Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, AlQuran dan Tatabahasa, Belajar bahasa AlQuran
<<<==ayat berikutnya

Al-Baqarah ayat ke 90

ayat sebelumnya ===>>

بِئْسَمَا اشْتَرَوْا۟ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُوا۟ بِمَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ بَغْيًا أَن يُنَزِّلَ الـلَّـهُ مِن فَضْلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ وَلِلْكَٰفِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

lewat sini
Kajian kata بَغْيًا pada surat Al-Baqarah ayat ke 90
Bacaan dalam tulisan arab latin baghyan
Arti kata baghyan ( بغيا )kedengkian
Jenis kata بَغْيًاkata benda abstrak atau sifat

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata بغيا2 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kataبَغْيًا tersusun dari suku kata ب-غ-ي

Penggunaan kata dasar ب-غ-ي ini pada AlQuran ada di sini

Makna dari kata dasar ب-غ-ي Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata seorang yg tak berpengalaman, seorang yg tak berarti, tdk enak badan, dara, pelacur, betina, perempuan jalang, gadis nakal, perempuan tuna susila, perempuan cabul, perempuan jorok, gadis, wanita jorok, wanita jalang, wanita pelacur, wanita p, ahli, pemain bayaran
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata bercabul
Kajian kata بَغْيًا ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 gender perempuan : kata بَغْيًا ini digolongkan dalam kata yang bergender perempuan.

2 kata benda abstrak : kata بَغْيًا ini sering kali digunakan untuk menerangkan kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud (artinya bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia) misalnya kata benda yang beralan pe- atau yang berawalan dan akhiran pe - an (pekerjaan dari kata kerja), ke - an (kesenangan dari kata senang) atau bahkan seperti makhluk-makhluk ciptaan allah yang makhluk tersebut tidak dapat disentuh dengan panca indra.

Disclaimer / penafian