْ أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللّهِ رَحْمَتُ اللّهِ Huud 73