Ayat
ini adalah penyebutan balasan atau ganjaran bagi orang-orang yang
bertakwa yang memiliki sifat-sifat mulia yang disebutkan pada ayat
133-135.
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab (Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
أُولَٰئِكَ
|
Isim
Isyārah
|
Mabni
'Ala Al-Kasr fi mahalli Rafa'
|
Mubtada' (Menunjuk
kepada al-Muttaqīn dan al-ladhīna pada
ayat 133-135).
|
|
جَزَاؤُهُمْ
|
Isim + Dhamir
|
جَزَاءُ adalah Marfu' (Kedudukan Rafa'). Mudhaf. هُمْ adalah Mudhaf
Ilaih.
|
Mubtada' kedua.
|
|
مَغْفِرَةٌ
|
Isim
|
Marfu' (Kedudukan Rafa')
|
Khabar bagi جَزَاؤُهُمْ (Mubtada'
kedua).
|
|
جَزَاؤُهُمْ
مَغْفِرَةٌ
|
Jumlat
Ismiyyah
|
Fi
mahalli Rafa'
|
Khabar bagi أُولَٰئِكَ (Mubtada'
pertama).
|
|
مِنْ
رَبِّهِمْ
|
Haraf + Isim (Mudhaf)
+ Dhamir
|
Syibhul
jumlah fi mahalli Rafa'
|
Na'at (Sifat)
bagi مَغْفِرَةٌ.
|
|
وَجَنَّاتٌ
|
Huruf
'Athaf + Isim
|
Marfu' (Kedudukan Rafa').
|
Di-'athf-kan
kepada مَغْفِرَةٌ.
|
|
تَجْرِي
|
Fi'il
Mudhāri'
|
Marfu' (Kedudukan Rafa').
Tanda rafa'-nya dhammah muqaddarah.
|
Fi'il
Mudhāri'.
|
|
تَجْرِي
|
Jumlat
Fi'liyyah
|
Fi
mahalli Rafa'
|
Na'at (Sifat)
bagi جَنَّاتٌ.
|
|
مِنْ
تَحْتِهَا
|
Haraf + Isim (Dzarf)
+ Dhamir
|
Syibhul
jumlah yang muta'alliq dengan تَجْرِي.
|
|
|
الْأَنْهَارُ
|
Isim
|
Marfu' (Kedudukan Rafa')
|
Fā'il bagi تَجْرِي.
|
|
خَالِدِينَ
|
Isim
Fā'il
|
Manshub (Kedudukan Nashab).
Tanda nashab-nya yā'.
|
Ḥāl (Keterangan
Keadaan) dari dhamir di جَزَاؤُهُمْ (Mereka
mendapat balasan dalam
keadaan kekal).
|
|
فِيهَا
|
Haraf + Dhamir
|
Syibhul
jumlah yang muta'alliq dengan خَالِدِينَ.
|
|
|
وَ
|
Huruf
Isti'nāf
|
Haraf
Isti'nāf
|
Memulai
kalimat pujian.
|
|
نِعْمَ
|
Fi'il
Mādhī Jāmid
|
Mabni
'Ala Al-Fath
|
Fi'il
Madḥ (Fi'il Pujian).
|
|
أَجْرُ
|
Isim (Mudhaf)
|
Marfu' (Kedudukan Rafa').
|
Fā'il bagi نِعْمَ.
|
|
الْعَامِلِينَ
|
Isim
Fā'il
|
Majrur
|
Mudhaf
Ilaih bagi أَجْرُ.
Tanda jarr-nya yā'.
|
|
(Jannāt)
|
Mahdzūf (Dibuang)
|
Fi
mahalli Rafa'
|
Makhṣūṣ
bil Madḥ (sesuatu yang dipuji), yaitu: Jannāt (Surga
itu adalah sebaik-baik pahala bagi orang yang beramal).
|
📝
Catatan
Penting Mengenai I'rab:
Mubtada'
dan Khabar Berantai: Ayat
ini menggunakan struktur Mubtada' (أُولَٰئِكَ)
yang Khabar-nya
adalah Jumlat
Ismiyyah (جَزَاؤُهُمْ
مَغْفِرَةٌ).
أُولَٰئِكَ (Mubtada'
Besar)
جَزَاؤُهُمْ (Mubtada'
Kecil)
مَغْفِرَةٌ (Khabar
Kecil)
جَزَاؤُهُمْ مَغْفِرَةٌ (Khabar
Besar)
Jumlat
Na'at: Kalimat تَجْرِي
مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ berfungsi
sebagai Na'at yang
menjelaskan sifat جَنَّاتٌ (Surga).
Ḥāl
(خَالِدِينَ): خَالِدِينَ adalah Ḥāl yang
menjelaskan keadaan mereka (orang-orang yang bertakwa) saat
mendapat balasan (kekal di dalamnya).
Fi'il
Madḥ (نِعْمَ): نِعْمَ (sebaik-baik)
adalah fi'il
jamid yang
menunjukkan pujian.