Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ الْعَذَابِ (mereka) sedang menimpakan kalian buruk siksa | Al-Baqarah:49 |
وَيَوْمَ الْقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ الْعَذَابِ dan pada hari kiamat (mereka) dikembalikan kepada keras/berat siksa | Al-Baqarah:85 |
وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِۦ مِنَ الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ dan tidak dia dengan orang yang melepaskannya dari siksa bahwa diberi umur panjang | Al-Baqarah:96 |
وَأَنَّ الـلَّـهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ dan bahwasannya Allah sangat keras/berat siksa | Al-Baqarah:165 |
فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ maka jangan menyangka mereka dengan waktu/tempat keberuntungan dari siksa | Ali-Imran:188 |
فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَٰتِ مِنَ الْعَذَابِ maka atas mereka separuh apa atas/terhadap wanita-wanita yang merdeka dari siksa | An-Nisa:25 |
أَن سَخِطَ الـلَّـهُ عَلَيْهِمْ وَفِى الْعَذَابِ هُمْ خَٰلِدُونَ bahwa kemurkaan Allah atas mereka dan didalam siksa mereka (mereka) orang-orang yang kekal | Al-Maidah:80 |
سَنَجْزِى الَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوا۟ يَصْدِفُونَ kelak (kami) kelak akan memberi balasan (kk akan) orang-orang yang memalingkan dari ayat-ayat Kami buruk siksa dengan apa/disebabkan (mereka) adalah memalingkan | Al-An'aam:157 |
وَإِذْ أَنجَيْنَٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ الْعَذَابِ dan ketika (kami) menyelamatkan kalian dari kaum fir'aun menimpa pada kalian buruk siksa | Al-A'raaf:141 |
مَن يَسُومُهُمْ سُوٓءَ الْعَذَابِ siapa/orang (ia) akan menimpa kepada (mereka) buruk siksa | Al-A'raaf:167 |
إِذْ أَنجَىٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ الْعَذَابِ ketika (dia) menyelamatkan kalian dari keluarga/pengikut fir'aun menimpa pada kalian buruk siksa | Ibrahim:6 |
زِدْنَٰهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوا۟ يُفْسِدُونَ (kami) tambahkan kepada mereka azab / siksa di atas siksa dengan apa/disebabkan (mereka) adalah membuat kerusakan | An-Nahl:88 |
كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا sekali-kali tidak (kami) akan menulis apa (dia) selalu mengatakan dan akan memperpanjang baginya dari siksa panjang | Maryam:79 |
أُو۟لَٰٓئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوٓءُ الْعَذَابِ mereka itulah orang-orang yang bagi mereka buruk siksa | An-Naml:5 |
فَأُو۟لَٰٓئِكَ فِى الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ maka mereka itu pada, di, dalam siksa (mereka) yang dalam kondisi cepat menghadap | Ar-Ruum:16 |
وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ dan sungguh dirasakan kepada mereka dari sebagian siksa yang rendah bukan siksa besar boleh jadi mereka kembali | As-Sajdah:21 |
وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ dan sungguh dirasakan kepada mereka dari sebagian siksa yang rendah bukan siksa besar boleh jadi mereka kembali | As-Sajdah:21 |
رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا ya tuhan kami berilah mereka dua kali lipat dari siksa dan kutuklah mereka kutukan sangat besar | Al-Ahzab:68 |
بَلِ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْاَخِرَةِ فِى الْعَذَابِ وَالضَّلَٰلِ الْبَعِيدِ bahkan/tetapi orang-orang yang tidak (mereka) menjadi mengimani kepada akhirat pada, di, dalam siksa dan kesesatan jauh | Saba':8 |
مَا لَبِثُوا۟ فِى الْعَذَابِ الْمُهِينِ tidak (mereka) menetap pada, di, dalam siksa orang-orang yang hina | Saba':14 |