Dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang
|
1. | 
Hai orang-orang yang beriman, penuhilah aqad-aqad itu. Dihalalkan bagimu binatang-binatang ternak, kecuali yang akan
dibacakan kepadamu. (Yang demikian itu) dengan tidak menghalalkan berburu ketika kamu sedang mengerjakan haji. Sesungguhnya Allah menetapkan hukum-hukum menurut yang dikehendaki-Nya
O you who believe! Fulfill (your) obligations. Lawful
to you (for food) are all the beasts of cattle except that which
will be announced to you (herein), game (also) being unlawful
when you assume Ihrâm for Hajj or 'Umrah
(pilgrimage). Verily, Allâh commands that which
He wills.
|
2. | 
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu melanggar syi'ar-syi'ar Allah, dan jangan melanggar kehormatan bulan-bulan Haram, jangan (mengganggu) binatang-binatang had-ya, dan binatang-binatang qalaa-id, dan jangan (pula) menggganggu orang-orang yang mengunjungi Baitullah sedang mereka mencari karunia dan keredhaan dari Rabbnya dan apabila kamu telah menyelesaikan ibadah haji, maka bolehlah berburu. Dan janganlah sekali-kali kebencian(mu) kepada sesuatu kaum karena mereka menghalang-halangi kamu dari Masjidil Haram, mendorong kamu berbuat aniaya (kepada mereka). Dan tolong-menolonglah kamu dalam (mengerjakan) kebajikan dan taqwa, dan jangan tolong-menolong dalam berbuat dosa dan pelanggaran. Dan bertaqwalah kamu kepada Allah, sesungguhnya Allah amat berat siksa-Nya
O you who believe! Violate not the sanctity of
the Symbols of Allâh, nor of the Sacred Month, nor of the
animals brought for sacrifice, nor the garlanded people or animals,
etc. [Marked by the garlands on their necks made from the
outer part of the treestems (of Makkah) for their security],
nor the people coming to the Sacred House (Makkah), seeking the
bounty and good pleasure of their Lord. But when you finish
the Ihrâm (of Hajj or 'Umrah), you
may hunt, and let not the hatred of some people in (once) stopping
you from AlMasjidalHarâm (at Makkah)
lead you to transgression (and hostility on your part). Help
you one another in AlBirr and AtTaqwa (virtue,
righteousness and piety); but do not help one another in sin and
transgression. And fear Allâh. Verily, Allâh
is Severe in punishment.
|
3. | 
Diharamkan bagimu (memakan) bangkai, darah, daging babi, (daging hewan) yang disembelih atas nama selain Allah, yang tercekik, yang terpukul, yang jatuh, yang ditanduk, yang diterkam binatang buas, kecuali yang sempat kamu menyembelihnya, dan (diharamkan bagimu) yang disembelih untuk berhala. Dan (diharamkan juga) mengundi nasib dengan anak panah, (mengundi nasib dengan anak panah itu) adalah kefasikan. Pada hari ini orang-orang kafir telah putus asa untuk ( mengalahkan) agamamu, sebab itu janganlah kamu takut kepada mereka dan takutlah kepada-Ku. Pada hari ini telah Kusempurnakan untuk kamu agamamu dan telah Ku-cukupkan kepadamu nikmat-Ku, dan telah Ku-ridhai Islam itu jadi agamamu. Maka barangsiapa terpaksa karena kelaparan tanpa sengaja berbuat dosa,sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang
Forbidden to you (for food) are: Al-Maytatah
(the dead animals - cattle-beast not slaughtered), blood,
the flesh of swine, and the meat of that which has been slaughtered
as a sacrifice for others than Allâh, or has been slaughtered
for idols, etc., or on which Allâh's Name has not been mentioned
while slaughtering, and that which has been killed by strangling,
or by a violent blow, or by a headlong fall, or by the goring
of horns - and that which has been (partly) eaten by a wild animal
- unless you are able to slaughter it (before its death)
and that which is sacrificed (slaughtered) on AnNusub[]
(stone altars). (Forbidden) also is to use arrows
seeking luck or decision, (all) that is Fisqun (disobedience
of Allâh and sin). This day, those who disbelieved
have given up all hope of your religion, so fear them not, but
fear Me. This day, I have perfected your religion for you,
completed My Favour upon you, and have chosen for you Islâm
as your religion. But as for him who is forced by severe
hunger, with no inclination to sin (such can eat these above-mentioned
meats), then surely, Allâh is OftForgiving, Most Merciful.
|
4. | 
Mereka menanyakan kepadamu:"Apakah yang dihalalkan bagi mereka". Katakanlah:"Dihalalkan bagimu yang baik-baik dan (buruan yang ditangkap) oleh binatang-binatang buas yang telah kamu ajarkan dengan melatihnya untuk berburu, kamu mengajarnya menurut apa yang telah diajarkan Allah kepadamu, maka makanlah dari apa yang ditangkapnya untukmu, dan sebutlah nama Allah atas binatang buas itu (waktu melepasnya). Dan bertaqwalah kepada Allah sesungguhnya Allah amat cepat hisab-Nya"
They ask you (O Muhammad SAW) what is lawful for them (as food
). Say: "Lawful unto you are AtTayyibât
[all kind of Halâl (lawfulgood) foods which
Allâh has made lawful (meat of slaughtered eatable animals,
milk products, fats, vegetables and fruits, etc.)]. And those
beasts and birds of prey which you have trained as hounds, training
and teaching them (to catch) in the manner as directed to you
by Allâh; so eat of what they catch for you, but pronounce
the Name of Allâh over it, and fear Allâh. Verily,
Allâh is Swift in reckoning."
|
5. | 
Pada hari ini dihalalkan bagimu yang baik-baik. Makanan (sembelihan) orang-orang yang diberikanAl-Kitab itu halal bagimu, dan makanan kamu halal pula bagi mereka. (Dan dihalalkan mengawini) wanita-wanita yang menjaga kehormatan di antara orang-orang yang diberi Al-Kitab sebelum kamu, bila kamu telah membayar mas kawin mereka dengan maksud menikahinya, tidak dengan maksud berzina dan tidak (pula) menjadikan gundik-gundik. Barang siapa yang kafir sesudah beriman (tidak menerina hukum-hukum Islam). Maka hapuslah amalannya dan ia di hari akhirat termasuk orang-orang merugi
Made lawful to you this day are AtTayyibât
[all kinds of Halâl (lawful) foods, which Allâh
has made lawful (meat of slaughtered eatable animals, etc., milk
products, fats, vegetables and fruits, etc.). The food (slaughtered
cattle, eatable animals, etc.) of the people of the Scripture
(Jews and Christians) is lawful to you and yours is lawful to
them. (Lawful to you in marriage) are chaste women from the
believers and chaste women from those who were given the Scripture
(Jews and Christians) before your time, when you have given their
due Mahr (bridal money given by the husband to his wife
at the time of marriage), desiring chastity (i.e. taking
them in legal wedlock) not committing illegal sexual intercourse,
nor taking them as girl-friends. And whosoever disbelieves
in the Oneness of Allâh and in all the other Articles of
Faith [i.e. His (Allâh's), Angels, His Holy Books,
His Messengers, the Day of Resurrection and AlQadar (Divine
Preordainments)], then fruitless is his work, and in the Hereafter
he will be among the losers.
|
6. | 

Hai orang-orang yang beriman, apabila kamu hendak mengerjakan shalat, maka basuhlah mukamu dan tanganmu sampai dengan siku, dan sapulah kepalamu dan (basuh) kakimu sampai dengan kedua mata kaki, dan jika kamu junub maka mandilah, dan jika kamu sakit atau dalam perjalanan kembali dari tempat buang air (kakus) atau menyentuh perempuan, lalu kamu tidak memperoleh air, maka bertayamumlah dengan tanah yang baik (bersih); sapulah mukamu dan tanganmu dengan tanah itu, Allah tidak hendak menyulitkan kamu, tetapi Dia hendak membersihkan kamu dan menyempurnakan nikmat-Nya bagimu, supaya kamu bersyukur
O you who believe! When you intend to offer As-Salât
(the prayer), wash your faces and your hands (forearms) up to
the elbows, rub (by passing wet hands over) your heads, and (wash)
your feet up to ankles[]. If you are in
a state of Janâba (i.e. had a sexual discharge),
purify yourself (bathe your whole body). But if you are ill
or on a journey or any of you comes from answering the call of
nature, or you have been in contact with women (i.e. sexual
intercourse) and you find no water, then perform Tayammum
with clean earth and rub therewith your faces and hands.[]
Allâh does not want to place you in difficulty, but He wants
to purify you, and to complete His Favour on you that you may
be thankful.
|
7. | 
Dan ingatlah karunia Allah kepadamu dan perjanjian-Nya yang telah diikat-Nya dengan kamu, ketika kamu mengatakan :"Kami dengar dan kami ta'ati". Dan bertaqwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui isi hati(mu).
And remember Allâh's Favour upon you and
His Covenant with which He bound you when you said: "We hear
and we obey." And fear Allâh. Verily, Allâh
is AllKnower of the secrets of (your) breasts.
|
8. | 
Hai orang-orang yang beriman, hendaklah kamu jadi orang-orang yang selalu menegakkan (kebenaran) karena Allah, menjadi saksi dengan adil. Dan janganlah sekali-kali kebencianmuterhadap sesuatu kaum, mendorong kamu untuk berlaku tidak adil. Berlaku adillah, karena adil itu lebih dekat kepada taqwa. Dan bertaqwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang akamu kerjakan.
