<<<==ayat berikutnya

Al-An'aam ayat ke 141

ayat sebelumnya ===>>

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ جَنَّٰتٍ مَّعْرُوشَٰتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَٰتٍ وَٱلنَّخْلَ وَٱلزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَٰبِهٍ كُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثْمَرَ وَءَاتُوا۟ حَقَّهُۥ يَوْمَ حَصَادِهِۦ وَلَا تُسْرِفُوٓا۟ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

تُسْرِفُوٓا۟ pada surat Al-An'aam ayat ke 141

Bacaan dalam tulisan arab latin tusrifû
Jenis kata kata kerja pasif bentuk sedang akan
Arti kata تُسْرِفُوٓا۟ berlebih-lebihan
Jumlah pemakaian kata تُسْرِفُوٓا۟ dalam AlQuran dipakai sebanyak 2 kali
Kata تُسْرِفُوٓا۟ tersusun dari kata dasar dengan suku kata س ر ف
huruf pertama k1=س , huruf kedua k2=ر, dan huruf ketiga k3=ف
Makna dari kata dasar س ر ف :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna boros, luar biasa, royal, buar, yg melampaui batas, yg berlebihan, yg berlebih-lebihan, pelanggaran, dosa, salah, pemborosan, keroyalan, berlimpah-limpahnya, limpah

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna melakukan pemborosan

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar س ر ف dalam AlQuran 23 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 17 kali, dipakai kata kerja sebanyak 6 kali

Kajian kata تُسْرِفُوٓا۟ ditinjau dari aspek makna :

kata تُسْرِفُوٓا۟ ini masuk dalam pola kata ke :1

adapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:

.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Kajian kata : 3 تُسْرِفُوٓا۟ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata تُسْرِفُوٓا۟ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. bentuk sedang / akan : kata تُسْرِفُوٓا۟ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3. kata kerja pasif : kata تُسْرِفُوٓا۟ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

4. obyek pelaku : kata تُسْرِفُوٓا۟ merupakan kerja pasif ini yang menerangkan aktivitas yang sedang/akan berlangsung obyek pelakunya adalah orang kedua jamak laki-laki. atau dilakukan kepada orang kedua jamak laki-laki. adapun kata ini menggunakan akhiran ûna pada kosonan k3

5. kata larangan : dalam kondisi ini kata sebelumnya yaitu وَلاَ digunakan untuk melakukan pelarangan, yaitu pelarangan untuk melakukan kata تُسْرِفُواْ . ciri kata وَلاَ yang digunakan untuk melakukan pelarangan adalah karena konsonan_k3 dari kata تُسْرِفُواْ adalah sukun. perlu diketahui bahwa kata وَلاَ dapat digunakan untuk mengatakan jangan dan untuk mengatakan tidak. dalam kondisi ini وَلاَ digunakan untuk menyatakan pelarangan.

Pemakaian kata dasar س ر ف pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

لَمُسْرِفُونَتُسْرِفُوٓا۟إِسْرَافًاأَسْرَفُوا۟أَسْرَفَ
وَإِسْرَافَنَامُّسْرِفِينَمُّسْرِفُونَمُسْرِفٌلِلْمُسْرِفِينَ
ٱلْمُسْرِفِينَيُسْرِفُوا۟يُسْرِف


