Ayat ini berbicara
tentang balasan kebaikan bagi orang-orang mukmin sebagai lawan dari
hukuman bagi pengikut setan (ayat 121).
Bagian 1: Janji Surga untuk
Orang Beriman
Kata
|
Jenis Kata
(Huruf/Isim/Fi'il)
|
I'rab (Kedudukan
Gramatikal)
|
Keterangan
|
وَ
|
Ḥarf 'Aṭaf
(Penghubung)
|
Mabnī 'alā
al-fatḥ.
|
Menghubungkan dengan
ayat sebelumnya (mubtada' yang dibuang/muqaddar).
|
الَّذِينَ
|
Ism Mawṣūl
(Kata Sambung)
|
Mabnī 'alā al-fatḥ
pada mahāl ar-raf' sebagai Mubtada' (Subjek).
|
|
آمَنُوا
|
Fi'il Māḍī
(Kata Kerja Lampau)
|
Mabnī 'alā
al-ḍammah. Wāw al-jamā'ah adalah Fā'il.
|
Ṣilah al-Mawṣūl
(Kalimat sambung Al-lażīna), tidak memiliki mahāl
min al-I'rab.
|
وَ
|
Ḥarf 'Aṭaf
|
Mabnī 'alā
al-fatḥ.
|
|
عَمِلُوا
|
Fi'il Māḍī
|
Mabnī 'alā
al-ḍammah. Wāw al-jamā'ah adalah Fā'il.
|
Di-aṭaf-kan
pada Āmanū.
|
الصَّالِحَاتِ
|
Ism
|
Maf'ūl Bih
manṣūb (tanda naṣb-nya adalah kasrah
karena jamak mu'annaṡ sālim).
|
|
سَ
|
Ḥarf Tanfīs
(Akan/Kelak)
|
Mabnī 'alā
al-fatḥ.
|
Menunjukkan masa yang
akan datang.
|
نُدْخِلُهُمْ
|
Fi'il Muḍāri'
+ Ḍamīr
|
Nudkhilu: Marfū'
bi al-ḍammah. Fā'il adalah ḍamīr mustatir
(naḥnu). Hum: Maf'ūl Bih pada mahāl
an-naṣb.
|
Jumlah fi'liyyah
ini pada mahāl ar-raf' sebagai Khabar dari
Mubtada' (Al-lażīna).
|
جَنَّاتٍ
|
Ism
|
Maf'ūl Bih
kedua manṣūb (tanda naṣb-nya adalah kasrah
karena jamak mu'annaṡ sālim).
|
|
تَجْرِي
|
Fi'il Muḍāri'
|
Marfū' bi al-ḍammah
al-muqaddarah (tersembunyi).
|
Jumlah fi'liyyah
ini pada mahāl an-naṣb sebagai Na't (Sifat)
bagi Jannātin.
|
مِن
|
Ḥarf Jarr
|
Mabnī 'alā
as-sukūn.
|
|
تَحْتِهَا
|
Ism + Ḍamīr
|
Taḥti: Ism
Majrūr dengan Min. Muḍāf. Hā:
Muḍāf Ilaih pada mahāl al-jarr.
|
Jār wa Majrūr
berkaitan dengan Tajrī.
|
الْأَنْهَارُ
|
Ism
|
Fā'il dari
Tajrī marfū' bi al-ḍammah.
|
|
خَالِدِينَ
|
Ism Fā'il
(Pelaku)
|
Ḥāl
(Keterangan keadaan) manṣūb bi al-yā' karena jamak
mudzakkar sālim.
|
|
فِيهَا
|
Ḥarf Jarr +
Ḍamīr
|
Jār wa Majrūr
berkaitan dengan Khālidīna.
|
|
أَبَدًا
|
Ism
|
Ẓarf Zamān
(Keterangan waktu) manṣūb bi al-fatḥah.
|
|