O you who believe! Stand out firmly for Allâh
and be just witnesses and let not the enmity and hatred of others
make you avoid justice. Be just: that is nearer to piety,
and fear Allâh. Verily, Allâh is WellAcquainted
with what you do.
|
9. | 
Allah telah menjanjikan kepada orang yang beriman dan beramal saleh, (bahwa) untuk mereka ampunan dan pahala yang besar
Allâh has promised those who believe (in
the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) and do
deeds of righteousness, that for them there is forgiveness and
a great reward (i.e. Paradise).
|
10. | 
Adapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu adalah penghuni neraka
They who disbelieve and deny our Ayât
(proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)
are those who will be the dwellers of the Hellfire.
|
11. | 
Hai orang-orang yang beriman, ingatlah kamu akan nikmat Allah (yang diberikan Nya) kepadamu, diwaktu suatu kaum bermaksud hendak menggerakkan tangannya kepada mu (untuk berbuat jahat), maka Allah menahan tangan mereka dari kamu. Dan bertaqwalah kepada Allah, dan hanya kepada Allah sajalah orang-orang mu'min itu harus bertawakkal
O you who believe! Remember the Favour of Allâh
unto you when some people desired (made a plan) to stretch out
their hands against you, but (Allâh) withheld their hands
from you. So fear Allâh. And in Allâh let
believers put their trust.
|
12. | 
Dan sesungguhnya Allah telah mengambil perjanjian (dari) Bani Israil dan telah Kami angkat di antara mereka orang pemimpin dan Allah berfirman :"Sesungguhnya Aku beserta kamu, seseungguhnya jika kamu mendirikan shalat dan menunaikan zakat serta menunaikan zakat seta beriman kepada rasul-rasul-Ku dan kamu bantu mereka dan kamu pinjamkan kepada Allah pinjamkan yang baik sesungguhnya Aku akan mengahapus dosa-dosamu. Dan sesungguhnya kamu akan Ku-masukkan kedalam surga yang mengalir didalamnya sungai-sungai. Maka barangsiapa yang kafir diantaramu sesudah itu, sesungguhnya ia telah tersesat dari jalan yang lurus"
Indeed Allâh took the covenant from the
Children of Israel (Jews), and We appointed twelve leaders among
them. And Allâh said: "I am with you if you perform
As-Salât (Iqâmat-as-Salât) and
give Zakât and believe in My Messengers; honour and
assist them, and lend to Allâh a good loan. Verily,
I will remit your sins and admit you to Gardens under which rivers
flow (in Paradise). But if any of you after this, disbelieved,
he has indeed gone astray from the Straight Path."
|
13. | 
(Tetapi) karena mereka melanggar janjinya, Kami kutuk mereka, dan kami jadikan hati mereka keras membatu. Mereka suka merobah perkataan (Allah) dari tempat-tempatnya, dan mereka (sengaja) melupakan sebagian dari apa yang mereka telah diperingatkan dengannya, dan kamu (Muhammad) senantiasa akan melihat kekhianatan dari mereka kecuali sedikit diantara mereka (yang tidak berkhianat), maka maafkanlah mereka dan biarkanlah mereka, sesungguhya Allah menyukai orang-orang berbuat baik.
So because of their breach of their covenant,
We cursed them, and made their hearts grow hard. They change
the words from their (right) places and have abandoned a good
part of the Message that was sent to them.[]
And you will not cease to discover deceit in them, except a few
of them. But forgive them, and overlook (their misdeeds). Verily,
Allâh loves AlMuhsinûn (gooddoers
- see V.2:112).
|
14. | 
Dan diantara orang-orang yang mengatakan:"Sesungguhnya kami orang-orang Nasrani", ada yang telah kami ambil perjanjian mereka, tetapi mereka (sengaja) melupakan sebahagian dari apa yang mereka telah diberi peringatan dengannya; maka Kami timbulkan diantara mereka permusuhan dan kebencian sampai hari kiamat. Dan kelak Allah akan memberitakan kepada mereka apa yang selalu mereka kerjakan
And from those who call themselves Christians,
We took their covenant, but they have abandoned a good part of
the Message that was sent to them.[] So We planted
amongst them enmity and hatred till the Day of Resurrection (when
they discarded Allâh's Book, disobeyed Allâh's Messengers
and His Orders and transgressed beyond bounds in Allâh's
disobedience), and Allâh will inform them of what they used
to do.
|
15. | 
Hai ahli kitab, sesungguhnya telah datang kepadamu Rasul Kami, menjelaskan kepadamu
banyak dari isi Al-Kitab yang kamu sembunyikan, dan banyak (pula yang) dibiarkannya. Sesungguhnya telah datang kepadamu cahaya dari Allah, dan kitab yang menerangkan
O people of the Scripture (Jews and Christians)!
Now has come to you Our Messenger (Muhammad SAW) explaining to you much of that
which you used to hide from the Scripture and passing over (i.e. leaving
out without explaining) much. Indeed, there has come to you
from Allâh a light (Prophet Muhammad SAW ) and a plain Book (this Qur'ân).
|
16. | 
Dengan kitab itulah Allah menunjuki orang-orang yang mengikuti keredhaan-Nya ke jalan keselamatan, dan (dengankitab itu pula) Allah mengeluarkan orang-orang itu dari gelap gulita kepada cahaya yang terang benderang dengan seizin-Nya, dan menunjuki mereka ke jalan yang lurus.
Wherewith Allâh guides all those who seek
His Good Pleasure to ways of peace, and He brings them out of
darkness by His Will unto light and guides them to a Straight
Way (Islâmic Monotheism).
|
17. | 
Sesungguhnya telah kafirlah orang-orang yang berkata :"Sesungguhnya Allah itu adalah Al-Masih putera Maryam". Katakanlah:"Maka siapakah (gerangan) yang dapat menghalang-halangi kehendak Allah, jika Dia hendak membinasakan Al-Masih putera Maryam itu beserta ibunya dan seluruh orang-orang berada dibumi semuanya" Kepunyaan Allah kerajaan langit dan bumi dan apa yang diantara keduanya; Dia menciptakan apa yang dikendaki-Nya. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu
Surely, in disbelief are they who say that Allâh
is the Messiah, son of Maryam (Mary)[]. Say
(O Muhammad SAW):
"Who then has the least power against Allâh, if He
were to destroy the Messiah, son of Maryam (Mary), his mother,
and all those who are on the earth together?" And to Allâh
belongs the dominion of the heavens and the earth, and all that
is between them. He creates what He wills. And Allâh
is Able to do all things.
|
18. | 
Orang-orang Yahudi dan Nasrani mengatakan:"Kami ini adalah anak-anak Allah dan kekasih-kekasih-Nya". Katakanlah:"Maka mengapa Allah menyiksa kamu karena dosa-dosamu" (Kamu bukanlah anak-anak Allah dan kekasih-kekasih-Nya), tetapi kamu adalah manusia (biasa) diantara orang-orang yang
diciptakan-Nya. Dia mengampuni bagi siapa yang dikehendaki-Nya dan menyiksa siapa yang dikehendaki-Nya. Dan kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi serta apa yang ada di antara keduanya. Dan kepada Allah-lah kembali (segala sesuatu).
And (both) the Jews and the Christians say: "We
are the children of Allâh and His loved ones." Say:
"Why then does He punish you for your sins?" Nay, you
are but human beings, of those He has created, He forgives whom
He wills and He punishes whom He wills. And to Allâh
belongs the dominion of the heavens and the earth and all that
is between them, and to Him is the return (of all).
|
19. | 
Hai Ahli Kitab, sesungguhnya telah datang kepada kamu Rasul Kami, menjelaskan (syari'at Kami) kepadamu ketika terputus (pengiriman ) rasul-rasul, agar kamu tidak mengatakan:"Tidak datang kepada kami baik seorang pembawa berita gembira maupun seorang pemberi peringatan". Sesungguhnya telah datang kepadamu pembawa berita gembira dan pemberi peringatan. Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.
O people of the Scripture (Jews and Christians)!
Now has come to you Our Messenger (Muhammad SAW) making (things) clear unto you,
after a break in (the series of) Messengers, lest you say: "There
came unto us no bringer of glad tidings and no warner.[]"
But now has come unto you a bringer of glad tidings and a warner. And
Allâh is Able to do all things.
|
20. | 
Dan (ingatlah), ketika Musa berkata kepada kaumnya:"Hai kaumku, ingatlah nikmat Allah atasmu ketika Dia mengangkat nabi-nabi diantaramu, dan jadikan-Nya kamu orang-orang merdeka, dan diberikan-Nya kepadamu apa yang belum pernah diberikan-Nya kepada seorangpun diantara umat-umat yang lain"
And (remember) when Mûsa (Moses) said to
his people: "O my people! Remember the Favour of Allâh
to you, when He made Prophets among you, made you kings, and gave
you what He had not given to any other among the 'Alamîn
(mankind and jinns, in the past)."
|
21. | 
Hai kaumku, masuklah ke tanah suci (Palestina) yang telah ditentukan Allah bagimu, dan janganlah kamu lari kebelakang (karena kamu takut kepada musuh), maka kamu menjadi orang-orang yang merugi
"O my people! Enter the holy land (Palestine)
which Allâh has assigned to you, and turn not back (in flight)
for then you will be returned as losers."
|
22. | 
Mereka berkata:"Hai Musa, sesungguhnya dalam negeri itu ada orang-orang yang gagah perkasa, sesungguhnya kami sekali-kali tidak akan memasukinya sebelum mereka ke luar daripadanya. Jika mereka keluar daripadanya, pasti kami akan memasukinya"
They said: "O Mûsa (Moses)! In it (this
holy land) are a people of great strength, and we shall never
enter it, till they leave it; when they leave, then we will enter."
|
23. | 
Berkatalah dua orang di antara orang-oang yang takut (kepada Allah) yang Allah telah memberi nikmat atas keduanya :"Serbulah mereka dengan melalui pintu gerbang (kota) itu, maka bila kamu memasukinya niscaya kamu akan menang. Dan hanya kepada Allah hendaknya kamu bertawakkal, jika kamu benar-benar orang yang beriman"
Two men of those who feared (Allâh and)
on whom Allâh had bestowed His Grace [they were íæÔÚæßÇáÈ Yûsha' (Joshua)
and Kâlab (Caleb)] said: "Assault them through the
gate, for when you are in, victory will be yours, and put your
trust in Allâh if you are believers indeed."
|
24. | 
Mereka berkata:"Hai Musa, kami sekali-kali tidak akan memasukinya selama-lamanya, selagi mereka ada didalamnya, karena itu pergilah kamu bersama Rabbmu, dan berperanglah kamu berdua, sesungguhnya kami hanya duduk menanti di sini saja"
They said: "O Mûsa (Moses)! We shall
never enter it as long as they are there. So go you and your
Lord and fight you two, we are sitting right here."
|
25. | 
Berkata Musa:"Ya Rabbku, aku tidak menguasai kecuali diriku sendiri dan saudaraku. Sebab itu pisahkanlah antara kami dengan orang-orang yang fasik itu"
He [Mûsa (Moses)] said: "O my Lord!
