<<<==ayat berikutnya

Al-Baqarah ayat ke 114

ayat sebelumnya ===>>

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ الـلَّـهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُۥ وَسَعَىٰ فِى خَرَابِهَآ أُو۟لَٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَ لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ وَلَهُمْ فِى ٱلْاَخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

مَّنَعَ pada surat Al-Baqarah ayat ke 114

Bacaan dalam tulisan arab latin mana'a
Jenis kata kata kerja aktif bentuk lampau
Arti kata مَّنَعَ (ia) mencegah / melindungi
Jumlah pemakaian kata مَّنَعَ dalam AlQuran dipakai sebanyak 3 kali
Kata مَّنَعَ tersusun dari kata dasar dengan suku kata م ن ع
huruf pertama k1=م , huruf kedua k2=ن, dan huruf ketiga k3=ع
Makna dari kata dasar م ن ع :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna balok, rintangan, halangan, penghalang, kompleks, kayu, berkas, palang, perhentian, penghentian, larangan, pencegahan, gangguan, penolakan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna mencegah, menghalangi, menangkal, menolak, menjaga, menghalang, berhenti, menghentikan, memberhentikan, mandek, mogok, memegat, menyetop, mencegat, melarang, menyangkal, mengingkari, membantah, meniadakan, memungkiri, menyalahkan, mempersalahkan, mungkir, menidakkan, mempertiadakan, mempertidak, mempertidakkan, membukankan, merintangi, mengecualikan, melarang masuk, mengganggu, melintang, menghambat, memblokir, melintangi, menahan, menyembunyikan, tdk memberi, mencabut, menghilangkan, menghindarkan, memalingkan muka, memalingkan pandang

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar م ن ع dalam AlQuran 17 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 5 kali, dipakai kata kerja sebanyak 12 kali

Kajian kata مَّنَعَ ditinjau dari aspek makna :

kata مَّنَعَ ini masuk dalam pola kata ke :1

adapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:

.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Kajian kata : 9 مَّنَعَ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata مَّنَعَ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. kata kerja bentuk lampau : kata مَّنَعَ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

3. kata kerja aktif : kata مَّنَعَ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4. subyek pelaku : kata kerja مَّنَعَ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

Pemakaian kata dasar م ن ع pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

مَنَعَنَآمَنَعَكَمَنَعَمَمْنُوعَةٍتَمْنَعُهُم
مَّنَعَمَّانِعَتُهُمْمُنِعَمَنُوعًامَنَعَهُمْ
وَيَمْنَعُونَوَنَمْنَعْكُممَّنَّاعٍ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

أَمْ لَهُمْ ءَالِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا
ataukah bagi mereka tuhan-tuhan mencegah / melindungi mereka[lk] dari selain kami
Al-Anbiyaa':43تَمْنَعُهُم
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
tidak (ia[pr]) yang dipotong/ditumpas dan tidak (ia[pr]) yang dilindungi / dicegah
Al-Waqi'a:33مَمْنُوعَةٍ
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤْمِنُوٓا۟ إِذْ جَآءَهُمُ ٱلْهُدَىٰ
dan tidak (ia) mencegah / melindungi manusia bahwa menjadi mempercayai ketika datang kepada mereka yang menunjukkan
Al-Kahfi:55مَنَعَ
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤْمِنُوٓا۟ إِذْ جَآءَهُمُ ٱلْهُدَىٰٓ
dan tidak ada (ia) mencegah / melindungi manusia bahwa menjadi mempercayai tatkala datang kepada mereka yang menunjukkan
Al-Isra:94
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ
mengatakan apa (ia) mencegah / melindungi kamu untuk tidak bersujud
Al-A'raaf:12مَنَعَكَ
قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ
mengatakan hai iblis apa (ia) mencegah / melindungi kamu untuk bersujud pada apa (aku) menciptakan dengan tangan-Ku
Shaad:75
قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوٓا۟
mengatakan hai Harun apa yang (ia) mencegah / melindungi kamu ketika (kamu) melihat mereka (mereka[lk]) telah sesat (kk lampau)
Thaahaa:92
وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرْسِلَ بِٱلْاَيَٰتِ
dan tidak ada mencegah / melindungi kami bahwa dikirimkan dengan tanda-tanda
Al-Isra:59مَنَعَنَآ
وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَٰتُهُمْ
dan tidak ada (ia) mencegah / melindungi mereka bahwa diterima dari mereka menafkahkan mereka
At-Taubah:54مَنَعَهُمْ
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
dan apabila telah benar-benar menimpanya / menyentuhnya kebaikan menahan / amat kikir
Al-Ma'arij:21مَنُوعًا
فَلَمَّا رَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَبِيهِمْ قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلْكَيْلُ
maka tatkala (mereka) kembali kepada ayah mereka berkata wahai bapak kami (dia[lk]) telah dicegah / dilindungi dari (kami) sukatan
Yusuf:63مُنِعَ
وَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ الـلَّـهِ
dan (mereka[lk]) mengira sesungguhnya mereka (mereka[pr]) yang mencegah / mempertahankan mereka benteng-benteng mereka dari Allah
Al-Hasyr:2مَّانِعَتُهُمْ
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ الـلَّـهِ
dan siapa paling/lebih dzalim dari siapa (ia) mencegah / melindungi masjid-masjid Allah
Al-Baqarah:114مَّنَعَ
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
yang sangat menghalangi untuk kebaikan orang yang cepat melampaui batas (ia[lk]) yang mengalami kebimbangan
Qaaf:25مَّنَّاعٍ
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
yang sangat menghalangi untuk kebaikan orang yang cepat melampaui batas bergelimang dosa
Al-Qalam:12
قَالُوٓا۟ أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُم مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
berkata bukankah mohon kemenangan atas kalian dan mencegah / melindungi kalian[lk] dari orang-orang yang beriman
An-Nisa:141وَنَمْنَعْكُم
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
dan mencegah / melindungi pertolongan
Al-Maauun:7وَيَمْنَعُونَ
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
dan mencegah / melindungi pertolongan
Al-Maauun:7