<<<==ayat berikutnya

An-Nisa ayat ke 30

ayat sebelumnya ===>>

وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ عُدْوَٰنًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى الـلَّـهِ يَسِيرًا

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

نُصْلِيهِ pada surat An-Nisa ayat ke 30

Bacaan dalam tulisan arab latin nushlîhi
Jenis kata kata kerja pasif bentuk sedang akan
Arti kata نُصْلِيهِ masukkan ia
Jumlah pemakaian kata نُصْلِيهِ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata نُصْلِيهِ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ص ل ي
huruf pertama k1=ص , huruf kedua k2=ل, dan huruf ketiga k3=ي
Makna dari kata dasar ص ل ي :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna sanjungan, madah

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna berdoa, memohon, meminta, mendoakan, bersembahyang, memohonkan, memuja, membesarkan, menghormati, mentakzimkan, memuji, memuliakan, mengagungkan, memuji-muji, bermadah, menyanjungkan, memuja-muja, mengangkat-angkat, mengharap, mengagumi, mendambakan

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ص ل ي dalam AlQuran 25 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 3 kali, dipakai kata kerja sebanyak 22 kali
Pola dasar ص ل ي Dalam AlQuran hanya dipakai untuk bentuk kata kerja saja, dalam AlQuran untuk pola dasar ini tidak digunakan sebagai kata benda

Kajian kata : 9 نُصْلِيهِ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata نُصْلِيهِ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. bentuk sedang / akan : kata نُصْلِيهِ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3. kata kerja pasif : kata نُصْلِيهِ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

4. obyek pelaku : kata نُصْلِيهِ merupakan kerja pasif dengan obyek yang dilalukan kepada orang pertama jamak. atau dengan kata lain objek pelakunya kami

5. diikuti kata ganti kepemilikan : kata نُصْلِيهِ ini memiliki kata ganti kepemilikan untuk orang ketiga tunggal. adapun kata gantinya untuk orang ketiga tunggal ini menggunakan hi ( هِ ) , hal ini karena ada kata yang ada didepannya yang menyebabkan kata ganti kepemilikan untuk orang ketiga tunggal ini menggunakan hi ( هِ )

Pemakaian kata dasar ص ل ي pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

صَالُوا۟سَيَصْلَىٰسَأُصْلِيهِتَصْلَىٰتَصْطَلُونَ
نُصْلِيهِلَصَالُوا۟صِلِيًّاصَلُّوهُصَالِ
وَيَصْلَىٰوَنُصْلِهِۦوَسَيَصْلَوْنَوَتَصْلِيَةُنُصْلِيهِمْ
ٱصْلَوْهَايَصْلَىٰهَآيَصْلَىٰهَايَصْلَىيَصْلَوْنَهَا


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

أَوْ جَذْوَةٍ مِّنَ ٱلنَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
(mereka) mengetahui bara/nyala dari api agar supaya kalian (kalian) memanaskan badan
Al-Qashash:29تَصْطَلُونَ
سَـَٔاتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ ءَاتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
aku akan mendatangkan kepada kalian dari padanya dengan berita (mereka) mengetahui aku mendatangkan kepada kalian dengan api yang menyala nyala api agar supaya kalian (kalian) memanaskan badan
An-Naml:7
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
memasuki api (ia[pr]) yang sangat panas
Al-Ghaashiyah:4تَصْلَىٰ
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
akan (aku) masukkan dia neraka saqar
Al-Muddaththir:26سَأُصْلِيهِ
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
kelak akan masuk api sebelah bara api
Al-Masad:3سَيَصْلَىٰ
لَا مَرْحَبًۢا بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا۟ ٱلنَّارِ
tidak ucapan selamat datang kepada mereka sesungguhnya mereka (mereka) masuk api/neraka
Shaad:59صَالُوا۟
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
kecuali orang dia sampai/masuk neraka yang menyala
Ash-Shaafaat:163صَالِ
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
kemudian neraka jahim masukkanlah ia
Al-Haaqqah:31صَلُّوهُ
ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا
kemudian pasti (kami) (aku) mengetahui kepada orang-orang yang mereka lebih utama dengannya masuk
Maryam:70صِلِيًّا
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
kemudian sesungguhnya mereka benar-benar (mereka[lk]) masuk neraka
Al-Mutaffifiin:16لَصَالُوا۟
وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ عُدْوَٰنًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا
dan barang siapa melakukan itu[tg.lk] permusuhan / pelanggaran hak dan aniaya maka kelak masukkan ia api
An-Nisa:30نُصْلِيهِ
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا
sesungguhnya orang-orang yang (mereka) mengingkari dengan/kepada ayat-ayat Kami kelak/bakal masukkan mereka api
An-Nisa:56نُصْلِيهِمْ
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
dan masukkan neraka
Al-Waqi'a:94وَتَصْلِيَةُ
إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ نَارًا وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا
sesungguhnya/hanyalah makan (kalian) bertasbih meninggalkan mereka api dan masuk api yang menyala-nyala
An-Nisa:10وَسَيَصْلَوْنَ
نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِۦ جَهَنَّمَ وَسَآءَتْ مَصِيرًا
dipalingkan dia apa (ia) benar-benar memalingkan dan masukkan dia neraka jahanam dan seburuk-buruk tempat kembali
An-Nisa:115وَنُصْلِهِۦ
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
dan akan masuk api yang menyala-nyala
Al-Inshiqaaq:12وَيَصْلَىٰ
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُوا۟ عَنِ ٱلنَّجْوَىٰ بِمَا نَقُولُ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
tidaklah kamu memperhatikan/melihat atas orang-orang yang dilarang dari pembicaraan rahasia dengan apa/disebabkan mengatakan cukup bagi mereka neraka jahanam masuk kedalamnya[pr] maka seburuk-buruk tempat kembali
Al-Mujaadilah:8يَصْلَوْنَهَا
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ
neraka jahanam masuk kedalamnya[pr] dan seburuk-buruk tempat ketetapan/kediaman
Ibrahim:29
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
masuk kedalamnya[pr] pada hari pembalasan
Al-Infitaar:15
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
neraka jahanam masuk kedalamnya[pr] maka alangkah buruk hamparan / lapangan
Shaad:56
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ
yang akan masuk api/neraka (ia[lk]) yang besar
Al-Alaa:12يَصْلَى
ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُۥ جَهَنَّمَ يَصْلَىٰهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا
kemudian (kami) jadikan baginya neraka jahanam masuk kedalamnya[pr] (ia[lk]) yang dicela yang dibuang / diusir
Al-Isra:18يَصْلَىٰهَا
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
tidak masuk kedalamnya[pr] kecuali orang yang celaka
Al-Lail:15يَصْلَىٰهَآ
ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
masuklah kedalamnya hari ini karena (kalian) adalah mengingkari
YaaSiin:64ٱصْلَوْهَا
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ
masuklah kedalamnya maka bersabarlah kamu (mereka) mengetahui tidak melakukan kesabaran sama saja atas kalian
Ath-Thuur:16
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ
masuklah kedalamnya maka bersabarlah kamu (mereka) mengetahui tidak melakukan kesabaran sama saja atas kalian
Ath-Thuur:16