I have power only over myself and my brother, so separate us from
the people who are the Fâsiqûn (rebellious
and disobedient to Allâh)!"
|
26. | 
Allah berfirman:"(Jika demikian), maka sesungguhnya negeri itu diharamkan atas mereka selama empat puluh tahun, (selama itu) mereka akan berputar-putar kebingungan di bumi (padang Tiih) itu. Maka janganlah kamu bersedih hati (memikirkan nasib) orang-orang yang fasik itu"
(Allâh) said: "Therefore it (this holy
land) is forbidden to them for forty years; in distraction they
will wander through the land. So be not sorrowful over the
people who are the Fâsiqûn (rebellious and
disobedient to Allâh)."
|
27. | 
Ceritakanlah kepada mereka kisah kedua putera Adam (Habil dan Qabil) menurut yang sebenarnya, ketika keduanya mempersembahkan korban, maka diterima salah seorang dari mereka berdua (Habil) dan tidak diterima dari yang lain(Qabil). Ia berkata (Qabil):"Aku pasti membunuhmu!". Berkata Habil:"Sesungguhnya Allah hanya menerima (korban) dari orang-orang yang bertaqwa"
And (O Muhammad SAW)
recite to them (the Jews) the story of the two sons of Adam [Hâbil
(Abel) and Qâbil (Cain)] in truth; when each offered a sacrifice
(to Allâh), it was accepted from the one but not from the
other. The latter said to the former: "I will surely
kill you.[]" The former said: "Verily,
Allâh accepts only from those who are Al-Muttaqûn
(the pious - see V.2:2)."
|
28. | 
Sungguh kalau kamu menggerakkan tanganmu kepadaku untuk membunuhku, aku sekali-kali tidak
akan menggerakkan tanganku kepadamu untuk membunuhmu. Sesungguhnya aku takut kepada Allah, Rabb seru sekalian alam"
"If you do stretch your hand against me to
kill me, I shall never stretch my hand against you to kill you,
for I fear Allâh; the Lord of the 'Alamîn (mankind,
jinns, and all that exists)."
|
29. | 
Sesungguhnya aku ingin agar kamu kembali dengan (membawa) dosa (membunuh) ku dan dosamu sendiri, maka kamu akan menjadi penghuni nereka, dan yang demikian itulah pembalasan bagi orang-orang yang zalim"
"Verily, I intend to let you draw my sin
on yourself as well as yours, then you will be one of the dwellers
of the Fire, and that is the recompense of the Zâlimûn
(polytheists and wrongdoers)."
|
30. | 
Maka hawa nafsu Qabil menjadikannya menganggap mudah membunuh saudaranya, sebab itu dibunuhnyalah, maka jadilah ia seorang diantara orang-orang yang merugi
So the Nafs (self) of the other (latter
one) encouraged him and made fairseeming to him the murder
of his brother; he murdered him and became one of the losers.
|
31. | 
Kemudian Allah menyuruh seekor burung gagak menggali-gali di bumi untuk memperlihatkan kepadanya (Qabil) bagaimana dia seharusnya menguburkan mayat saudaranya. Berkata Qabil:"Aduhai celaka aku, mengapa aku tidak mampu berbuat seperti burung gagak ini lalu aku dapat menguburkan mayat saudaraku ini" Karena itu jadilah dia seorang di antara orang-orang yang menyesal
Then Allâh sent a crow who scratched the
ground to show him to hide the dead body of his brother. He
(the murderer) said: "Woe to me! Am I not even able to be
as this crow and to hide the dead body of my brother?" Then
he became one of those who regretted.
|
32. | 
Oleh karena itu Kami tetapkan (suatu hukum) bagi Bani Israel, bahwa: barang siapa yang membunuh seorang manusia, bukan karena orang itu (membunuh) orang lain, atau bukan karena membuat kerusakan di muka bumi, maka seakan-akan dia telah membunuh seluruhnya. Dan barang siapa yang memelihara kehidupan seorang manusia, maka seolah-olah ia telah memelihara kehidupan manusia semuanya. Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka rasul-rasul Kami dengan membawa (keterangan-keterangan) yang jelas, kemudian banyak di antara mereka sesudah itu sungguh-sungguh melampaui batas dalam berbuat kerusakan di muka bumi
Because of that We ordained for the Children of
Israel that if anyone killed a person not in retaliation of murder,
or (and) to spread mischief in the land - it would be as if he
killed all mankind, and if anyone saved a life, it would be as
if he saved the life of all mankind. And indeed, there came
to them Our Messengers with clear proofs, evidences, and signs,
even then after that many of them continued to exceed the limits
(e.g. by doing oppression unjustly and exceeding beyond the
limits set by Allâh by committing the major sins) in the
land!.[]
|
33. | 
Sesungguhnya pembalasan terhadap orang-orang yang memerangi Allah dan Rasul-Nya danmembuat kerusakan di muka bumi, hanyalah mereka dibunuh atau disalib, atau dipotong tangan dan kaki mereka dengan bertimbal balik atau dibuang dari negeri (tempat kediamannya). Yang demikian itu (sebagai) suatu penghinaan untuk mereka didunia, dan diakhirat mereka beroleh siksaan yang besar,
The recompense of those who wage war against Allâh
and His Messenger and do mischief in the land is only that they
shall be killed or crucified or their hands and their feet be
cut off on the opposite sides, or be exiled from the land. That
is their disgrace in this world, and a great torment is theirs
in the Hereafter.
|
34. | 
kecuali orang-orang yang taubat (diantara mereka) sebelum kamu dapat menguasai (menangkap) mereka;maka ketahuilah bahwasannya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Except for those who (having fled away and then)
came back (as Muslims) with repentance before they fall into your
power; in that case, know that Allâh is OftForgiving,
Most Merciful.
|
35. | 
Hai orang-orang yang beriman bertaqwalah Kepada Allah dan carilah jalan yang mendekatkan diri kepada-Nya, dan berjihadlah pada jalan-Nya, supaya kamu mendapat keberuntungan.
O you who believe! Do your duty to Allâh
and fear Him. Seek the means of approach to Him, and strive
hard in His Cause as much as you can. So that you may be
successful.[]
|
36. | 
Sesungguhnya orang-orang yang kafir sekiranya mereka mempunyai apa yang di bumi ini seluruhnya dan mempunyai yang sebanyak itu (pula) untuk menebus diri mereka dengan itu dari azab hari kiamat, niscaya (tebusan itu) tidak akan diterima dari mereka, dan mereka beroleh azab yang pedih.
Verily, those who disbelieve, if they had all
that is in the earth, and as much again therewith to ransom themselves
thereby from the torment on the Day of Resurrection, it would
never be accepted of them, and theirs would be a painful torment.[]
|
37. | 
Mereka ingin keluar dari neraka padahal mereka sekali-sekali tidak dapat keluar daripadanya, dan mereka beroleh azab yang kekal.
They will long to get out of the Fire, but never
will they get out therefrom, and theirs will be a lasting torment.
|
38. | 
Laki-laki yang mencuri dan perempuan yang mencuri potonglah tangan keduanya (sebagai) pembalasan dari apa yang mereka kerjakan dan sebagai siksaan dari Allah. Dan Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
Cut off (from the wrist joint) the (right) hand
of the thief, male or female, as a recompense for that which they
committed, a punishment by way of example from Allâh. And
Allâh is AllPowerful, AllWise.
|
39. | 
Maka barangsiapa bertaubat (diantara pencuri-pencuri itu) sesudah melakukan kejahatan itu dan memperbaiki diri, maka sesungguhnya Allah menerima taubatnya. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang
But whosoever repents after his crime and does
righteous good deeds (by obeying Allâh), then verily, Allâh
will pardon him (accept his repentance). Verily, Allâh
is OftForgiving, Most Merciful.
|
40. | 
Tidakkah kamu tahu, sesungguhnya Allah-lah yang mempunyai kerajaan langit dan -bumi, disiksa-Nya siapa yang dikehendaki-Nya dan diampuni-Nya bagi siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Penguasa atas segala sesuatu
Know you not that to Allâh (Alone) belongs
the dominion of the heavens and the earth! He punishes whom He
wills and He forgives whom He wills. And Allâh is Able
to do all things.
|
41. | 
Hai Rasul, janganlah hendaknya kamu disedihkan oleh orang-orang yang bersegera (memperlihatkan) kekafirannya, yaitu diantara orang-orang yang mengatakan dengan nulut mereka:"Kami telah beriman", padahal hati mereka belum beriman; dan (juga) diantara orang-orang yahudi.(Orang-orang yahudi itu) amat suka mendengar (berita-berita) bohong dan amat suka mendengar perkataan-perkataan orang lain yang belum pernah datang kepadamu; mereka merobah perkataan-perkataan (Taurat) dari tempat-tempatnya.Mereka mengatakan:"Jika diberikan ini (yang sudah dirobah-robah oleh mereka ) kepadamu maka terimalah, dan jika kamu diberi yang bukan ini maka hati-hatilah". Barang siapa yang Allah menghendaki kesesatannya, maka sekali-kali kamu tidak akan mampu menolak sesuatupun (yang datang) dari pada Allah. Mereka itu adalah orang-orang yang Allah tidak hendak mensucikan hati mereka. Mereka beroleh kehinaan didunia dan diakhirat mereka beroleh siksaan yang besar
O Messenger (Muhammad SAW)! Let not those who hurry to fall
into disbelief grieve you, of such who say: "We believe"
with their mouths but their hearts have no faith. And of
the Jews are men who listen much and eagerly to lies - listen
to others who have not come to you. They change the words
from their places; they say, "If you are given this, take
it, but if you are not given this, then beware!" And whomsoever
Allâh wants to put in AlFitnah [error, because
of his rejecting the Faith], you can do nothing for him against
Allâh. Those are the ones whose hearts Allâh
does not want to purify (from disbelief and hypocrisy); for them
there is a disgrace in this world, and in the Hereafter a great
torment.
|
42. | 
Mereka itu adalah orang-orang yang suka mendengar berita bohong, banyak memakan yang haram. Jika mereka (orang Yahudi) datang kepadamu (untuk meminta keputusan), maka putuskanlah (perkara itu) diantara mereka, atau berpalinglah dari mereka, jika kamu berpaling dari mereka maka mereka tidak akan memberi Mudharat kepadamu sedikitpun. Dan jika kamu memutuskan perkara mereka, maka putuskanlah (perkara itu) diantara mereka dengan adil, sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang adil.
