<<<==ayat berikutnya

Al-A'raaf ayat ke 17

ayat sebelumnya ===>>

ثُمَّ لَءَاتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَٰنِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَٰكِرِينَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

شَمَآئِلِهِمْ pada surat Al-A'raaf ayat ke 17

Bacaan dalam tulisan arab latin syamâ-ilihim
Jenis kata kata benda yang menerangkan tempat
Arti kata شَمَآئِلِهِمْ kiri mereka
Jumlah pemakaian kata شَمَآئِلِهِمْ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata شَمَآئِلِهِمْ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ش م ل
huruf pertama k1=ش , huruf kedua k2=م, dan huruf ketiga k3=ل
Makna dari kata dasar ش م ل :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna persatuan, ketunggal-ikaan, termasuk, terhitung, penutup, lindungan, sampul, sarung, selubung, tutup, tudung, perlindungan, kedok, selimut, kulit, kain penutup, ulas, selongsong, kelumun, pelupuk, perkulitan, deking, pelukan, peluk, dekapan, rangkulan, pagutan, rangkuman

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna memasukkan, berisi, muat, merangkum, melingkungi, menjalinkan, menutupi, mencakup, menutup, meliputi, melindungi, melingkupi, menempuh, melapisi, membukut, meliput, menyungkup, mengulas, mengulasi, memperlarikan, menyamak, menabiri, memperlindungkan, memperlindungi, menangkupkan, mengalasi, mengalas, menjaring, merangkul, menganut, memeluk, berpelukan, mendekap, memagut, berpeluk, menganuti, menerima tawaran, memahami, mengerti, terdiri dr, mengandung, melibatkan, memerlukan, menyebabkan, mengakibatkan, membabitkan, membelit, membawa-bawa, menyangkut, membutuhkan, membawa, melibat, mempercampurkan, menyangkuntukan, menyangkutpauntukan, mempersangkuntukan, mempergaulkan, memperturuntukan, mewujudkan, menjelmakan, membubuhkan, menambahkan, menambah, mempribadikan, membungkus, menyelubungi, melipat

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ش م ل dalam AlQuran 12 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 10 kali, dipakai kata kerja sebanyak 2 kali
Pola dasar ش م ل dalam AlQuran hanya dipakai untuk bentuk kata benda saja, dalam AlQuran untuk pola dasar ini tidak digunakan sebagai kata kerja

Kajian kata : 1 شَمَآئِلِهِمْ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata شَمَآئِلِهِمْ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. keterangan tempat : kata شَمَآئِلِهِمْ ini tergolong kata yang menerangkan posisi atau tempat. untuk jenis kata yang menerangkan posisi atau tempat ini tidak memiliki aturan khusus (tasrifan). selain itu tempat yang diterangkan dapat berupa tempat yang nampak atau tempat abstrak dalam bahasa arab kata tempat ini tergolong sebagai kata benda.

3. kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata شَمَآئِلِهِمْ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini,. untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah i (kasrah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran i (kasrah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran kasrah.

4. kata benda atau menerangkan kata sifat : kata شَمَآئِلِهِمْ ini memiliki konsonan k2 panjang yang dapat digunakan sebagai kata benda atau digunakan sebagai kata sifat.

5. diikuti kata ganti kepemilikan mereka laki-laki : kata شَمَآئِلِهِمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan mereka(mereka laki-laki). kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan him ( هِم ) pada akhir katanya

Pemakaian kata dasar ش م ل pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

ٱشْتَمَلَتْوَٱلشَّمَآئِلِوَشِمَالٍشَمَآئِلِهِمْبِشِمَالِهِۦ
ٱلشِّمَالِ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ
dan adapun orang yang diberikan kitabnya disebelah kirinya
Al-Haaqqah:25بِشِمَالِهِۦ
وَعَنْ أَيْمَٰنِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَٰكِرِينَ
dan dari sumpah-sumpah mereka dan dari kiri mereka dan tidak mendapatkan kebanyakan mereka orang-orang yang bersyukur
Al-A'raaf:17شَمَآئِلِهِمْ
لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِى مَسْكَنِهِمْ ءَايَةٌ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ
sesungguhnya dan (ia) adalah bagi kaum Saba (kalian) bertasbih tempat kediaman mereka tanda-tanda dua surga dari sebelah kanan dan sebelah kiri
Saba':15وَشِمَالٍ
يَتَفَيَّؤُا۟ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِـلَّـهِ وَهُمْ دَٰخِرُونَ
menjadi membolak-balik bayangannya/naungannya dari sebelah kanan dan kiri sujud kepada Allah dan/sedang mereka orang-orang yang telah berendah diri
An-Nahl:48وَٱلشَّمَآئِلِ
ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ ٱلْأُنثَيَيْنِ
(ia) kemudian menjadi mengandung atasnya paling/lebih penyayang dua yang perempuan
Al-An'aam:143ٱشْتَمَلَتْ
قُلْ ءَآلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلْأُنثَيَيْنِ أَمَّا ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
katakanlah apakah dua yang jantan (ia [lk]) telah benar-benar mengharamkan ataukah dua yang perempuan atau (ia) kemudian menjadi mengandung atasnya sesungguhnya Allah tidak (dia) menjadi petunjuk kaum orang-orang yang zalim
Al-An'aam:144
وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ ٱلْيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِ
dan membolak-balikkan mereka sebelah sebelah kanan dan sebelah kiri
Al-Kahfi:18ٱلشِّمَالِ
وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمْ فِى فَجْوَةٍ مِّنْهُ
dan ketika (ia[pr]) terbenam k lampau) pinjamkan mereka[lk] sebelah kiri dan mereka (kalian) bertasbih tempat yang lurus daripadanya (gua)
Al-Kahfi:17
إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ
ketika menjadi sangat melemparkan dua pencatat/dua malaikat dari sebelah kanan dan dari kiri duduk
Qaaf:17
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
dan penduduk kiri apa/siapa penghuni kiri
Al-Waqi'a:41
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
dan penduduk kiri apa/siapa penghuni kiri
Al-Waqi'a:41
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
dari sebelah kanan dan dari kiri berkelompok-kelompok
Al-Ma'arij:37
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
dari sebelah kanan dan dari kiri berkelompok-kelompok
Al-Ma'arij:37