Ayat
ini melanjutkan penguatan moral pasca-Uhud dengan memberikan contoh
para nabi terdahulu dan pengikut mereka yang bersabar dan tidak
gentar, meskipun mereka menghadapi kesulitan.
1.
وَكَأَيِّنْ
مِنْ نَبِيٍّ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ
كَثِيرٌ (Wa
Ka'ayyin Min Nabiyyin Qātala Ma'ahu Ribbiyyūna Kaṡīr)
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab (Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
وَ
|
Huruf
Isti'nāf
|
Haraf
Isti'nāf
|
Memulai
kalimat baru (pengambilan pelajaran).
|
|
كَأَيِّنْ
|
Isim
Kināyah
|
Mabni
'Ala As-Sukun fi mahalli Rafa'
|
Mubtada' (Bermakna: Banyak
sekali).
|
|
مِنْ
|
Huruf
Jarr
|
Haraf
Jarr (Li-Bayān)
|
Huruf jarr untuk
menjelaskan jenis yang banyak.
|
|
نَبِيٍّ
|
Isim
|
Majrur
Lafzhān
|
Tamyīz (Penjelas)
bagi كَأَيِّنْ.
|
|
قَاتَلَ
|
Fi'il
Mādhī
|
Fi'il
Mādhī.
|
Jumlat
Fi'liyyah fi
mahalli Rafa' sebagai Khabar bagi كَأَيِّنْ.
|
|
مَعَهُ
|
Isim (Dzarf)
+ Dhamir
|
مَعَ adalah Dzarf
Makān/Ḥāl. هُ adalah Mudhaf
Ilaih.
|
Dzarfu
Makān (di
sini bermakna bersama). Muta'alliq dengan قَاتَلَ.
|
|
رِبِّيُّونَ
|
Isim
|
Marfu' (Kedudukan Rafa').
Tanda rafa'-nya wāwu.
|
Fā'il bagi قَاتَلَ.
|
|
كَثِيرٌ
|
Isim
|
Marfu' (Kedudukan Rafa')
|
Na'at (Sifat)
bagi رِبِّيُّونَ.
|
2.
فَمَا
وَهَنُوا لِمَا أَصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ
اللَّهِ (Fa
Mā Wahanū Limā Aṣābahum Fī Sabīlillāh)
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab (Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
فَ
|
Huruf
'Athaf
|
Fā'
Al-'Athf
|
Menghubungkan
konsekuensi logis dari keadaan sebelumnya.
|
|
مَا
|
Huruf
Nafyi
|
Haraf
Nafyi
|
Menafikan.
|
|
وَهَنُوا
|
Fi'il
Mādhī + Dhamir
|
Fi'il dan Fā'il (وا).
|
|
|
لِ
|
Huruf
Ta'līl
|
Haraf
Jarr (Alasan)
|
|
|
مَا
|
Isim
Maushul/Mashdarīyah
|
Mabni
'Ala As-Sukun fi mahalli Jarr
|
Isim
Majrur oleh لِ (terhadap
apa yang menimpa mereka).
|
|
أَصَابَهُمْ
|
Fi'il
Mādhī + Dhamir
|
أَصَابَ adalah Fi'il. هُمْ adalah Maf'ulun
Bih. Fa'il adalah Huwa.
|
Shilah
Al-Maushul bagi مَا.
|
|
فِي
سَبِيلِ
|
Haraf + Isim (Mudhaf)
|
فِي adalah Haraf
Jarr. سَبِيلِ adalah Isim
Majrur.
|
Syibhul
jumlah yang muta'alliq dengan أَصَابَهُمْ.
|
|
اللَّهِ
|
Isim
Jalalah
|
Majrur
|
Mudhaf
Ilaih bagi سَبِيلِ.
|
3.
وَمَا
ضَعُفُوا وَمَا اسْتَكَانُوا ۗ وَاللَّهُ
يُحِبُّ الصَّابِرِينَ (Wa
Mā Ḍa'ufū Wa Mā Istakānū Wallāhu Yuḥibbuṣ-Ṣābirīn)
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab (Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf
|
Menghubungkan
penafian kedua dengan yang pertama.
|
|
مَا
ضَعُفُوا
|
Huruf
Nafyi + Fi'il Mādhī
|
Di-'athf-kan
kepada مَا
وَهَنُوا.
|
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf
|
Menghubungkan
penafian ketiga dengan yang sebelumnya.
|
|
مَا
اسْتَكَانُوا
|
Huruf
Nafyi + Fi'il Mādhī
|
Di-'athf-kan
kepada مَا
وَهَنُوا.
|
|
|
وَاللَّهُ
|
Huruf
Isti'nāf + Isim Jalalah
|
اللَّهُ adalah Mubtada' |