(They like to) listen to falsehood, to devour
anything forbidden. So if they come to you (O Muhammad SAW), either judge between them, or
turn away from them. If you turn away from them, they cannot
hurt you in the least. And if you judge, judge with justice
between them. Verily, Allâh loves those who act justly.
|
43. | 
Dan bagaimana mereka mengangkatmu menjadi hakim mereka, padahal mereka mempunyai Taurat yang didalamnya (ada) hukum Allah, kemudian mereka berpaling sesudah itu (dari putusan mu) dan mereka sungguh-sunguh bukan orang yang beriman.
But how do they come to you for decision while
they have the Taurât (Torah), in which is the (plain) Decision
of Allâh; yet even after that, they turn away. For
they are not (really) believers.
|
44. | 
Sesungguhnya Kami telah menurunkan Kitab Taurat didalamnya (ada) petunjuk dan cahaya (yang menerangi), yang dengan kitab itu diputuskan perkara orang-orang Yahudi oleh nabi-nabi yang menyerah diri kepada Allah, oleh orang-orang alim mereka dan pendeta-pendeta mereka, disebabkan mereka diperintahkan memelihara kitab-kitab Allah dan mereka menjadi saksi terhadapnya. Karena itu janganlah kamu takut kepada manusia, (tetapi) takutlah kepada-Ku. Dan janganlah kamu menukar ayat-ayat-Ku dengan harga yang sedikit. Barang siapa yang tidak memutuskan menurut apa yang diturunkan Allah, maka mereka itu adalah orang-oang yang kafir
Verily, We did send down the Taurât (Torah)
[to Mûsa (Moses)], therein was guidance and light, by which
the Prophets, who submitted themselves to Allâh's Will,
judged the Jews. And the rabbis and the priests [too judged
the Jews by the Taurât (Torah) after those Prophets] for
to them was entrusted the protection of Allâh's Book, and
they were witnesses thereto. Therefore fear not men but fear
Me (O Jews) and sell not My Verses for a miserable price. And
whosoever does not judge by what Allâh has revealed, such
are the Kâfirûn (i.e. disbelievers - of
a lesser degree as they do not act on Allâh's Laws[]).
|
45. | 
Dan Kami telah tetapkan terhadap mereka di dalamnya (At-Taurat) bahwasannya jiwa (dibalas) dengan jiwa, mata dengan mata, hidung dengan hidung, telinga dengan telinga, gigi dengan gigi, dan luka (pun) ada kisasnya. Barangsiapa yang melepaskan ( hak kisas) nya, maka melepaskan hak itu (menjadi) penebus dosa baginya. Barangsiapa tidak memutuskan perkara menurut apa yang diturunkan Allah, maka mereka itu adalah orang-orang yang zalim
And We ordained therein for them: "Life for
life[], eye for eye, nose for nose, ear for
ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal." But if
anyone remits the retaliation by way of charity, it shall be for
him an expiation. And whosoever does not judge by that which
Allâh has revealed, such are the Zâlimûn
(polytheists and wrongdoers - of a lesser degree).
|
46. | 
Dan Kami iringkan jejak mereka (nabi-nabi Bani Israel) dengan Isa putera Maryam, membenarkan Kitab yang sebelumnya, yaitu : Taurat. Dan Kami telah memberikan kepadanya kitab Injil sedang di dalamnya (ada) petunjuk dan cahaya (yang menerangi), dan membenarkan kitab yang sebelumnya, yatiu kitab Taurat. Dan menjadi petunjuk serta pengajaran untuk orang-orang yang bertaqwa
And in their footsteps, We sent 'Iesa (Jesus),
son of Maryam (Mary)[], confirming the Taurât
(Torah) that had come before him, and We gave him the Injeel (Gospel),
in which was guidance and light and confirmation of the Taurât
(Torah) that had come before it, a guidance and an admonition
for Al-Muttaqûn (the pious - see V.2:2).
|
47. | 
Dan hendaklah orang-orang pengikut Injil, memutuskan perkara menurut apa yang diturunkan Allah di dalamnya. Barangsiapa tidak memutuskan perkara menurut apa yang diturunkan Allah, maka mereka itu adalah orang-orang yang fasik.
Let the people of the Injeel (Gospel) judge by
what Allâh has revealed therein. And whosoever does
not judge by what Allâh has revealed (then) such (people)
are the Fâsiqûn (the rebellious i.e. disobedient
(of a lesser degree) to Allâh.
|
48. | 
Dan Kami telah turunkan kepadamu al-Qur'an dengan membawa kebenaran, membenarkan apa yang sebelumnya, yaitu kitab-kitab (yang diturunkan sebelumnya) dan batu ujian terhadap kitab-kitab yang lain itu; maka putuskanlah perkara mereka menurut apa yang Allah turunkan dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu mereka dengan meninggalkan kebenaran yang telah datang kepadamu. Untuk tiap-tiap umat di antara kamu, Kami berikan aturan dan jalan yang terang. Sekiranya Allah menghendaki, niscaya kamu dijadikan-Nya satu umat (saja), tetapi Allah hendak menguji kamu terhadap pemberian-Nya kepadamu, maka berlomba-lombalah berbuat kebajikan. Hanya kepada Allah-lah kembali kamu semuanya, lalu diberitahukan-Nya kepadamu apa yang telah kamu perselisihkan itu,
And We have sent down to you (O Muhammad SAW) the Book (this Qur'ân)
in truth, confirming the Scripture that came before it and Mohayminan
(trustworthy in highness and a witness) over it (old Scriptures)[]. So
judge between them by what Allâh has revealed, and follow
not their vain desires, diverging away from the truth that has
come to you. To each among you, We have prescribed a law
and a clear way. If Allâh willed, He would have made
you one nation, but that (He) may test you in what He has given
you; so strive as in a race in good deeds. The return of
you (all) is to Allâh; then He will inform you about that
in which you used to differ.
|
49. | 
dan hendaklah kamu memutuskan perkara diantara mereka menurut apa yang diturunkan Allah, dan janganlah kemu mengikuti hawa nafsu mereka. Dan berhati. hatilah kamu terhadap mereka, supaya mereka tidak memalingkan kamu dari sebagian apa yang telah diturunkan Allah kepadamu. Jika mereka berpaling (dari hukum yang telah diturunkan Allah), maka ketahuilah bahwa sesungguhnya Allah menghendaki akan menimpakan musibah kepada mereka disebabkan sebagian dosa-dosa mereka. Dan sesungguhnya kebanyakan manusia adalah orang-orang yang fasik.
And so judge (you O Muhammad SAW) between them by what Allâh
has revealed and follow not their vain desires, but beware of
them lest they turn you (O Muhammad SAW)
far away from some of that which Allâh has sent down to
you. And if they turn away, then know that Allâh's
Will is to punish them for some sins of theirs. And truly,
most of men are Fâsiqûn (rebellious and disobedient
to Allâh).
|
50. | 
Apakah hukum jahiliyah yang mereka kehendaki, dan (hukum) siapakah yang lebih daripada (hukum) Allah bagi oang-orang yang yakin?
Do they then seek the judgement of (the Days of)
Ignorance?[] And who is better in judgement
than Allâh for a people who have firm Faith.
|
51. | 
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil orang-orang yahudi dan Nasrani menjadi pemimpin-pemimpin(mu); sebahagian mereka adalah pemimpin bagi sebahagian yang lain. Barangsiapa di antara kamu mengambil mereka menjadi pemimpin, maka sesungguhnya orang itu termasuk golongan mereka. Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim
O you who believe! Take not the Jews and the Christians
as Auliyâ' (friends, protectors, helpers, etc.),
they are but Auliyâ' to one another. And if
any amongst you takes them as Auliyâ', then surely
he is one of them. Verily, Allâh guides not those people
who are the Zâlimûn (polytheists and wrongdoers
and unjust).
|
52. | 
Maka kamu akan melihat orang-orang yang ada penyakit dalam hatinya (orang-oang munafik) bersegera mendekati mereka (yahudi dan Nasrani), seraya berkata:"Kami takut akan mendapat bencana". Mudah-mudahan Allah akan mendatangkan kemenangan (kepada Rasul-Nya), atau sesuatu keputusan dari sisi-Nya. Maka karena itu, mereka menjadi menyesal terhadap apa yang mereka rahasiakan dalam diri mereka.
And you see those in whose hearts there is a disease
(of hypocrisy), they hurry to their friendship, saying: "We
fear lest some misfortune of a disaster may befall us." Perhaps
Allâh may bring a victory or a decision according to His
Will. Then they will become regretful for what they have
been keeping as a secret in themselves.
|
53. | 
Dan orang-orang yang beriman akan mengatakan:"Inikah orang-orang yang bersumpah sungguh-sungguh dengan nama Allah, bahwasannya mereka benar-benar beserta kamu" Rusak binasalah segala amal mereka, lalu mereka menjadi orang-orang yang merugi
And those who believe will say: "Are these
the men (hypocrites) who swore their strongest oaths by Allâh
that they were with you (Muslims)?" All that they did has
been in vain (because of their hypocrisy), and they have become
the losers.
|
54. | 
Hai orang-orang yang beriman, barangsiapa di antara kamu yang mutad dari agamanya, maka kelak Allah akan mendatangkan suatu kaum yang Allah mencintai mereka dan merekapun mencintai-Nya, yang bersikap lemah-lembut terhadap orang-orang mu'min, yang bersikap keras terhadap orang-orang kafir, yang berjihad dijalan Allah, dan yang tidak takut kepada celaan orang yang suka mencela. Itulah karunia Allah, diberikan-Nya kepada siap yang dihendaki-Nya, dan Allah Maha Luas (pemberian-Nya) lagi Maha Mengetahui.q
O you who believe! Whoever from among you turns
back from his religion (Islâm), Allâh will bring a
people whom He will love and they will love Him; humble towards
the believers, stern towards the disbelievers, fighting in the
Way of Allâh, and never afraid of the blame of the blamers. That
is the Grace of Allâh which He bestows on whom He wills. And
Allâh is AllSufficient for His creatures' needs, AllKnower.
|
55. | 
Sesungguhnya penolong kamu hanyalah Allah, Rasul-Nya, dan orang-orang yang beriman, yang mendirikan shalat dan menunaikan zakat, seraya mereka tunduk (kepada Allah).
Verily, your Walî (Protector or Helper)
is Allâh, His Messenger, and the believers, - those who
perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât),
and give Zakât, and they bow down (submit themselves
with obedience to Allâh in prayer).
|
56. | 
Dan barangsiapa mengambil Allah, Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman menjadi penolongnya, maka sesungguhnya pengikut (agama) Allah itulah yang pasti menang.
