<<<==ayat berikutnya

An-Nisa ayat ke 103

ayat sebelumnya ===>>

فَإِذَا قَضَيْتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱذْكُرُوا۟ الـلَّـهَ قِيَٰمًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمْ فَإِذَا ٱطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتْ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ كِتَٰبًا مَّوْقُوتًا

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

مَّوْقُوتًا pada surat An-Nisa ayat ke 103

Bacaan dalam tulisan arab latin mawqûtân
Jenis kata kata benda pelaku pasif
Arti kata مَّوْقُوتًا yang ditentukan waktunya
Jumlah pemakaian kata مَّوْقُوتًا dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata مَّوْقُوتًا tersusun dari kata dasar dengan suku kata و ق ت
huruf pertama k1=و , huruf kedua k2=ق, dan huruf ketiga k3=ت
Makna dari kata dasar و ق ت :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna saat, masa, kali, jam, kesempatan, jaman, kala, musim, waktu luang, tahun, tempo, rentak, usia, umur, pukul, berkenaan dgn waktu, waktu bekerja, waktu datangnya, waktu terluang, waktu berangkat

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna memilih waktu, menentukan waktu, mengukur waktu, mengatur, menyesuaikan, menyetel

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar و ق ت dalam AlQuran 13 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 12 kali, dipakai kata kerja sebanyak 1 kali
Pola dasar و ق ت dalam AlQuran hanya dipakai untuk bentuk kata benda saja, dalam AlQuran untuk pola dasar ini tidak digunakan sebagai kata kerja

Kajian kata : 10 مَّوْقُوتًا ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata مَّوْقُوتًا termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. gender laki-laki : kata مَّوْقُوتًا ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3. jamak : kata مَّوْقُوتًا ini merupakan bentuk jamak untuk laki-laki

4. kata benda pelaku pasif : kata مَّوْقُوتًا ini merupakan jenis kata benda pelaku pasif yang merupakan kata benda yang diberi beban atau kata benda yang dikenai pekerjaan atau aktivitas atau kata benda yang mendapat sasaran atau pelaku yang sudah dijamin kepastian tidak-tanduknya

5. kata sifat untuk penekanan : kata ini memiliki bentuk kata penekanan dengan dicirikan adanya imbuan ân pada konsonan_k3

Pemakaian kata dasar و ق ت pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

لِّمِيقَٰتِنَالِوَقْتِهَآلِمِيقَٰتِنَالِمِيقَٰتِأُقِّتَتْ
مِيقَٰتِمِيقَٰتُهُمْمِيقَٰتُمِيقَٰتًامَوَٰقِيتُ
ٱلْوَقْتِمَّوْقُوتًا


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
dan apabila para orang rasul ditetapkan waktunya
Al-Mursalaat:11أُقِّتَتْ
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
maka telah dikumpulkan para penyihir pada waktu-waktu hari (ia[lk]) yang diketahui
Asy-Syu'araa':38لِمِيقَٰتِ
وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ
dan tatkala datang Musa pada waktu yang Kami tentukan dan (ia) telah benar-benar berfirman kepadanya tuhannya
Al-A'raaf:143لِمِيقَٰتِنَا
لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَآ إِلَّا هُوَ ثَقُلَتْ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ
tidak diungkapkannya bagi waktunya kecuali Dia (ia) memberatkan (kalian) bertasbih langit dan bumi
Al-A'raaf:187لِوَقْتِهَآ
وَٱخْتَارَ مُوسَىٰ قَوْمَهُۥ سَبْعِينَ رَجُلًا لِّمِيقَٰتِنَا فَلَمَّآ أَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْغَٰفِرِينَ
dan memilih Musa kaumnya tujuh puluh orang laki-laki untuk waktu yang Kami tentukan maka ketika (ia[pr]) menimpa mereka goncangan/gempa dan berilah kami rahmat dan Engkau sebaik-baik pemberi ampun
Al-A'raaf:155لِّمِيقَٰتِنَا
قُلْ هِىَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلْحَجِّ
katakanlah ia [pr] tanda-tanda waktu tertentu bagi manusia dan (ibadah) haji
Al-Baqarah:189مَوَٰقِيتُ
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًا
sesungguhnya pada hari putusan dan (ia) adalah waktu yang ditentukan
An-Naba:17مِيقَٰتًا
فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً
maka sempurnakan waktu yang ditentukan tuhannya empat puluh malam
Al-A'raaf:142مِيقَٰتُ
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
sesungguhnya pada hari putusan waktu mereka (mereka) semuanya
Ad-Dukhaan:40مِيقَٰتُهُمْ
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
sungguh mereka orang yang dikumpulkan atas waktu-waktu tertentu hari (ia[lk]) yang diketahui
Al-Waqi'a:50مِيقَٰتِ
إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتْ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ كِتَٰبًا مَّوْقُوتًا
sesungguhnya sholat (ia) adalah atas/terhadap orang-orang yang beriman suatu kewajiban yang ditentukan waktunya
An-Nisa:103مَّوْقُوتًا
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
sampai pada hari waktu (kb) (ia[lk]) yang diketahui / ditentukan
Shaad:81ٱلْوَقْتِ
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
sampai hari waktu (kb) (ia[lk]) yang diketahui / ditentukan
Al-Hijr:38
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
sampai hari waktu (kb) (ia[lk]) yang diketahui / ditentukan
Al-Hijr:38