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ
dan demikianlah memberi pembalasan orang (ia) mulai melampaui batas dan dia tidak beriman dengan/kepada ayat-ayat tuhannya
Thaahaa:127أَسْرَفَ
قُلْ يَٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ
katakanlah wahai hamba-hambaku orang-orang yang (kalian[lk]) melampaui batas atasku/terhadapku diri/jiwa-jiwa mereka[lk]
Az-Zumar:53أَسْرَفُوا۟
فَٱدْفَعُوٓا۟ إِلَيْهِمْ أَمْوَٰلَهُمْ وَلَا تَأْكُلُوهَآ إِسْرَافًا وَبِدَارًا
maka serahkanlah kepada mereka harta-harta mereka dan jangan memakannya[pr] kelebihan batas dan ketergesa-gesaan
An-Nisa:6إِسْرَافًا
كُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثْمَرَ وَلَا تُسْرِفُوٓا۟ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ
makanlah (oleh kalian) dari buahnya apabila (ia) menjadi berbuah dan jangan berlebih-lebihan sesungguhnya dia tidak disukai orang-orang yang berlebih-lebihan
Al-An'aam:141تُسْرِفُوٓا۟
وَكُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ وَلَا تُسْرِفُوٓا۟ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ
dan dimakan (oleh mereka) dan minumlah dan jangan berlebih-lebihan sesungguhnya dia tidak disukai orang-orang yang berlebih-lebihan
Al-A'raaf:31
ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ
kemudian sesungguhnya sangat banyak dari/diantara mereka sesudah itu[tg.lk] (kalian) bertasbih bumi sungguh orang-orang yang berusaha melampaui batas
Al-Maidah:32لَمُسْرِفُونَ
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
wanita yang memakai tanda disisi tuhanmu bagi orang-orang yang melampaui batas
Adz-Dzaariyaat:34لِلْمُسْرِفِينَ
كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
seperti demikianlah dihiasi bagi orang-orang yang melampaui batas apa (mereka) adalah mengerjakan
Yunus:12
كَذَٰلِكَ يُضِلُّ الـلَّـهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ
demikianlah disesatkan Allah orang ia yang sungguh-sungguh melampaui batas (ia[lk]) yang ragu-ragu
Ghafir:34مُسْرِفٌ
وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ
dan (mereka berdua) mengucapkan seorang laki-laki (ia[lk]) yang bersungguh-sungguh untuk mempercayai dari keluarga/pengikut fir'aun menyembunyikan imannya sesungguhnya Allah tidak (dia) menjadi petunjuk orang ia yang sungguh-sungguh melampaui batas pendusta
Ghafir:28
بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
bahkan kalian[lk] kaum orang-orang yang sungguh-sungguh melampaui batas
Al-A'raaf:81مُّسْرِفُونَ
قَالُوا۟ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
berkata kesialan/kecelakaan kamu beserta kalian apakah jika diperingatkan keras bahkan/tetapi kalian[lk] kaum orang-orang yang sungguh-sungguh melampaui batas
YaaSiin:19
أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ
karena (kalian) adalah kaum orang-orang yang melampaui batas
Az-Zukhruf:5مُّسْرِفِينَ
رَبَّنَا ٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِىٓ أَمْرِنَا
ya tuhan kami ampunilah bagi kami dosa-dosa kami dan berlebih-lebihanlah kami (kalian) bertasbih urusan kami
Ali-Imran:147وَإِسْرَافَنَا
فَلَا يُسْرِف فِّى ٱلْقَتْلِ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورًا
maka jangan dilampaui batas (oleh nya) (kalian) bertasbih pembunuhan sesungguhnya dia dan (ia) adalah yang ditolong
Al-Isra:33يُسْرِف
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُوا۟ لَمْ يُسْرِفُوا۟ وَلَمْ يَقْتُرُوا۟
dan orang-orang yang tatkala yang mereka belanjakan mereka tidak berlebih-lebihan dan tidak kikir
Al-Furqon:67يُسْرِفُوا۟
وَكُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ وَلَا تُسْرِفُوٓا۟ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ
dan dimakan (oleh mereka) dan minumlah dan jangan berlebih-lebihan sesungguhnya dia tidak disukai orang-orang yang berlebih-lebihan
Al-A'raaf:31ٱلْمُسْرِفِينَ
كُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثْمَرَ وَلَا تُسْرِفُوٓا۟ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ
makanlah (oleh kalian) dari buahnya apabila (ia) menjadi berbuah dan jangan berlebih-lebihan sesungguhnya dia tidak disukai orang-orang yang berlebih-lebihan
Al-An'aam:141
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
dan janganlah ditaati perintah orang-orang yang berlebih-lebihan
Asy-Syu'araa':151
وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
dan sesungguhnya dia sungguh dari/termasuk orang-orang yang berlebih-lebihan
Yunus:83
وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى الـلَّـهِ وَأَنَّ ٱلْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ
dan bahwasannya tempat kembali kami kepada Allah dan bahwasannya orang-orang yang berlebih-lebihan mereka penghuni neraka
Ghafir:43
مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
dari fir'aun sesungguhnya dia dan (ia) adalah (ia[lk]) yang membanggakan dari/termasuk orang-orang yang berlebih-lebihan
Ad-Dukhaan:31
وَمَن نَّشَآءُ وَأَهْلَكْنَا ٱلْمُسْرِفِينَ
dan orang menghendaki dan (kami) telah membinasakan orang-orang yang berlebih-lebihan
Al-Anbiyaa':9
وَمَن نَّشَآءُ وَأَهْلَكْنَا ٱلْمُسْرِفِينَ
dan orang menghendaki dan (kami) telah membinasakan orang-orang yang berlebih-lebihan
Al-Anbiyaa':9