And whosoever takes Allâh, His Messenger,
and those who have believed, as Protectors, then the party of
Allâh will be the victorious.[]
|
57. | 
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kemu mengambil menjadi pemimpinmu, orang-orang yang membuat agamamu menjadi buah ejekan dan permainan, (yaitu) di antara orang-orang yang telah diberi kitab sebelummu, dan orang-orang yang kafir (orang-orang musyrik). Dan bertawakkallah kepada Allah jika kamu betul-betul orang yang beriman.
O you who believe! Take not for Auliyâ'
(protectors and helpers) those who take your religion for
a mockery and fun from among those who received the Scripture
(Jews and Christians) before you, nor from among the disbelievers;
and fear Allâh if you indeed are true believers.
|
58. | 
Dan apabila kamu menyeru (mereka) untuk (mengerjakan) shalat, mereka menjadikan buah ejekan dan permainan. Yang demikian itu adalah
karena mereka benar-benar kaum yang tidak mau mempergunakan akal.
And when you proclaim the call for As-Salât
[call for the prayer (Adhân)], they take it (but)
as a mockery and fun; that is because they are a people who understand
not.[]
|
59. | 
Katakanlah, "Hai Ahli kitab, apakah kamu memandang kami salah, hanya lantaran kami beriman kepada Allah, kepada apa yang diturunkan kepada kami dan kepada apa yang diturunkan sebelumnya, sedang kebanyakan diantara kamu benar-benar orang yang fasik?"
Say: "O people of the Scripture (Jews and
Christians)! Do you criticize us for no other reason than that
we believe in Allâh, and in (the revelation) which has been
sent down to us and in that which has been sent down before (us),
and that most of you are Fâsiqûn [rebellious
and disobedient (to Allâh)]?"
|
60. | 
Katakanlah:"Apakah akan aku beritakan kepadamu tentang orang-orang yang lebih buruk pembalasannya dari (orang-orang fasik ) itu disisi Allah, yaitu orang-orang yang dikutuki dan dimurkai Allah, diantara mereka (ada) yang dijadikan kera dan babi (dan orang yang) menyembah Taghut". Mereka itu lebih buruk tempatnya dan lebih tersesat dari jalan yang lurus.
Say (O Muhammad SAW
to the people of the Scripture): "Shall I inform you of something
worse than that, regarding the recompense from Allâh: those
(Jews) who incurred the Curse of Allâh and His Wrath, those
of whom (some) He transformed into monkeys and swines, those who
worshipped Tâghût[] (false
deities); such are worse in rank (on the Day of Resurrection in
the Hellfire), and far more astray from the Right Path (in
the life of this world)."
|
61. | 
Dan apabila orang-orang (Yahudi atau munafik) datang kepadamu, mereka mengatakan:"Kami telah beriman", pada hal mereka datang kepada kamu dengan kekafirannya dan mereka pergi (daripada kamu) dengan kekafirannya (pula); dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan. (QS. 5:61)
When they come to you, they say: "We believe."
But in fact they enter with (an intention of) disbelief and they
go out with the same. And Allâh knows all what they were
hiding.
|
62. | 
Dan kamu akan melihat kebanyakan dari mereka (orang-orang Yahudi) bersegera membuat dosa, permusuhan dan memakan yang haram. Sesungguhnya amat buruk apa yang mereka telah kerjakan itu
And you see many of them (Jews) hurrying for sin
and transgression, and eating illegal things [as bribes and Ribâ
(usury), etc.]. Evil indeed is that which they have been doing.
|
63. | 
Mengapa orang-orang alim mereka, pendeta-pendeta mereka tidak melarang mereka mengucapkan perkataan bohong dan memakan yang haram Sesungguhnya amat buruk apa yang telah mereka kerjakan itu
Why do not the rabbis and the religious learned
men forbid them from uttering sinful words and from eating illegal
things. Evil indeed is that which they have been performing.
|
64. | 
Orang-orang Yahudi berkata:"Tangan Allah terbelenggu", sebenarnya tangan merekalah yang dibelenggu dan merekalah yang dilaknat disebabkan apa yang telah mereka katakan itu. (Tidak demikian), tetapi kedua-dua tangan Allah terbuka; Dia menafkahkan sebagaimana Dia kehendaki. Dan al-Qur'an yang diturunkan kepadamu dari Rabbmu sungguh-sungguh akan menambah kedurhakaan dan kekafiran bagi kebanyakan diantara mereka. Dan Kami telah timbulkan permusuhan dan kebencian diantara mereka sampai hari kiamat. Setiap mereka menyalakan api peperangan, Allah memadamkannya dan mereka berbuat kerusakan dimuka bumi dan Allah tidak menyukai orang-orang yang membuat kerusakan.
The Jews say: "Allâh's Hand is tied
up (i.e. He does not give and spend of His Bounty)."
Be their hands tied up and be they accursed for what they uttered. Nay,
both His Hands[] are widely outstretched. He
spends (of His Bounty) as He wills. Verily, the Revelation
that has come to you from Allâh increases in most of them
their obstinate rebellion and disbelief. We have put enmity
and hatred amongst them till the Day of Resurrection. Every
time they kindled the fire of war, Allâh extinguished it;
and they (ever) strive to make mischief on earth. And Allâh
does not like the Mufsidûn (mischiefmakers).
|
65. | 
Dan sekiranya Ahli Kitab beriman dan bertaqwa, tentulah Kami tutup (hapus) kesalahan-kesalahan mereka dan tentulah Kami masukan mereka ke dalam surga-surga yang penuh kenikmatan
And if only the people of the Scripture (Jews
and Christians) had believed (in Muhammad SAW) and warded off evil (sin, ascribing
partners to Allâh) and had become AlMuttaqûn
(the pious - see V.2:2) We would indeed have blotted out their
sins and admitted them to Gardens of pleasure (in Paradise).
|
66. | 
Dan sekiranya mereka sungguh-sungguh menjalankan (hukum) Taurat, Injil dan (al-Qur'an) yang diturunkan kepada mereka dari Rabbnya, niscaya mereka akan mendapat makanan dari atas mereka dan dari bawah kaki mereka. Diantara mereka ada golongan yang pertengahan. Dan alangkah buruknya apa yang dikerjakan oleh kebanyakan mereka.
And if only they had acted according to the Taurât
(Torah), the Injeel (Gospel), and what has (now) been sent down
to them from their Lord (the Qur'ân), they would surely
have gotten provision from above them and from underneath their
feet. There are from among them people who are on the right
course (i.e. they act on the revelation and believe in Prophet
Muhammad SAW
like 'Abdullâh bin Salâm[] radhiallahu'anhu), but many
of them do evil deeds.
|
67. | 
Hai Rasul, sampaikan apa yang diturunkan kepadamu dari Rabbmu. Dan jika tidak kamu kerjakan (apa yang diperintahkan itu, berarti) kamu tidak menyampaikan amanat-Nya. Allah memelihara kamu dari (gangguan) manusia. Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang kafir.
O Messenger (Muhammad SAW)! Proclaim (the Message) which
has been sent down to you from your Lord. And if you do not,
then you have not conveyed His Message. Allâh will protect
you from mankind. Verily, Allâh guides not the people
who disbelieve.
|
68. | 
Katakanlah:"Hai Ahli Kitab, kamu tidak dipandang beragama sedikitpun hingga kamu menegakkan ajaran-ajaran Taurat, Injil dan al-Qur'an yang diturunkan kepadamu dari Rabbmu". Sesungguhnya apa yang diturunkan kepadamu (Muhammad) dari Rabbmu akan menambah kedurhakaan dan kekafiran kepada kebanyakan dari mereka; maka janganlah kamu bersedih hati terhadap orang-orang yang kafir itu.
Say (O Muhammad SAW)
"O people of the Scripture (Jews and Christians)! You have
nothing (as regards guidance) till you act according to the Taurât
(Torah), the Injeel (Gospel), and what has (now) been sent down
to you from your Lord (the Qur'ân)." Verily, that which
has been sent down to you (Muhammad SAW)
from your Lord increases in many of them their obstinate rebellion
and disbelief. So be not sorrowful over the people who disbelieve.
|
69. | 
Sesungguhnya orang-orang mukmin, orang-orang Yahudi, Shabiin dan orang-orang Nasrani, siapa saja (diantara mereka) yang benar-benar beriman kepada Allah, hari kemudian dan beramal saleh, maka tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih hati.
Surely, those who believe (in the Oneness of Allâh,
in His Messenger Muhammad SAW
and all that was revealed to him from Allâh), those who
are the Jews and the Sabians and the Christians, - whosoever believed
in Allâh and the Last Day, and worked righteousness, on
them shall be no fear, nor shall they grieve.[]
|
70. | 
Sesungguhnya Kami telah mengambil perjanjian dari Bani Israil, dan telah Kami utus kepada mereka rasul-rasul. Tetapi setiap datang seorang rasul kepada mereka dengan membawa apa yang tidak diingini oleh hawa nafsu mereka, (maka) sebagian dari rasul-rasul itu mereka dustakan dan sebagian yang lain mereka bunuh.
Verily, We took the covenant of the Children of
Israel and sent them Messengers. Whenever there came to them a
Messenger with what they themselves desired not - a group of them
they called liars, and others among them they killed.
|
71. | 
Dan mereka mengira bahwa tidak akan terjadi suatu bencanapun (terhadap mereka dengan membunuh nabi-nabi itu), maka (karena itu) mereka menjadi buta dan pekak, kemudian Allah menerima taubat mereka, kemudian kebanyakan dari mereka buta dan tuli (lagi). Dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan
They thought there will be no Fitnah (trial
or punishment), so they became blind and deaf; after that Allâh
turned to them (with Forgiveness); yet again many of them became
blind and deaf. And Allâh is the AllSeer of what
they do.
|
72. | 
Sesungguhnya telah kafirlah orang-orang yang berkata:"Sesungguhnya Allah ialah Al-Masih putera Maryam", padahal Al-Masih (sendiri) berkata:"Hai Bani Israil, sembahlah Allah Rabbku dan Rabbmu". Sesungguhnya orang yang mempersekutukan (sesuatu dengan) Allah, maka pasti Allah mengharamkan kepadanya surga, dan tempatnya ialah neraka, tidaklah ada bagi orang-orang zalim itu seorang penolongpun
Surely, they have disbelieved who say: "Allâh
is the Messiah ['Iesa (Jesus)], son of Maryam (Mary)." But
the Messiah ['Iesa (Jesus)] said: "O Children of Israel!
