Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
Daftar Akar Kata Pada AlQuran
Dipersembahkan oleh para sukarelawan yang hanya mencari kecintaan Allah semata

Al-Baqarah

dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang

ayat 275

Orang-orang yang makan (mengambil) riba tidak dapat berdiri melainkan seperti berdirinya orang yang kemasukan setan lantaran (tekanan) penyakit gila. Keadaan mereka yang demikian itu, adalah disebabkan mereka berkata (berpendapat), sesungguhnya jual beli itu sama dengan riba, padahal Allah telah menghalalkan jual beli dan mengharamkan riba. Orang-orang yang telah sampai kepadanya larangan dari Tuhannya, lalu terus berhenti (dari mengambil riba), maka baginya apa yang telah diambilnya dahulu (sebelum datang larangan); dan urusannya (terserah) kepada Allah. Orang yang mengulangi (mengambil riba), maka orang itu adalah penghuni-penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya.

Irab Surat AlBaqarah ayat 275





Ayat ini berbicara tentang larangan riba dan keadaan orang yang memakan riba di hari kiamat, serta perbandingan antara riba dan jual beli.

🔎 I'rab Tafsili (Analisis Gramatikal Rinci)

Kata

Teks Arab

I'rab (Fungsi Gramatikal)

Keterangan

الَّذِينَ

الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا

Mubtada' (Subjek Nominal)

Ism Mawṣūl (Kata Sambung), mabnī (tetap) di atas fatḥah, dalam posisi rafa' (di-rafa'-kan).

يَأْكُلُونَ

الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا

Fi'il Muḍāri' (Kata Kerja Sekarang/Akan Datang)

Marfū' dengan Nūnو adalah Fā'il (Pelaku). Jumlah ini adalah Ṣilat al-Mawṣūl.

الرِّبَا

يَأْكُلُونَ الرِّبَا

Maf'ūl Bih (Objek)

Manṣūb (di-nashab-kan) dengan fatḥah muqaddarah pada alif.

لَا

لَا يَقُومُونَ إِلَّا

Ḥarf Nafy (Kata Negasi)

يَقُومُونَ

لَا يَقُومُونَ إِلَّا

Fi'il Muḍāri'

Marfū' dengan Nūnو adalah Fā'ilJumlah ini adalah Khabar dari الَّذِينَ (secara posisi rafa').

إِلَّا

إِلَّا كَمَا يَقُومُ

Ḥarf Ḥaṣr (Pembatas/Pengecualian)

Pengecualian bersifat positif (istithnā' mufarragh).

كَـ

إِلَّا كَمَا يَقُومُ

Ḥarf Jarr (Kata Depan)

Untuk tashbīh (perumpamaan).

مَا

كَمَا يَقُومُ

Ḥarf Maṣdarī (Pembentuk Maṣdar)

Maṣdar Mu'awwal (كَقِيَامِ - seperti berdirinya) dalam posisi jarr.

يَقُومُ

كَمَا يَقُومُ الَّذِي

Fi'il Muḍāri'

Marfū' dengan ḍammah.

الَّذِي

يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ

Fā'il (Pelaku) dari يَقُومُ

Ism Mawṣūlmabnī di atas fatḥah, dalam posisi rafa'.

يَتَخَبَّطُ

يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ

Fi'il Muḍāri'

Marfū' dengan ḍammah.

ـهُ

يَتَخَبَّطُهُ

Ḍamīr Muttasil

Mabnī di atas ḍamm, dalam posisi naṣb (Maf'ūl Bih).

الشَّيْطَانُ

يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ

Fā'il (Pelaku)

Marfū' dengan ḍammahJumlah ini adalah Ṣilat al-Mawṣūl dari الَّذِي.

مِنَ

مِنَ الْمَسِّ

Ḥarf Jarr

Untuk sababiyyah (penyebab).

الْمَسِّ

مِنَ الْمَسِّ

Ism Majrūr

Majrūr dengan kasrahJārr wa Majrūr ini Muta'alliq dengan يَتَخَبَّطُهُ.

ذَٰلِكَ

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا

Ism Ishārah (Kata Tunjuk)

Mabnī di atas fatḥah yang diperkirakan. Dalam posisi rafa' (Mubtada').

بِـ

بِأَنَّهُمْ قَالُوا

Ḥarf Jarr

أَنَّ

بِأَنَّهُمْ قَالُوا

Ḥarf Tawkīd wa Naṣb (Penguat dan Penashab)

ـهُمْ

بِأَنَّهُمْ

Ḍamīr Muttasil

Ism Annamabnī di atas sukūn, dalam posisi naṣb.

قَالُوا

بِأَنَّهُمْ قَالُوا

Fi'il Māḍī (Kata Kerja Lampau)

Mabnī di atas ḍammو adalah Fā'ilJumlah ini adalah Khabar Anna (secara posisi rafa'). Maṣdar Mu'awwal (بِأَنَّهُمْ قَالُوا) dalam posisi jarrJārr wa Majrūr ini adalah Khabar dari ذَٰلِكَ.

إِنَّمَا

إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا

Kāffah wa Makfūfah

Inna yang digagalkan fungsinya oleh .

الْبَيْعُ

إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا

Mubtada'

Marfū' dengan ḍammah.

مِثْلُ<