<<<==ayat berikutnya

An-Nisa ayat ke 75

ayat sebelumnya ===>>

وَمَا لَكُمْ لَا تُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَآءِ وَالْوِلْدَٰنِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata لَكُمْ pada surat An-Nisa ayat ke 75
Bacaan dalam tulisan arab latin lakum
Arti kata lakum ( لكم )kamu
Jenis kata لَكُمْkata sambung atau kata depan (harf)

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata لكم166 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kataلَكُمْ tersusun dari suku kata null

Penggunaan kata dasar null ini pada AlQuran ada di sini

Kajian kata لَكُمْ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 imbuan : imbuan la ( لَ ) yang melekat pada kata لَكُمْ ini dimaksudkan untuk menekankan makna benar-benar atau kesungguhan atau agar terjadi sering pula digunakan untuk memberikan makna pemberian kepada atau sungguh-sungguh diharapkan.

2 diikuti kata ganti kepemilikan kalian laki : kata لَكُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya

Disclaimer / penafian