Worship Allâh, my Lord and your Lord." Verily, whosoever
sets up partners in worship with Allâh, then Allâh
has forbidden Paradise for him, and the Fire will be his abode[]. And
for the Zâlimûn (polytheists and wrongdoers)
there are no helpers.
|
73. | 
Sesungguhnya kafirlah orang-orang yang mengatakan:"Bahwanya Allah salah satu dari yang tiga", padahal sekali-kali tidak ada Ilah (yang kelak berhak disembah) selain Ilah Yang Esa. Jika mereka tidak berhenti dari apa yang mereka katakan itu, pasti orang-orang yang kafir diantara mereka akan ditimpa siksaan yang pedih.
Surely, disbelievers are those who said: "Allâh
is the third of the three (in a Trinity)." But there is no
ilâh (god) (none who has the right to be worshipped)
but One Ilâh (God -Allâh). And if they
cease not from what they say, verily, a painful torment will befall
the disbelievers among them.
|
74. | 
Maka mengapa mereka tidak bertaubat kepada Allah dan memohon ampun kepada-Nya Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Will they not repent to Allâh and ask His
Forgiveness? For Allâh is OftForgiving, Most Merciful.[]
|
75. | 
Al-Masih putera Maryam itu hanyalah seorang Rasul yang sesungguhnya telah berlalu sebelumnya beberapa rasul, dan ibunya seorang yang sangat benar, kedua-duanya biasa memakan makanan. Perhatikan bagaimana Kami menjelaskan kepada mereka (ahli Kitab) tanda-tanda kekuasaan (Kami), kemudian perhatikanlah bagaimana mereka berpaling (dari memperhatikan ayat-ayat Kami itu).
The Messiah ['Iesa (Jesus)], son of Maryam (Mary),
was no more than a Messenger; many were the Messengers that passed
away before him. His mother [Maryam (Mary)] was a Siddiqah
[i.e. she believed in the words of Allâh and His
Books (see Verse 66:12)]. They both used to eat food (as
any other human being, while Allâh does not eat). Look
how We make the Ayât (proofs, evidences, verses,
lessons, signs, revelations, etc.) clear to them, yet look how
they are deluded away (from the truth).
|
76. | 
Katakanlah:"Mengapa kamu menyembah selain daripada Allah, sesuatu yang tidak dapat memberi mudharat kepadamu dan tidak (pula) memberi manfa'at". Dan Allah-lah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.
Say (O Muhammad SAW
to mankind): "How do you worship besides Allâh something
which has no power either to harm or to benefit you? But it is
Allâh Who is the AllHearer, AllKnower."
|
77. | 
Katakanlah:"Hai Ahli Kitab, janganlah kamu berlebih-lebihan (melampaui batas) dengan cara tidak benar dalam agamamu. Dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu orang-orang yang telah sesat dahulunya (sebelum kedatangan Muhammad) dan mereka telah menyesatkan kebanyakan (manusia), dan mereka tersesat dari jalan yang lurus"
Say (O Muhammad SAW):
"O people of the Scripture (Jews and Christians)! Exceed
not the limits in your religion (by believing in something) other
than the truth, and do not follow the vain desires of people who
went astray in times gone by, and who misled many, and strayed
(themselves) from the Right Path."
|
78. | 
Telah dilaknati orang-orang kafir dari Bani Israil dengan lisan Daud dan 'Isa putera Maryam. Yang demikian itu, disebabkan mereka durhaka dan selalu melampaui batas.
Those among the Children of Israel[]
who disbelieved were cursed by the tongue of Dawûd (David)
and 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). That was because
they disobeyed (Allâh and the Messengers) and were ever
transgressing beyond bounds.
|
79. | 
Mereka satu sama lain selalu tidak melarang tindakan munkar yang mereka perbuat. Sesungguhnya amat buruklah apa yang selalu mereka perbuat itu.
They used not to forbid one another from the Munkar
(wrong, evildoing, sins, polytheism, disbelief, etc.)
which they committed. Vile indeed was what they used to do.
|
80. | 
Kamu melihat kebanyakan dari mereka tolong-menolong dengan orang-orang yang kafir (musyrik). Sesungguhnya amat buruklah apa yang mereka sediakan untuk diri mereka, yaitu kemurkaan Allah kepada mereka; dan mereka akan kekal dalam siksaan.
You see many of them taking the disbelievers as
their Auliyâ' (protectors and helpers). Evil
indeed is that which their ownselves have sent forward before
them, for that (reason) Allâh's Wrath fell upon them and
in torment they will abide.
|
81. | 
Sekiranya mereka beriman kepada Allah, kepada Nabi (Musa) dan kepada apa yang diturunkan kepadanya (Nabi), niscaya mereka tidak akan mengambil orang-orang musyrikin itu menjadi penolong-penolong, tapi kebanyakan dari mereka adalah orang-orang yang fasik.
And had they believed in Allâh, and in the
Prophet (Muhammad SAW)
and in what has been revealed to him, never would they have taken
them (the disbelievers) as Auliyâ' (protectors and
helpers), but many of them are the Fâsiqûn (rebellious,
disobedient to Allâh).
|
82. | 
Sesungguhnya kamu dapati orang-orang yang paling keras permusuhannya terhadap orang-orang yang beriman ialah orang-orang Yahudi dan orang-orang musyrik. Dan sesungguhnya kamu dapati yang paling dekat persahabatannya dengan orang-orang yang beriman ialah orang-orang yang berkata:"Sesungguhnya kami ini orang Nasrani". Yang demikian itu disebabkan karena diantara mereka itu (orang-orang Nasrani) terdapat pendeta-pendeta dan rabib-rabib, (juga) karena sesungguhnya mereka tidak menyombongkan diri
Verily, you will find the strongest among men
in enmity to the believers (Muslims) the Jews and those who are
Al-Mushrikûn (see V.2:105), and you will find the
nearest in love to the believers (Muslims) those who say: "We
are Christians." That is because amongst them are priests
and monks, and they are not proud.
|
83. | 
Dan apabila mereka mendengarkan apa yang diturunkan kepada Rasul (Muhammad), kamu lihat mata mereka mencucurkan air mata disebabkan kebenaran (al-Qur'an) yang telah mereka ketahui (dari kitab-kitab mereka sendiri); seraya berkata:"Ya Rabb kami, kami telah beriman, maka catatlah kami bersama orang-orang yang menjadi saksi (atas kebenaran al-Qur'an dan kenabian Muhammad saw).
And when they (who call themselves Christians)
listen to what has been sent down to the Messenger (Muhammad SAW), you see their eyes overflowing
with tears because of the truth they have recognised. They
say: "Our Lord! We believe; so write us down among the witnesses.
|
84. | 
Mengapa kami tidak akan beriman kepada Allah dan kepada kebenaran yang datang kepada kami, padahal kami sangat ingin agar Rabb kami memasukkan kami ke dalam golongan orang-orang yang saleh"
"And why should we not believe in Allâh
and in that which has come to us of the truth (Islâmic Monotheism)?
And we wish that our Lord will admit us (in Paradise on the Day
of Resurrection) along with the righteous people (Prophet Muhammad
SAW and his Companions radhiallahu'anhuã)."
|
85. | 
Maka Allah memberi mereka pahala terhadap perkataan yang mereka ucapkan, (yaitu) surga yang mengalir
sungai-sungai di dalamnya. Dan itulah balasan (bagi) orang-orang yang berbuat kebaikan (yang ikhlas keimanannya)
So because of what they said, Allâh rewarded
them Gardens under which rivers flow (in Paradise), they will
abide therein forever. Such is the reward of gooddoers.
|
86. | 
Dan orang-orang kafir serta mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itulah penghuni neraka.
But those who disbelieved and belied Our Ayât
(proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.),
they shall be the dwellers of the (Hell) Fire.
|
87. | 
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu haramkan apa-apa yang baik yang telah Allah halalkan bagi kamu, dan janganlah kamu melampaui batas. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas
O you who believe! Make not unlawful the Taiyibât
(all that is good as regards foods, things, deeds, beliefs,
persons, etc.) which Allâh has made lawful to you, and transgress
not. Verily, Allâh does not like the transgressors.
|
88. | 
Dan makanlah makanan yang halal lagi baik dari apa yang Allah telah rezkikan kepadamu, dan bertaqwalah kepada Allah yang kamu beriman kepada-Nya.
And eat of the things which Allâh has provided
for you, lawful and good, and fear Allâh in Whom you believe.
|
89. | 
Allah tidak menghukum kamu disebabkan sumpah-sumpahmu yang tidak dimaksud (untuk bersumpah), tetapi Dia menghukum kamu disebabkan sumpah-sumpah yang disengaja, maka kaffarat (melanggar) sumpah itu, ialah memberi makan sepuluh orang miskin, yaitu dari makanan yang biasa kamu berikan kepada keluargamu, atau memberi pakaian kepada mereka atau memerdekakan seorang budak. Barangsiapa tidak sanggup melakukan yang demikian, maka kaffaratnya puasa selama tiga hari. Yang demikian itu adalah kaffarat sumpah-sumpahmu bila kamu bersumpah (dan kamu langgar). Dan jagalah sumpahmu. Demikian Allah menerangkan kepadamu hukum-hukum-Nya agar kamu bersyukur(kepada-Nya)
Allâh will not punish you for what is uninentional
in your oaths, but He will punish you for your deliberate oaths;
for its expiation (a deliberate oath) feed ten Masâkin
(poor persons), on a scale of the average of that with which you
feed your own families; or clothe them; or manumit a slave. But
whosoever cannot afford (that), then he should fast for three
days. That is the expiation for the oaths when you have sworn[]. And
protect your oaths (i.e. do not swear much)[]. Thus
Allâh make clear to you His Ayât (proofs, evidences,
verses, lessons, signs, revelations, etc.) that you may be grateful.
|
90. | 
Hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya (meminum) khamar, berjudi, ( berkorban untuk ) berhala, mengundi nasib dengan panah, adalah perbuatan keji termasuk perbuatan syaitan. Maka jauhilah perbuatan-perbuatan itu agar kamu mendapat keberuntungan
O you who believe! Intoxicants (all kinds of alcoholic
drinks), gambling, AlAnsâb[],
and AlAzlâm (arrows for seeking luck or decision)
are an abomination of Shaitân's (Satan) handiwork.
So avoid (strictly all) that (abomination) in order that you may
be successful[].
|
91. | 
Sesungguhnya syaitan itu bermaksud hendak menimbulkan permusuhan dan kebencian diantara kamu dan berjudi itu, dan menghalangi kamu dari mengingat Allah dan shalat; maka berhentilah kamu (dari mengerjakan pekerjaan itu)
Shaitân (Satan) wants only to excite
enmity and hatred between you with intoxicants (alcoholic drinks)
and gambling, and hinder you from the remembrance of Allâh
and from As-Salât (the prayer). So, will you
not then abstain?
|
92. | 
Dan ta'atlah kamu kepada Allah dan ta'atlah kepada Rasul-(Nya) dan berhati-hatilah. Jika kamu berpaling, maka ketahuilah bahwa sesungguhnya kewajiban Rasul Kami, hanyalah menyampaikan (amanat Allah) dengan terang
And obey Allâh and the Messenger (Muhammad
SAW), and beware (of even coming near
to drinking or gambling or AlAnsâb, or AlAzlâm,
etc.) and fear Allâh. Then if you turn away, you should
know that it is Our Messenger's duty to convey (the Message) in
the clearest way.
|
93. | 
Tidak ada dosa bagi orang-orang yang beriman dan mengerjakan amalan yang saleh karena memakan makanan yang telah makan dahulu, apabila mereka bertaqwa serta beriman, dan mengerjakan amalan-amalan yang saleh, kemudian mereka (tetap juga ) bertaqwa dan berbuat kebajikan. Dan Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebajikan
Those who believe and do righteous good deeds,
there is no sin on them for what they ate (in the past), if they
fear Allâh (by keeping away from His forbidden things),
and believe and do righteous good deeds, and again fear Allâh
and believe, and once again fear Allâh and do good deeds
with Ihsân (perfection). And Allâh loves
the gooddoers.
|
94. | 
Hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya Allah akan menguji kamu dengan sesuatu dari binatang buruan yang mudah didapat oleh tangan dan tombakmu supaya Allah mengetahui orang yang takut kepada-Nya, biarpun ia tidak dapat melihat-Nya. Barangsiapa yang melanggar batas sesudah itu, maka baginya azab yang pedih
O you who believe! Allâh will certainly
make a trial of you with something in (the matter of) the game
that is well within reach of your hands and your lances, that
Allâh may test who fears Him unseen. Then whoever transgresses
thereafter, for him there is a painful torment.
|
95. | 
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu membunuh binatang buruan, ketika kamu sedang ihram. Barangsiapa diantara kamu membunuhnya dengan sengaja, maka dendanya ialah mengganti dengan binatang ternak seimbang dengan buruan yang dibunuhnya, menurut putusan dua orang yang adil di antara kamu sebagai had-ya yang dibawa sampai ke Ka'bah, atau (dendanya) membayar kaffarat dengan memberi makan orang-orang miskin, atau berpuasa seimbang dengan makanan yang dikeluarkan itu, supaya dia merasakan akibat yang burukdari perbuatannya. Allah telah mema'afkan apa yang telah lalu. Dan barangsiapa yang kembali mengerjakannya, niscaya Allah akan menyiksanya. Allah Maha Kuasa lagi mempunyai (kekuasaan untuk) menyiksa
O you who believe! Kill not game while you are
in a state of Ihrâm for Hajj or 'Umrah
(pilgrimage), and whosoever of you kills it intentionally,
the penalty is an offering, brought to the Ka'bah, of an eatable
animal (i.e. sheep, goat, cow, etc.) equivalent to the one
he killed, as adjudged by two just men among you; or, for expiation,
he should feed Masâkin (poor persons), or its equivalent
in Saum (fasting), that he may taste the heaviness (punishment)
of his deed. Allâh has forgiven what is past, but whosoever
commits it again, Allâh will take retribution from him.
And Allâh is AllMighty, All-Able of Retribution.
|
96. | 
Dihalalkan bagimu binatang buruan laut dan makanan (yang berasal) dari laut sebagai makanan yang lezat bagimu, dan bagi orang-orang yang dalam perjalanan; dan diharamkan atasmu (manangkap) binatang buruan darat, selama kamu dalam ihram. Dan bertaqwalah kepada Allah yang kepada-Nyalah kamu akan dikumpulkan.
Lawful to you is (the pursuit of) watergame
and its use for food - for the benefit of yourselves and those
who travel, but forbidden is (the pursuit of) landgame as
long as you are in a state of Ihrâm (for Hajj
or 'Umrah). And fear Allâh to Whom you shall
be gathered back.
|
97. | 
Allah telah menjadikan Ka'bah, rumah suci itu sebagai pusat (peribadatan dan urusan dunia) bagi manusia, dan (demikian pula) bulan Haram, hadya, qalaid. (Allah menjadikan yang) demikian itu agar kamu tahu, bahwa sesungguhnya Allah mengetahui apa yang ada dilangit dan apa yang ada dibumi dan bahwa sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.
Allâh has made the Ka'bah, the Sacred House,
an asylum of security and Hajj and 'Umrah (pilgrimage)
for mankind, and also the Sacred Month and the animals of offerings
and the garlanded (people or animals, etc. marked with the
garlands on their necks made from the outer part of the stem of
the Makkah trees for their security), that you may know that Allâh
has knowledge of all that is in the heavens and all that is in
the earth, and that Allâh is the AllKnower of each
and everything.
|
98. | 
Ketahuilah, bahwa sesungguhnya Allah amat berat siksa-Nya dan bahwa sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Know that Allâh is Severe in punishment
and that Allâh is OftForgiving, Most Merciful.
|
99. | 
Kewajiban Rasul tidak lain hanyalah menyampaikan, dan Allah mengetahui apa yang lahirkan dan apa yang kamu sembunyikan.
The Messenger's duty [i.e. Our Messenger
Muhammad SAW
whom We have sent to you, (O mankind)] is but to convey (the Message). And
Allâh knows all that you reveal and all that you conceal.
|
100. | 
Katakanlah:"Tidak sama yang buruk dengan yang baik, meskipun banyaknya yang buruk itu menarik hatimu, maka bertaqwalah kepada Allah hai orang-orang berakal, agar kamu mendapat keberuntungan"
Say (O Muhammad SAW):
"Not equal are AlKhabîth (all that is
evil and bad as regards things, deeds, beliefs, persons, foods,
etc.) and AtTaiyib (all that is good as regards things,
deeds, beliefs, persons, foods, etc.), even though the abundance
of Al-Khabîth (evil) may please you." So fear
Allâh much [(abstain from all kinds of sins and evil deeds
which He has forbidden) and love Allâh much (perform all
kinds of good deeds which He has ordained)], O men of understanding
in order that you may be successful.
|
101. | 
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu menanyakan (kepada Nabimu) hal-hal yang jika diterangkan kepadamu, niscaya menyusahkan kamu dan jika kamu menanyakan di waktu al-Qur'an itu sedang diturunkan, niscaya akan diterangkan kepadamu. Allah mema'afkan (kamu) tentang hal-hal itu. Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyantun.
O you who believe! Ask not about things which,
if made plain to you, may cause you trouble. But if you ask
about them while the Qur'ân is being revealed, they will
be made plain to you. Allâh has forgiven that, and
Allâh is OftForgiving, Most Forbearing.
|
102. | 
Sesungguhnya telah ada segolongan manusia sebelum kamu menanyakan hal-hal yang serupa itu (kepada Nabi mereka), kemudian mereka tidak percaya kepadanya.
Before you, a community asked such questions,
then on that account they became disbelievers.
|
103. | 
Allah sekali-kali tidak pernah mensyari'atkan adanya bahiirah, saaibah, washiilah dan haam. Akan tetapi orang-orang kafir membuat-buat kedustaan terhadap Allah, dan kebanyakan mereka tidak mengerti.
Allâh has not instituted things like Bahîrah
(a shecamel whose milk was spared for the idols and
nobody was allowed to milk it) or a Sâ'ibah (a shecamel
let loose for free pasture for their false gods, e.g. idols,
etc., and nothing was allowed to be carried on it), or a Wasîlah
(a shecamel set free for idols because it has given
birth to a shecamel at its first delivery and then again
gives birth to a shecamel at its second delivery) or a Hâm
(a stallioncamel freed from work for their idols, after
it had finished a number of copulations assigned for it, all these
animals were liberated in honour of idols as practised by pagan
Arabs in the preIslâmic period). But those who
disbelieve invent lies against Allâh, and most of them have
no understanding.
|
104. | 
Apabila dikatakan kepada mereka:"Marilah mengikuti apa yang diturunkan Allah dan mengikuti Rasul". Mereka menjawab:"Cukuplah untuk kami apa yang kamu dapati bapak-bapak kami mengerjakannya". Dan apakah mereka akan mengikuti juga nenek moyang mereka walaupun nenek moyang mereka itu tidak mengetahui apa-apa dan tidak (pula) mendapat petunjuki
And when it is said to them: "Come to what
Allâh has revealed and unto the Messenger (Muhammad SAW for the verdict of that which
you have made unlawful)." They say: "Enough for us is
that which we found our fathers following," even though their
fathers had no knowledge whatsoever and no guidance.
|
105. | 
Hai orang-orang yang beriman, jagalah dirimu; tiadalah orang yang sesat itu akan memberi mudharat kepadamu apabila kamu telah mendapat petunjuk. Hanya kepada Allah kamu kembali semuanya, maka Dia akan menerangkan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan
O you who believe! Take care of your ownselves,
[do righteous deeds, fear Allâh much (abstain from all kinds
of sins and evil deeds which He has forbidden) and love Allâh
much (perform all kinds of good deeds which He has ordained)]. If
you follow the right guidance and enjoin what is right (Islâmic
Monotheism and all that Islâm orders one to do) and forbid
what is wrong (polytheism, disbelief and all that Islâm
has forbidden) no hurt can come to you from those who are in error.
The return of you all is to Allâh, then He will inform you
about (all) that which you used to do.
|
106. | 
Hai orang-orang yang beriman, apabila salah seorang kamu menghadapi kematian, sedang dia akan berwasiat, maka
hendaklah (wasiat) disaksikan oleh dua orang yang adil diantara kamu, atau dua orang yang berlainan agama dengan kamu, jika kamu dalam perjalanan di muka bumi lalu kamu ditimpa bahaya kematian. Kamu tahan kedua saksi itu sesudah shalat (untuk bersumpah), lalu mereka keduanya bersumpah dengan nama Allah jika kamu ragu-ragu; "(Demi Allah) kamu tidak akan menukar sumpah ini dengan harga yang sedikit (untuk kepentingan seseorang), walaupun dia karib kerabat, dan tidak (pula) kamu menyembunyikan persaksian Allah; sesungguhnya kami kalau demikian tentulah termasuk orang-orang yang berdosa"
O you who believe! When death approaches any
of you, and you make a bequest, then take the testimony of two
just men of your own folk or two others from outside, if you are
travelling through the land and the calamity of death befalls
you. Detain them both after As-Salât (the prayer),
(then) if you are in doubt (about their truthfulness), let them
both swear by Allâh (saying): "We wish not for any
worldly gain in this, even though he (the beneficiary) be our
near relative. We shall not hide Testimony of Allâh,
for then indeed we should be of the sinful."
|
107. | 
Jika diketahui bahwa kedua (saksi itu) memperbuat dosa maka dua orang yang lain diantara ahli waris yang berhak yang lebih dekat kepada orang yang meninggal (memajukan tuntutan) untuk menggantikannya, lalu keduanya bersumpah dengan nama Allah:"Sesungguhnya persaksian kami lebih layak diterima daripada persaksian kedua saksi itu, dan kamu tidak menlanggar batas, sesungguhnya kami kalau demikian tentulah termasuk orang-orang yang menganiaya diri sendiri".
If then it gets known that these two had been
guilty of sin, let two others stand forth in their places, nearest
in kin from among those who claim a lawful right. Let them
swear by Allâh (saying): "We affirm that our testimony
is truer than that of both of them, and that we have not trespassed
(the truth), for then indeed we should be of the wrongdoers."
|
108. | 
Itu lebih dekat untuk (menjadikan para saksi) mengemukakan persaksiannya menurut apa yang sebenarnya, dan (lebih dekat untuk menjadikan mereka) merasa takut akan dikembalikan sumpahnya (kepada ahli waris) sesudah mereka bersumpah. Dan bertaqwalah kepada Allah dan dengarkanlah (perintah-Nya). Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang fasik
That should make it closer (to the fact) that
their testimony would be in its true nature and shape (and thus
accepted), or else they would fear that (other) oaths would be
admitted after their oaths. And fear Allâh and listen
( with obedience to Him). And Allâh guides not the
people who are Al-Fâsiqûn (the rebellious and
disobedient).
|
109. | 
(Ingatlah), hari diwaktu Allah mengumpulkan para rasul, lalu Allah bertanya (kepada mereka):"Apa jawaban kaummu terhadap (seruan)mu". Para rasul menjawab:"Tidak ada pengetahuan kami (tentang itu); sesungguhnya Engkau-lah yang mengetahui perkara yang ghaib"
On the Day when Allâh will gather the Messengers
together and say to them: "What was the response you received
(from men to your teaching)? They will say: "We have no knowledge,
verily, only You are the AllKnower of all that is hidden
(or unseen, etc.)."
|
110. | 
(Ingatlah), ketika Allah mengatakan:"Hai 'Isa putera Maryam, ingatlah nikmat-Ku kepadamu dan kepada Ibumu diwaktu Aku menguatkan kamu dengan ruhul qudus. Kamu dapat berbicara dengan manusia diwaktu masih dalam buaian dan sesudah dewasa; dan (ingatlah) diwaktu Aku mengajar kamu menulis, hikmah, Taurat dan Injil, dan (ingatlah pula) diwaktu kamu membentuk dari tanah (suatu bentuk) yang berupa burung dengan izin-Ku, kemudian kamu meniup padanya, lalu bentuk itu menjadi burung (yang sebenarnya) dengan seizin-Ku, dan (ingatlah) diwaktu Aku menghalangi Bani Israil (dari keinginan mereka membunuh kamu) dikala kamu mengemukakan kepada mereka keterangan-keterangan yang nyata, lalu orang-orang kafir diantara mereka berkata:"Ini tidak lain sihir yang nyata"
(Remember) when Allâh will say (on the
Day of Resurrection). "O 'Iesa (Jesus), son of Maryam
(Mary)! Remember My Favour to you and to your mother when I supported
you with RûhulQudus [Jibrael (Gabriel)]
so that you spoke to the people in the cradle[]
and in maturity; and when I taught you writing, AlHikmah
(the power of understanding), the Taurât (Torah) and
the Injeel (Gospel); and when you made out of the clay, as it
were, the figure of a bird, by My Permission, and you breathed
into it, and it became a bird by My Permission, and you healed
those born blind, and the lepers by My Permission, and when you
brought forth the dead by My Permission; and when I restrained
the Children of Israel from you (when they resolved to kill you)
since you came unto them with clear proofs, and the disbelievers
among them said: 'This is nothing but evident magic.' "
|
111. | 
Dan (ingatlah), ketika Aku ilhamkan kepada pengikut 'Isa yang setia :"Berimanlah kamu kepada-Ku dan kepada rasul-Ku". Mereka menjawab:"Kami telah beriman dan saksikanlah (wahai rasul) bahwa sesungguhnya kami adalah orang-orang yang patuh (kepada seruanmu)"
And when I (Allâh) put in the hearts of
Al-Hawârîeen (the disciples) [of 'Iesa (Jesus)]
to believe in Me and My Messenger, they said: "We believe. And
bear witness that we are Muslims."
|
112. | 
(Ingatlah), ketika pengikut-pengikut 'Isa berkata:"Hai 'Isa putera Maryam, bersediakah Rabbmu menurunkan hidangan dari langit kepada kami". 'Isa menjawab:"Bertaqwalah kepada Allah jika betul-betul kamu orang yang beriman"
(Remember) when Al-Hawârîûn
(the disciples) said: "O 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary)!
Can your Lord send down to us a table spread (with food) from
heaven?" 'Iesa (Jesus) said: "Fear Allâh, if you
are indeed believers."
|
113. | 
Mereka berkata; "Kami ingin memakan hidangan itu dan supaya tenteram hati kami dan supaya kami yakin bahwa kamu telah berkata benar kepada kami, dan kami menjadi orang-orang yang menyaksikan hidangan itu"
They said: "We wish to eat thereof and to
be stronger in Faith, and to know that you have indeed told us
the truth and that we ourselves be its witnesses."
|
114. | 
Isa putera Maryam berdo'a:"Ya Rabb kami, turunkanlah kiranya kepada kami suatu hidangan dari langit (yang hari turunnya) akan menjadi hari raya bagi kami yaitu bagi orang-orang yang bersama kami dan yang datang sesudah kami, dan menjadi tanda bagi kekuasaan Engkau; beri rezkilah kami, dan Engkaulah Pemberi rezki Yang Paling Utama"
'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary), said: "O
Allâh, our Lord! Send us from heaven a table spread (with
food) that there may be for us - for the first and the last of
us - a festival and a sign from You; and provide us sustenance,
for You are the Best of sustainers."
|
115. | 
Allah berfirman:"Sesungguhnya Aku akan menurunkan hidangan itu kepadamu, barangsiapa yang kafir diantaramu sesudah (turun hidangan itu), maka sesungguhnya Aku akan menyiksanya dengan siksaan yang tidak pernah Aku timpakan kepada seorangpun diantara umat manusia"
Allâh said: "I am going to send it
down unto you, but if any of you after that disbelieves, then
I will punish him with a torment such as I have not inflicted
on anyone among (all) the 'Alamîn (mankind and jinns)."
|
116. | 
Dan (ingatlah) ketika Allah berfirman:"Hai 'Isa putera Maryam, adakah kamu mengatakan kepada manusia:"Jadikanlah aku dan ibuku dua orang Ilah selain Allah". 'Isa menjawab:"Maha Suci Engkau, tidaklah patut bagiku mengatakan apa yang bukan hakku (mengatakannya). Jika aku pernah mengatakannya maka tentulah Engaku telah mengetahui apa yang ada pada diriku dan aku tidak mengetahui apa yang ada pada diri Engkau. Sesungguhnya Engkau Maha Mengetahui perkara yang ghaib-ghaib"
And (remember) when Allâh will say (on
the Day of Resurrection): "O 'Iesa (Jesus), son of Maryam
(Mary)! Did you say unto men: 'Worship me and my mother as two
gods besides Allâh?' " He will say: "Glory
be to You! It was not for me to say what I had no right (to say). Had
I said such a thing, You would surely have known it. You
know what is in my innerself though I do not know what is
in Yours, truly, You, only You, are the AllKnower of all
that is hidden and unseen.
|
117. | 
Aku tidak pernah mengatakan kepada mereka kecuali apa yang Engkau perintahkan kepadaku (mengatakannya) yaitu:"Sembahlah Allah, Rabbku dan Rabbmu", dan adalah aku menjadi saksi terhadap
mereka selama aku berada di antara mereka. Maka setelah Engkau wafatkan (angkat) aku, Engkau-lah yang mengawasi mereka. Dan Engkau adalah Maha Meyaksikan atas segala sesuatu
"Never did I say to them aught except what
You (Allâh) did command me to say: 'Worship Allâh,
my Lord and your Lord.' And I was a witness over them while I
dwelt amongst them, but when You took me up, You were the Watcher
over them, and You are a Witness to all things. (This is
a great admonition and warning to the Christians of the whole
world).
|
118. | 
Jika engkau menyiksa mereka, maka sesungguhnya adalah hamba-hamba Engkau, dan jika Engkau mengampuni mereka, sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana
"If You punish them, they are Your slaves,
and if You forgive them, verily You, only You are the AllMighty,
the AllWise[]."
|
119. | 
Allah berfirman:"Ini adalah suatu hari yang bermanfaat bagi orang-orang yang benar kebenaran mereka. Bagi mereka surga yang mengalir dibawahnya sungai-sungai; mereka kekal di dalamnya selama-lamanya; Allah ridha terhadap mereka, dan merekapun ridha terhadapnya. Itulah keberuntungan yang paling besar"
Allâh will say: "This is a Day on
which the truthful will profit from their truth: theirs are Gardens
under which rivers flow (in Paradise) - they shall abide therein
forever. Allâh is pleased with them and they with Him. That
is the great success (Paradise).
|
120. | 
Kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi dan apa yang ada di dalamnya; dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu
To Allâh belongs the dominion of the heavens
and the earth and all that is therein, and He is Able to do all
things.
|